— Аля, ситуация выходит из-под контроля, – говорит Генри, быстрым шагом подходя к нам.
Интересно, почему он так спешит? Неужели я совершила какую-то ошибку, сама того не сознавая?
— Что произошло? Что ты имеешь в виду, говоря, что ситуация выходит из-под контроля?
— Аля... Ты ругала Лиз? – спрашивает Генри, серьёзно смотря на меня.
Ругала? Не помню, чтобы делала что-то подобное...
— Разве это сделали не они?
Глаза Гиллеса, блестевшие энтузиазмом во время нашей игры, теперь выглядят тусклыми и совершенно безразличными к происходящему.
Я могу догадаться, что произошло. Похоже, кто-то пытается меня подставить. Опять. Жизнь в Академии гораздо более беспощадна, чем я изначально предполагала.
Испустив лёгкий вздох, я смотрю на Генри и говорю:
— Лично я не говорила ничего плохого в отношении Лиз, однако мне довелось пересечься с парой людей, которые делали это.
Понимание вспыхивает в глазах каждого из присутствующих в этом месте.
Так как они верили мне, из этой небольшой информации, похоже, они тоже смогли догадаться, что произошло на самом деле.
И я благодарна им за это. Любой преданный Лиз человек не поймёт меня, сколько бы я ни объясняла. Но эти люди передо мной с готовностью приняли и поняли мои слова.
— Давайте найдём Лиз, – предлагает Дюк, на что мы все согласно киваем.
— Где она сейчас? – невозмутимо спрашивает Гиллес.
— В классе.
— Ох, я тоже пойду с вами, – весело вставляет Мел. Но выражение её глаз не соответствует её тону. Её взгляд как у профессионального убийцы, жаждущего крови.
Она действительно терпеть не может Лиз, да?
Мы пару раз водим тряпкой по доске, удаляя следы нашей игры, а затем идём в класс.
В последнее время мне кажется, что у меня нет времени на отдых. У меня такое чувство, что я увязаю в одном деле за другим.
Как раз в тот момент, когда я думаю об этом, мы подходим к классу и заходим внутрь.
— Ах! Она пришла! – кричит какая-то студентка, как будто они ждали меня всё это время.
— Совершенно верно. Да, я сделала вам всем одолжение и любезно пришла по вашему зову, – отвечаю я девушке с легкомысленной усмешкой на лице.
— Какое ужасное отношение! – кричит девушка, её голос пронзительный и громкий от возмущения, но я игнорирую её и иду к Лиз.
Как мы и думали, группа девушек, окликнувших меня сегодня утром, стоит вокруг неё.
И, конечно, куда же без её компании мальчиков, которые тоже были там. Хотя Кертис и Финн на этот раз отсутствуют.
Кокетливый, "кричащий" мужчина и милый, но расчётливый мальчик с детским лицом... Думаю, будут они здесь или нет, на самом деле это ничего не меняет, хотя эти двое, безусловно, самые загадочные из всей компании. Мне трудно понять, о чём они думают.
Остальных, однако, слишком легко понять. Я уже привыкла к этим презрительным взглядам. Лично я нахожу такие чувства немного скучными. Я бы предпочла, чтобы они гневно смотрели на меня. В конце концов, ничто так не укрепляет мой статус злодейки, как гневные выражения лиц.
— И что теперь? Что случилось на этот раз? – спросила я, приятно улыбаясь Лиз.
— Это ты должна знать. Эти девочки сказали мне, что ты плохо обо мне отзываешься, – ровным голосом говорит Лиз. Она не выказывает ни малейшего намёка на враждебность по отношению ко мне.
Что и следовало ожидать от Святой. При таких обстоятельствах, как правило, ты, по крайней мере, выглядишь недовольной, когда появляется злодейка, но остаёшься совершенно спокойной и собранной.
— И что? Ты как думаешь, Лиз?
На мой вопрос Лиз на мгновение задумалась.
— Нет никаких доказательств, так что я ничего не могу тебе сказать. Вот почему я хотела спросить об этом тебя, – отвечает она, её изумрудно-зелёные глаза изучают моё лицо. — Ты говорила гадости за моей спиной, Алисия?
Тот факт, что она так легко верит сплетням, поистине поразителен.
— ...Нет, не говорила, – решительно отвечаю я.
— Понятно. Я верю тебе, – говорит Лиз, мягко улыбаясь мне.
...Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз подвергалась её ангельской улыбке. Интересно, почему каждый раз, когда я вижу её, всё моё тело почему-то чувствует зуд и дискомфорт.
Я, вероятно, должна была бы чувствовать себя тронутой её непоколебимым доверием ко мне, но я на это не способна.
— Лиз?! Как ты можешь так легко поверить этому отродью?
— Она ругала тебя, Лиз!
— Вот-вот! Мы все её слышали! Она называла тебя шлюхой и говорила, что ты становишься дерзкой, потому что все мальчики уделяют тебе так много внимания!
Внезапно все девушки, столпившиеся вокруг Лиз, начинают одна за другой говорить все оскорбительные вещи, которые я якобы говорила.
"Этому отродью"... Ой. Мне больно. Разве она не могла сказать вместо этого "этой злодейке" или что-то в этом роде?
Пока они говорят это, лицо Лиз медленно темнеет. Она только что сказала, что верит мне, но, похоже, уже начинает сомневаться в моих словах. Думаю, даже Лиз понимает, что не стоит верить всему, что говорят.
Глаза других студентов тоже начинают буравить меня взглядами. Хотя, учитывая, что большинство студентов – часть религии Лиз, думаю, ничего не поделаешь. Это не значит, что я не могу понять их мыслей.
Гиллес бросает быстрый взгляд на Мел, но та лишь слегка качает головой. Должно быть, она не была свидетельницей того, что произошло сегодня утром.
Сейчас я даже не могу использовать магию, а даже если бы и могла, было бы трудно доказать свою невиновность в чём-то подобном.
Внезапно из-за моей спины раздаётся нежный голос:
— Хм-м, но разве не вы, девушки, говорили всё это?
http://tl.rulate.ru/book/96890/1415092
Готово:
Использование: