Переводы с тэгом 'строительство города'

  • Limitless Lands / Военное ЛитРПГ: Безграничные Земли98.7%

    Полковник Джеймс Рэйтак умирает. 93-летний ветеран боевых действий доживает свои последние дни в доме престарелых, и его единственная надежда на выживание - экспериментальная система жизнеобеспечения «Медпод», управляемая Искусственным Интеллектом. Предупреждение! На этой странице будет выкладываться сразу 2 перевода. Будьте ВНИМАТЕЛЬНЫ при покупке глав! Подробнее об этом чуть ниже. 100% А также читайте: ЛитRПG: НЕO ★★★★★Жанры: ЛитРПГ, Приключения, Научная ФантастикаОписание: Oр*н Бe*мaн - oд*н из луч*их тoп-игр*ков в «Нo*ой Э*е Oнлa*н». Блaгодаря oб*чению нa*ыку «М*ни*уляции Мa*ы» в сaмом нa*aле своего пути, oн пoл*чил oщутимое преиму*ествo в виде «П*aйм Знa*ов», чтo пoзво*илo ему в дальне*шeм зaрабат*вать oгро*ные сyммы дe*eг на прoд*жe свoих зн*ний. Кaза*ось бы, чт* всё хo*ошо, нo не та* всё прос*о в ми*е Н*O. Преo*олев*я все преп*тствия, кo*орые вoзни*нут у нeго на пyти, O*ену нyжно ри*кнyть всeм, чтoбы выж*ть в этoй эпoхе вир*уaльной реa*ьности…Рейтинг Amazon: 92%!Так уж получилось... что на этой странице также будет выкладываться ещё один мой перевод, который, к сожалению, был заблокирован в связи с выкупом прав на его адаптацию. Это то произведение, что вы видите выше. Оно будет расположено в конце списка глав. Важно: чтобы не было путаницы в оповещениях, книги будут иметь свои собственные маркировки: БЗ и HEO. Немного подробнее об этой ситуации – в главе «Информация». Надеюсь на понимание! Внимание!Выпуск глав Безграничных Земель продолжится сразу после того, как добью 2-ю книгу НЭО. Также тогда же будет установлен график выхода глав обоих произведений.
  • 都市之系统大抽奖 / Система лотереи других систем100%

     СИНОПСИС: Главный герой этой новеллы - молодой бедный студентик. Как и полагается человеку в его возрасте и статусе, его интересуют исключительно игры, девки, да развлечения. Жил он себе спокойно в своей общаге, подрабатывал где мог, в общем все стандартно. Но в один прекрасный день решил передернуть на популярный порноролик. Чем запустил цепь событий, что коренным образом изменили его жизнь... Хочешь больше глав?   Не будь жадиной и поставь лайк! И тогда произведение попадёт в топ недели, а раз попадёт в топ недели, значит, переводчик возьмётся за работу с большим рвением и будет выпускать главы ещё быстрее и больше!
  • Monster invasion ! / Нашествие монстров100%

    Монстры из другого мира вторглись на Землю. Человечество выжило , но  потерпели большие потери. У них есть только небольшая часть Земли, чтобы жить. Прежде, чем человечество погибло, небеса дали им шанс. Люди начали эволюционировать и получили силу противостоять монстрам и выжить. Но один человек эволюционировал очень странно. Е Сон проснулс и увидел, как на него нападают  монстры . «Система, какой у меня сейчас уровень?» Уровень повелителя - 999
  • 系统之校长来了/System of the Principals / Система школьного директора100%

    Описание от редактора, так как оригинальное - дичь тупая. :Главный герой - Лю Мэн, молодой выпускник, которому не удалось найти работу в городе и он уехал в деревеньку нести знания в неокрепшие детские умы. Учителем он в общем пошел работать, к слову сказать, в этом вопросе китайские учителя ничем не отличаются от наших, так что можно легко цитировать нашего премьера: "Это призвание, а если хочется деньги зарабатывать, есть масса прекрасных мест, где можно сделать это быстрее и лучше. Тот же самый бизнес. Но вы же не пошли в бизнес, как я понимаю, ну вот". Герой попадает в начальную школу, где горстка детей и несколько стареньких учителей. Спустя пол-года остается всего 2 ученицы и он один. Тут герой собрался было свалить назад в город, но судьба-злодейка решила иначе. В его и без того никчемную жизнь вмешалась некая "система школьного директора", бесплотная сущность с безграничными возможностями. Эта система диктует условия и ставит задачи, за которые могут быть как и щедрые вознаграждения, так и суровые наказания. В общем Лю теперь директор и единственный учитель в школе с двумя лоли. Лучше бы и правда в бизнес пошел, спиннеры на углу продавать...От переводчика: Вообще мне это такой "Sims школьный городок" напоминает. Герой выполняет квесты, получает навыки и, отстраивает и развивает школу. Правда в будущем будет уклон больше в сторону уже SimCity.Перевод 2 главы в день, кроме случаев занятости переводчика. После перевода, главы сразу загружаются сюда и находятся в статусе редактирования пока их не проверит редактор, поэтому текст может немного меняться в этот период.Ссылка на оригинал: http://www.quanben.io/n/xitongzhixiaozhanglaile/list.htmlПожалуйста ознакомьтесь с другими переводами нашей команды: Непобедимая система улучшений http://tl.rulate.ru/book/12487Система лотереи других систем http://tl.rulate.ru/book/13727
  • Happy Little Mayor / Маленький счастливый градоначальник100%

    Ван Бо был сыт по горло своей работой программиста, прежде всего потому, что он работал ночами сверхурочно без оплаты. Его босс дал ему загадочную игру для бета-тестирования в его свободное время, которая предоставила ему владение невостребованной территорией в Новой Зеландии, с которой можно улучшить свои желания. После определённого события в его компании, он бросил свою работу. Отсутствие целей и любопытство в конечном счёте привели его к покупке билета в Новую Зеландию для того, чтобы посмотреть действительно ли невостребованная территория, предоставленная ему в игре, была реальна. Наблюдайте, как он развивает этот прекрасный плодородный участок земли в процветающий уголок, строя деревни, фермы, школы, больницы и многое другое.
    Перевод от peremenchik Китайские
    6 36 4.2 / 6 10 0
    последняя активность 21.04.2018 18:28
    состояние перевода: Ожидание новых глав

    жанры: комедия, повседневность, фэнтези

    тэги: игра, менеджмент, строительство города, чит

  • Похождения рыцаря Мартина / Похождения рыцаря Мартина100%

    События, о которых я хочу рассказать, решившись на весьма вольный перевод эротических английских новелл, охватывают довольно большой период царствования двух английских королей Генриха VII, 1485 — 1509, и Генриха VIII, 1509 — 1547.В книге будет достаточно много жестоких сцен: женщинам приходилось платить очень дорогую цену за свою любовь и свои прегрешения. Кому читать такое не нравится – просьба нажать на крестик в верхнем правом углу экрана.
  • The Dragon's Wrath: A Virtual Dream / Ярость Дракона: Грезы виртуального мира51.2%

    Описание: Пострадав на рабочем месте, Брент Рот временно лишается способности двигаться, прикованный к больничной койке, он мечтает о столь далекой, лучшей жизни. Грезил он о невозможных для него днях, где не существовало бы вечной борьбы за жизнь, утратив же последнюю надежду, Брент вдруг открыл для себя новую виртуальную игру, виртуальность, соблазнительно замаячившую на горизонте. VRMMORPG, где погружение раскрыло ему новые возможности, недоступные прежде в реальности, все то, что раньше ускользало от него.Лучше любых грез, ведь это - виртуальность.От переводчика для переводчиков: Ребят, я сразу все проясню. Я на этой платформе впервые, пока разбираюсь, штурмую ЧАВО. Что я за человек такой? Да,я переводчик, опыт определенный есть, стараюсь не писать всякую кашу или не породить второе пришествие дядюшки Гугла, тети Промта, а больше и знать не надо. Но... хоть я и переводчик, хотелось бы провести небольшой эксперимент. Сам я тут играю главным образом роль "выкладывальщика", и только потом переводчика, что это значит? Значит это только то, что то, что тут выкладывается, я прочитал либо до логического конца, либо прочитал все, что доступно на данный момент. То, что я выкладываю, обязательно платное (не тут, а вообще), есть на амазон (по крайней мере именно этот перевод) и, конечно, сохранено у меня. Из чего следует, что основной моей целью выкладывания становится именно перевод определенной работы на русский язык, желание увидеть ее на моем родном языке, не скрываю, возможный будущий мотив монетизации имеется, но это только в том случае, если дела пойдут хотя бы на четверть так гладко, как я себе представляю. Сам я тоже буду переводить куски, но по-большей части, ожидайте пассивное поведение, помните, я всего лишь выкладываю, владею той или иной книгой или ее серией. Если все пойдет хотя бы по маслу качества "Шедевр", то я не против дать возможность оплаты труда тем, кто присоединится ко мне. Для меня важно качество, скорость идет потом. Человека я не собираюсь мучить, мне нужно медленно и надолго, уж лучше так, чем скоростные писаки, которых я сразу отвергну.Есть у меня и другие работы английских авторов, как и разные ранобэ, все платное с Амазон, но опять таки, будет успех - будет больше выбора.Как все работает: Я выкладываю фрагменты, вы переводите. Перед этим, вносите ваше имя в реестр перевода. Изредка, ну очень изредка, я, возможно, наверно, вероятно, скорей всего, тоже буду вносить свою лепту, но все же, я по большей части наблюдатель. Пока держим бесплатный режим, там увидим, старание я всегда готов вознаградить.Об авторе в целом: автор пока написал три книги, в целом, они очень даже ничего, может не блещут оригинальностью, но читать приятно, а воспринимать главного героя главным героем одно удовольствие. В первой его книге, мы с вами познакомимся по большей степени с миром виртуальной игры, ее механикой, ничего сложного для перевода, но автор, по моему скромному мнению, подошел к этой стороне повествования с должным вниманием и читается она вовсе не заумно или даже уныло, а бодренько и с огоньком интереса. Следующие книги не менее занятны, но мы пока говорим об этой. Текст ошибок не имеет или имеет мало, авторское мастерство довольно высокое, уже попрактиковавшиеся в переводе господа и дамы будут чувствовать себя комфортно. Уверен, вам понравится. На амазоне первые 3-4 главы первой книги бесплатно, так же и с остальными книгами серии, дальше покупать, но держу пари, спрос на книгу найдется, постепенно, но будет. Попробуйте свои силы в ней, напишите мне, я с радостью помогу советом, окажу помощь в сложных словесных пассажах т и так далее. Примечание, "Для тех, кто в танке и не собирается оттуда вылезать": оригинал - английский, так что перевод должен быть соответственный, я допускаю ошибки с вашей стороны, допускаю много, но гугл или что-то близкое к нему не потерплю. Наслаждайтесь!Мнение об этой книге: Обложка не очень привлекательна, но не суди книгу по обложке, и да познаешь ты эйфорию неземную.Романтика есть, мозги у протагониста есть, верные друзья есть, ценные философские дискуссии присутствуют, мясо уже не помню, но вроде есть, создание собственного города есть, магия, мощь протагониста есть, текст не каменный, живой и текуч как река, кайф.Пока можете написать перевод в комментариях, пока я вас не добавил, если понравится, вставлю как раз к себе.Кидаем заявочки, дорогие друзья, уверен, вам понравится!
    Перевод от Drom Английские
    2 3 4.7 / 3 0 0
    последняя активность 10.08.2016 12:08
    состояние перевода: В работе

    тэги: pvp, война гильдий, игра, игровая механика, легкая философия, приключения, романтика, строительство города, умный главный герой