Переводы с тэгом 'имперский гарем'

  • Wild Princess: Marrying an Ugly Prince / Дикая принцесса: замуж за уродливого принца100%

    Бай Aoсюэ, лучший наемник 21 века, из-за взрыва во время миссии случайно отправляется во времена династии Ченси на Великом Континенте. Она заперта в теле первой дочери премьер-министра. Отец настаивает на  браке с пятым принцем Цзюн Ейянем, который всегда носит маску. Оказавшись лицом к лицу с кровожадными врагами, среди раздоров между братьями, заговоров придворных и под угрозой вторжения вражеского государства, смогут ли Бай и Цзюн решить все проблемы? Что будет с их политическим браком? Как закончится жестокая битва за трон? Книга, в которой много неожиданных поворотов, познакомит вас с дворцовой революцией, любовью и ненавистью тысячи лет назад.
  • Refusing to Serve Me? Then Off With Your Head! / Отказываешься служить мне? Тогда прощайся с головой!100%

    Он ткнул пальцем в мою сторону: «Ты не в первый раз спишь на кровати этого императора. Почему ты не хочешь прийти и в этот раз?»В долю секунды, мое лицо покраснело до ушей. Заикаясь, я, наконец, смогла выдавить из себя фразу: «Ваше Величество, этот преступник не наложница из вашего императорского гарема. Нет никакой обязанности мне спать с вами!»Нет никакого смысла оставлять кучку императорских наложниц бездельничать и вместо этого хотеть, чтобы я, преступник, ожидающий казни, вместо этого обложил налогом свой разум и тело.Его глаза феникса мягко блеснули: «Так вот оно как, Ан Йи неожиданно настолько невинна!» Без выражения каких-то эмоций добавил: «Если ты откажешься спать со мной, то можешь попрощаться с головой.»П/п: Начало новеллы запутанно. Просто потому, что эта история начинается с «середины» временной шкалы, чтобы объяснить начало отношений главной героини с главным мужским персонажем, императором. Проще говоря: мы часто возвращаемся в прошлое вместе с воспоминаниями Ан Йи.Кроме того, аннотация намекает, что женский характер очень необычен для женщины в древнюю эпоху из-за двух факторов. Во-первых, она была воспитана как мальчик и пережила интересный период полового созревания из-за гендерной путаницы.Во-вторых, у главной героини был поврежден головной мозг из-за событий  в прошлом. Эта история рассказана с точки зрения первого лица, и вы можете видеть Ан Йи рассказчиком.Она не склонна к мести или чему-то еще. Вместо обычной более компетентной женщины-мстительницы после трагедии в любом веб-романе, мы получили девушку, настолько выгоревшую от всего, что она даже не могла заставить себя мстить людям, которые обидели ее.С другой стороны, мужской персонаж также травмирован, и автору каким-то образом удается оправдать, почему Император, Фэнь Чжао Вэнь настолько собственник и одержим Ан Йи. Удивительно, но не потому, что он император, которому все дозволено. Из-за повествования от первого лица, некоторая часть истории остается неясной, особенно когда это касается другого персонажа. Некоторые из них становятся очень нераскрытыми, потому что Ан Йи не желает их воспринимать. Так что она либо замаскировала их, либо имела забавную предвзятость по поводу их характера.*Я не ошиблась в нумерации глав. Дело в том, что 54 глава представляет собой список, состоящий из 40 вопросов автора героям. И так как она не относится к сюжету, я вынесла ее в конец.Ребята, за каждые 15 лайков буду открывать новые главы. Спасибо всем, кто читает данное ранобэ😃Здравствуйте) В связи с началом учебного года, главы будут выходить раз или два в неделю (как повезёт).Кому интересно)Если кому-то интересно, почему Фэнь Чжао Вэнь обращается к себя как Чжень. Чжэнь (朕) - это то, как обращаются к себе древние императоры. Дословно переводится как "я". 
  • Eight-year-old Princess: Phoenix Reborn / 8-летняя Принцесса: Возрождение Феникса81.3%

    Купаясь в любви имперской семьи и своего мужа, Юнь Шан была испорченной принцессой и целью для зависти многих в Имперском дворе. Её жизнь была совершенной вплоть до того момента, когда она поняла, что все это было лишь притворством, уловкой, придуманной Императрицей, чтобы разрушить Юнь Шан. Терпя горькое предательство и отравление, Юнь Шан умирает со сломанным сердцем и невыполненным обетом мести.Словно бы Бог ответил на её последнюю просьбу, Юнь Шан оказалась перерожденной как бессмертный феникс. Ей снова было восемь и все её воспоминания о прошлой жизни оказались нетронутыми. Однако остальные не помнили событий, что привели к её смерти. Решив не повторять своих ошибок, Юнь Шан решила пролить адский огонь на всех коварных и подлых негодяев за всю ту мучительную боль, которую они когда-то причинили ей.Он был красивым и умным принцем Нин, что был почитаемым закаленным в боях генералом, который не имел себе равных во всем мире. Он думал, что не согласится ни на кого, пока не появилась она.Прикидывающаяся невинной молодая принцесса и великолепный принц. Куда приведут их отношения?
    Перевод от Chaotica Китайские
    4 16 5 / 11 27 0
    последняя активность 13.09.2019 13:46
    состояние перевода: Перерыв

    жанры: романтика

    тэги: второй шанс, главная героиня девушка, древний китай, имперский гарем, перерождение

  • Adore Trick of Beauty / Трюк красоты100%

    Она развелась, потеряла ребенка, даже ее отец, братья и все люди в ее клане до девятого поколения были казнены. Все это сделал ее нежный муж - Гу Цинхонгу!Кто-то сказал: «Ты должна знать, что твоя внешность - это оружие, убивающее людей без использования меча». Не Ушуан очень хорошо это знала. Она должна погасить долг перед своим кланом! Девушка встала на путь мести и предложила себя императору. Она не пожалела об этом!Путь к власти, вместе с тысячью женщин. Сколько уловок и препятствий в имперском гареме?
  • The Feast / Торжество

    После того, как она попала в тело забытой жены принца в Древнем Китае, Су Нуян Нуян, современный любитель еды был в восторге!Она может, наконец, достичь своей мечты и не заботясь о внешнем мире и сосредоточиться на том, что она любит больше всего — еда!Но хорошие времена длились недолго.Ее муж интересовался этими новыми и увлекательными блюдами и швырнул ее обратно во дворец.Потом... начался ад!
  • Rebirth Of A Virtuous Wife / Возрождение Добродетельной Жены85.7%

    Принц Су Ван, Чжу Ба Нин знаменит не благодаря своему великому статусу и власти, а потому, что легенда гласит, что тот, кто станет его женой, будет проклят до смерти, без возможности иметь детей, чтобы унаследовать его состояния.С тех пор, как император обручил Лу Шао Ци с Чжу Ба Нин, все предсказывали, что она больше не будет жить. Даже самое большое казино в столице играет и делает ставку на то, как она умрет.Боковые наложницы, подаренные принцу Су Ван, также плакали и становились на колени на землю, чтобы упасть к ногам Лу Шао Ци, умоляя ее не тащить их к смерти.Лу Шао Ци жалуется: Небеса! Легко ли найти добродетельную жену, как я? Такое состояние и вы не умеете его ценить!Это история о современной девушке, которая ставит перед собой цель стать добродетельной женой после возрождения в древней эпохи.Но позже она обнаруживает, что у ее мужа, принца, есть ОКР и ходят слухи о том, что он проклят и не может иметь не жены, не детей.Другие переводы группы:Полуночная Золушка https://tl.rulate.ru/book/28125Зависимость от питомца: Желание Принца Испортить Своего Питомца https://tl.rulate.ru/book/28071Песня долголетия https://tl.rulate.ru/book/28464Обратная жизнь Цзю Цзю https://tl.rulate.ru/book/28465