Читать Arcane: Champion Witness System / Аркейн: Система свидетелей-чемпионов: Глава 19/20 - Что за... :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Arcane: Champion Witness System / Аркейн: Система свидетелей-чемпионов: Глава 19/20 - Что за...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Линвин, твоя физическая форма... Ты прошел алхимические модификации? Твоя сила, скорость, взрывная мощь — все это значительно превосходит возможности обычного человека. Обычный человек не смог бы перепрыгнуть шесть метров с взрослым мужчиной на руках, как это сделал ты, — воскликнул Виктор.

На пути к Академии Виктор сидел на спине у Линвина и не смог удержаться от вопроса. Джейс плелся немного позади, но Линвин, следуя указаниям Виктора, двигался так быстро, что оставлял за собой лишь размытый след.

— Нет, Зоран не позволил мне пройти модификации. Он считал это слишком рискованным и утверждал, что здоровому телу не нужны изменения, — Линвин улыбнулся.

— Это действительно похоже на то, что мог бы сказать Зоран, — кивнул Виктор и улыбнулся, но в его глазах мелькнула тень печали. "Здоровому телу не нужны изменения... А что делать, если тело не здорово?"

— Но Зоран также говорил, что алхимия — это направление, которое Заун должен развивать. Он верит, что в будущем заунцы будут подвергаться алхимическим модификациям, потому что количество сточных вод, сбрасываемых с верхних уровней, растет, а объем промышленного производства в Зауне увеличивается. Алхимия как технология может изменить жизнь заунцев.

— Она не только способствует развитию экономики Зауна, но и определяет, смогут ли его жители продолжать жить здесь. Поэтому исследования в области алхимии крайне важны.

Виктор тихо кивнул, положив руки на плечи Линвина. Он чуть наклонил голову, чувствуя, как ветер касается его щек — это была скорость, которой он никогда прежде не испытывал. Виктор немного завидовал Линвину. "Быть способным бежать вот так... это, наверное, по-настоящему счастливое ощущение."

— А ты, Линвин, что ты об этом думаешь?

Линвин на мгновение задумался, поднял руку чуть выше, чтобы Виктор мог крепче удерживаться, и сказал:

— Я, конечно же, поддерживаю мнение старика Зорана.

— Ты не отвергаешь модификации тела?

— Я? Виктор, я вовсе не отвергаю модификации. Хотя, вероятно, я сам не стану подвергаться им, но считаю, что если человек рождается с дефектом, то модификация — это не ересь, а форма эволюции.

— Эволюция? — глаза Виктора слегка загорелись.

Эти два слова, казалось, затронули что-то глубокое в его душе. "Эволюция... это звучит как что-то великое."

— Виктор, если речь идет об эволюции, то это величие.

Линвин, конечно, знал, о чем думал Виктор. Ведь... Виктор, Вестник Машин, персонаж, который в истории кажется антагонистом, на самом деле таковым не является. Виктор не злодей. Наоборот, как и Экко, он олицетворяет будущее Зауна, но... Экко придерживается более традиционных взглядов, в то время как Виктор — радикал. Или, точнее, экстремист.

Виктор возвеличивает страдания плоти и радикальные теории механического восхождения, которые составляют основу его жизненной философии — сокращение человеческих недостатков с помощью технологий, философия, которую он называет "Великой Эволюцией."

Но... если честно, Линвин не хотел углубляться в вопросы о человечности или божественности. Идеология Виктора казалась ему несколько экстремальной, но, к счастью, Виктор не навязывал модификации другим. Он помогал только тем, кто нуждался в изменениях, особенно в то время, когда Заун был сильно загрязнен, и Виктор создавал нечто вроде учения на основе этого опыта.

Поэтому Линвин сказал то, что согласовывалось с предпочтениями Виктора, и получил соответствующие выгоды.

Динг: "Вестник Машин" полностью согласен с вашими словами; он становится все более заинтересован в вас.

Динг: "Вестник Машин" усилил свою симпатию к вам.

Динг: Продолжайте в том же духе.

Хотя карта не активировалась, это было нормально. В конце концов, если бы активировать карты было так просто, Линвин не потратил бы пять лет на активацию всего четырех.

— Ты прав, спасибо.

Когда они добрались до Академии, Линвин опустил Виктора на землю. Внезапно Виктор заговорил:

— Эм, я сказал что-то странное?

Линвин моргнул и взглянул на Виктора.

Тот тихо засмеялся, похлопал Линвина по плечу, а затем... протянул ему трость, доставая связку ключей и начиная искать нужный.

— Конечно, нет, это не было странным.

Джейc появился через несколько минут. Он тяжело дышал, его пальто было снято, под ним оказался черный т-шерст, который плотно облегал его мощную фигуру, сверкающую от пота в свете фонарика.

— Как ты можешь быть таким быстрым? — первым делом спросил Джейc у Линвина. — Ты вообще человек?

— Моя ситуация немного особенная, — Линвин пожал плечами с притворной небрежностью.

— Ладно, заходим, — Виктор пробовал один ключ за другим и, наконец, открыл дверь.

Линвин вошел вторым, а Виктор замыкал их. Он аккуратно закрыл дверь и затем посмотрел на Джейса.

— Я могу помочь тебе в эксперименте. Я просмотрел твои данные; ты уже неплохо их доработал, не так ли?

Джейс кивнул:

— Но стабилизировать последний этап крайне сложно. Найти точку затвердевания гекс-кристаллов — это большая проблема. Я пробовал разные методы, но внешняя оболочка остается слишком хрупкой.

Джейс нашел коробку и достал из нее подставку — это были его принадлежности. Внутри коробки оставались гекс-кристаллы. Линвин бросил на них взгляд и быстро отвернулся. "Паудер... Ей повезло, что она не забрала все кристаллы. Иначе, я бы, вероятно, не смог стать свидетелем эксперимента Виктора и Джейса."

Джейс вынул один из кристаллов и передал его Виктору.

— Внутренняя плотность чрезвычайно высока, но внешняя оболочка хрупка. Я должен использовать оборудование, которое я создал, чтобы стабилизировать его. В противном случае вибрации воздуха заставят его левитировать. Это серьезная проблема для управления электрической проводимостью...

Линвин с трудом понимал то, что слышал.

— Понял. А как насчет ситуации с вибрацией?

— Эти странные рунические фрагменты... Ты попробовал больше сотни способов установить связь. Думаю, этот вариант более реалистичен, Джейc. Если мы сначала соединим его с этим, а затем установим связь с этим...

Столкновение этих двух гениальных умов заставило Линвина, фальшивого гения, почувствовать себя неловко. "Неудивительно, что Зоран на меня сердился. Теперь и я начинаю разочаровываться в себе. Я думал, что я хоть немного разбираюсь в механике... Гений? Какая ерунда!"

Линвин изначально думал, что может понять их, ведь Экко провел предварительные исследования для него. Но сейчас, глядя на это... Экко за одну ночь уже продвинул мысли Джейса и нашел решения для всех проблем.

Как и упоминал Виктор, исследования Джейса по гекс-технологии продвинулись почти до завершения. Осталось лишь стабилизировать вибрацию кристалла, не нарушая его внутреннюю структуру.

— Давай попробуем, — предложил Виктор.

Они подошли к экспериментальному оборудованию, обменялись взглядами, и Джейс осторожно поместил кристалл на установку. Фацетированная сфера заняла свое место, Джейс положил руку на управляющий прибор, а Виктор кивнул ему в знак готовности.

— Ты сосредоточься на управлении, а я буду следить за процессом.

Джейс тоже кивнул, погружаясь в работу.

Наблюдая за тем, как двое ученых погружаются в работу, Линвин застыл в нерешительности. "Что мне теперь делать? Какую роль я играю?"

Через полчаса за дверью послышались быстрые и нервные шаги. Виктор напрягся:

— Это профессор!

Смотрит на Джейса:

— Не волнуйся, все под контролем.

— Чем больше ты это говоришь, тем больше я волнуюсь! — ответил Джейс.

— Джейс, успокойся.

Линвин нашел свою роль и, подняв руку, уверенно сказал:

— Вы двое сосредоточьтесь на своем исследовании. Я позабочусь о двери. Пока они не принесут таран, никто не сможет её выбить. Поверьте мне.

Он подошел к двери, удерживая её одной рукой, а другой прижимая к уху, жестом уверенности подбодрив Джейса и Виктора. Те мгновенно успокоились. "Да... Линвин здесь, и он точно сможет удержать дверь."

— Я могу держать её хоть весь день. Работайте.

— Спасибо, — кивнул Джейс.

— Громкий стук раздался по ту сторону двери. Джейс не обратил на это внимания и продолжил работу, его запястье слегка дрожало, когда он настраивал направление тока. Виктор стоял рядом, помогая Джейсу контролировать процесс.

Линвин без труда удерживал дверь на месте.

— Эй, откройте! Немедленно откройте! — Стук стал настойчивее, сопровождаемый резким голосом: — Джейс, прекрати эту нелепость сейчас же! Ты все еще можешь открыть дверь!

— Быстрее, открой дверь!

— Не бойся. Не слушай его, я здесь, — свистнул Линвин, продолжая удерживать дверь.

Джейс и Виктор молчали, полностью сосредоточившись на эксперименте. Джейс даже закрыл глаза, вспоминая сцену более чем десятилетней давности. "На снежной горе... его тело, засыпанное снегом, юный он плакал беспомощно рядом с матерью. Синий свет... странные руны. Посох, кружащий вьюгу. И... синий кристалл, оставленный позади."

Джейс глубоко вздохнул, открыл глаза и уже не колебался. Внутри потрескавшегося гекс-кристалла появились странные символы: полумесяцы, звезды и непонятные узоры, напомнившие ему о том давнем происшествии на горе.

Он нажал кнопку, и последний ток был готов пройти через систему.

И вдруг... его глаза расширились от удивления. Бурно вибрирующий кристалл внезапно успокоился, вспыхнув ярким синим светом.

— Бум!

Раздался громкий взрыв, и Линвина откинуло назад, он взлетел в воздух, не сумев удержать дверь. Дверь распахнулась. Двое вошедших охранников сначала растерялись, а затем с ужасом уставились на происходящее перед ними.

Им казалось, что небо опустилось в комнату; перед ними раскинулся звездный небосклон и текла голубая галактика. Виктор и Джейс парили в воздухе, поднятые до самого потолка.

— Осторожнее, не наступите на меня! — раздался резкий голос, и из-под ног охранников появился желтый пушистый комок.

— Эм... это!

Белые усы Хеймердингера затряслись от удивления, когда он увидел происходящее. Три мальчика парили в воздухе, окруженные книгами, инструментами, маленькими металлическими пряжками и "голубым небом" над головами.

Это была мощь магии.

И тут Хеймердингер услышал удивленный голос:

— Да ну! Это что, научный поппи?

—————-Глава 20——————-

Заун не всегда был лишен солнечного света. Еще столетие назад в Зауне тоже были солнечные дни, когда небоскребы Пилтовера еще не закрывали небо. Теперь же солнечный свет для Зауна — это скорее подаяние от Пилтовера.

В глубинах Сампа солнечный свет — большая редкость. Поэтому каждый раз, когда солнце все же выглядывало, Ви неизменно вытаскивала одного маленького ленивца из постели, чтобы тот мог понежиться на солнышке. Это было по совету Линвена — солнце способствует росту и общему здоровью.

Но сегодня маленькая девочка, уютно устроившаяся на диване, была недовольна.

— Я знаю, я могу встать, — ворчала она. — Ви, ты не можешь постоянно так делать. Я сама могу проснуться. Я уже большая.

— Большая? Паудер, тебе всего десять лет! — ответила Ви.

— И что с того? Когда тебе было десять, ты уже просила Вандера о независимости. Разве это не означает, что десять — это большой возраст? Ты сама так говорила! А теперь я хочу сказать тебе то же самое: десять — это тоже большой возраст! — Паудер потерла глаза и, держа своего плюшевого кролика, с обиженным видом посмотрела на сестру.

Она не сердится на Ви, нет, она обожает её больше всего на свете. Но вот этот момент, когда Ви будит её, ей совсем не нравится.

— Нет, я твоя старшая сестра, и должна заботиться о тебе. Линвен сказал, что детям нужен солнечный свет, иначе они не вырастут высокими. Ты хочешь остаться маленькой? — Ви подошла к дивану, села и нежно погладила лицо Паудер.

"Как смягчается её хулиганский нрав рядом с Паудер", — подумала она, но сама девочка всё равно оставалась непреклонной.

— Но Линвен также сказал, что достаточный сон тоже способствует росту. Почему бы тебе не дать мне поспать подольше? Солнце ведь не так уж и важно.

— Нет, это всё отговорки! Паудер, чьим словам ты будешь следовать — моим или Линвена? Я твоя старшая сестра! — Ви схватила Паудер за руку и потянула её, отчего девочка закричала:

— Нет, я не хочу выходить! Хочу спать, дай мне поспать ещё немного!

— Вставай! Завтракай и занимайся со мной. Почему ты всё время спишь?

В конце концов, десятилетняя Паудер уступила своей сестре. Сидя за обеденным столом, она с недовольным видом бурчала:

— Опять рыба? Мы уже несколько дней едим рыбу, Ви... Я хочу хлеб.

— У меня нет денег на хлеб, и у Вандера тоже. Он говорит, что может быть даже беднее, чем мы, — ответила Ви, подняв рыбу из своей тарелки и позволив ей скользнуть прямо в рот.

Рыба была приправлена красноватой солью и слегка острой, но всё равно вкус оставлял желать лучшего.

Заун и Пилтовер, оба расположенные у моря, полагались на морские продукты. Рыба была одним из самых дешевых продуктов в Зауне, и полоски рыбы, которые ела Паудер, размером примерно с предплечье ребенка, были чрезвычайно доступны.

Одна рыба стоила всего около трех медных монет. Если найти работу на день в доках Пилтовера, можно было заработать несколько десятков монет, что хватило бы на десяток таких рыб.

Но еду принёс Экко, и Ви не ожидала от него чего-то вкусного.

Паудер взглянула на свою тарелку с бледной, неаппетитной рыбой, покрытой остатками неочищенной кожи и слизью, и снова посмотрела на Ви, надутой, но не осмелилась ничего сказать.

"Если бы Линвен готовил, даже из такой рыбы он бы сделал что-то вкусное," — подумала она. Но в последнее время готовила Ви...

Она почистила рыбу как следует?

— Что-то не так? — спросила Ви, заметив, как Паудер жует рыбу.

Паудер немного погрустнела.

— Я скучаю по Линвену. Почему он до сих пор не вернулся?

— Ви, а что, если Линвен ушёл в Верхний город и ему там понравилось, и он не вернётся?

Ви приподняла бровь:

— Ты опять говорила с Майло?

Паудер кивнула, разделила рыбу ложкой и набрала большую ложку в рот. Послушно жуя, она боролась, чтобы проглотить кусок, её лицо покраснело, а из горла доносились звуки глотания.

"Эта слизь такая противная! Она скользкая, её невозможно нормально есть!"

Ви не заметила мучений Паудер, но выразила недовольство её словами:

— Глупая Паудер, подумай сама. Сколько раз Майло тебе врал? Как ты можешь ему верить?

— Я просто... — Паудер замялась, смущенно глядя на Ви. — Я просто боюсь.

— Чего тут бояться? Линвен ушёл по делам, понимаешь? Разве он не уходил на несколько дней и раньше, когда уезжал?

Паудер опустила голову, ложка слегка стучала по краю миски, а её маленькие ножки раскачивались под столом. Она не осмелилась говорить дальше. "Стоит ли сказать Ви, что я боюсь, что если Линвен не вернётся, Ви отравит меня?" Но, глядя на то, как Ви счастливо ест, Паудер не смогла сказать что-то настолько жестокое.

— Но не переживай, вчера Вандер приходил к нам и сказал, что уже отправил Севику на поиски Линвена. Скоро мы его увидим.

— Хорошо... — послушно кивнула Паудер.

***

— Эй, Линвен, можешь помочь мне донести это вниз? — попросил Виктор, опираясь на трость и улыбаясь.

— Конечно, Виктор.

— Линвен, Линвен, оставь пока Виктора, помоги мне первым! У меня дело важнее! Линвен, ты понимаешь? Если мой гекс-кристалл будет правильно обработан, его магическая энергия может использоваться для пространственных переходов! Ты обязан помочь мне, Линвен, это работа для нас троих! — с энтузиазмом обратился к нему Джейс, красивый и мускулистый юноша.

— Хорошо, Джейс, уже иду.

— Линвен, мой мальчик, помоги мне поднять эти тяжелые предметы, — маленькая пушистая фигурка потянула Линвена за штаны.

— Профессор Хеймердингер, вы могли бы воспользоваться тележкой... Ой, извините, наверное, тележка вам не подходит по высоте.

В университете Пилтовера Линвен стал незаменимым помощником. В ту ночь, под уверения Джейса и Виктора, Линвен согласился стать их ассистентом, а заодно и всеобщим разнорабочим в академии.

Однако, в отличие от Виктора, социальные навыки которого были близки к нулю, Линвен оказался крайне популярным. Вначале студенты и преподаватели академии Пилтовера настороженно относились к новоприбывшему заунцу. Но спустя несколько дней, увидев Линвена, который всегда был с улыбкой, излучал тепло и помогал всем, их отношение начало меняться.

"Он сосредоточен на учебе и не слишком увлечен социальными вопросами. Хотя он из Зауна... он очень вежлив!"

"И хотя он из Зауна... у него много энергии!"

Хотя он был выходцем из Зауна...

Он выглядел отлично!

В общем, невинное лицо Линвена и его мягкая, почти домашняя аура быстро расположили к нему всех окружающих.

И вот теперь... Линвен подошел к рабочему месту Джейса.

После того как гекс-технология получила признание совета, статус и положение Джейса резко изменились. Сейчас трое из семи членов совета внимательно следили за ним, причем двое из них возлагали на него большие надежды. Эти двое — профессор Хеймердингер и Мел, представительница влиятельного рода Медарда.

Третий член совета, который проявлял интерес к Джейсу, по словам самого Джейса, был советник Болбок, человек с технологическими модификациями. Он смотрел на Джейса так, словно тот был просто набором деталей, каждый шестереночный механизм которого вызывал у него подозрение к арканическим искусствам Джейса.

Но Джейса это не беспокоило.

Сейчас он был полон энтузиазма, стремясь развивать гекс-технологию.

— Как раз вовремя, Линвен. Сбегай на Констеллион Авеню, купи для меня кое-какие материалы, — Джейс обрадовался, увидев Линвена. Его волосы были растрепаны, а кожа под глазами потемнела. Недалеко от него находился Виктор, выглядевший примерно так же.

Гекс-кристаллы стабилизировались, и теперь следующий шаг — использовать их мощь. Но как именно это сделать? Вот над чем сейчас ломали голову Джейс и Виктор.

— Прости, Джейс, — с извиняющейся улыбкой сказал Линвен, почесывая затылок. — Мне нужно на некоторое время отлучиться.

— Куда ты собрался? Мы находимся на самом важном этапе исследования! — с неодобрением спросил Джейс.

— Дела семейные, нужно кое-что уладить дома, — пожал плечами Линвен. Севика, его наивная старшая сестра, уже ждала снаружи. Линвен не ожидал, что она будет искать его по всему городу. Если бы не её ловкость, она бы могла быть задержана стражей за подозрительное поведение ночью.

Джейс кивнул и, подойдя ближе, похлопал Линвена по плечу.

— Нужно, чтобы я пошел с тобой? Могу помочь.

Виктор, который проводил эксперименты неподалеку, внимательно прислушивался к разговору. Услышав уверенное предложение Джейса, он тихо усмехнулся. "Помочь? В Зауне, одиннадцать из десяти дел связаны с насилием. Линвен наверняка ввяжется в драку. Как же Джейс может ему помочь? Да, у него хорошее телосложение, но драки — это не про физическую форму. Этот академический гений, благородный человек, точно не умеет драться. По крайней мере... точно не так, как я."

— Спасибо, но у Зауна свои правила. Делами заунцев должны заниматься только заунцы, — с улыбкой ответил Линвен.

У Зауна свои законы.

Джейс кивнул, не настаивая.

— Тогда возвращайся как можно скорее. Наши эксперименты важнее. С тобой я могу сэкономить много времени и усилий, — сказал Джейс серьезно, а затем вернулся к Виктору с железной палкой.

Линвен покачал головой, накинул на плечо свою сумку и вышел из академии.

Увидев раздраженное лицо старшей сестры, ожидающей его у входа, Линвен не смог удержаться от улыбки.

"Джейс и я, я и Севика... Ха... Этот парень Джейс... Неужели он действительно считает меня бесплатной рабочей силой?"

http://tl.rulate.ru/book/99699/4718357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку