Читать I Will Go Down In History As A Villain! / Я войду в историю как злодейка!: Глава 95. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Will Go Down In History As A Villain! / Я войду в историю как злодейка!: Глава 95.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если Алисию убили, что же мне делать? Как мне теперь жить?

Когда я смотрю на ярко-красную кровь, капающую на пол передо мной, всё моё тело начинает трястись. В ужасе я с силой поднимаю голову, чтобы посмотреть на неё.

…Но я вижу только синее. Вместо пепельного лица Алисии с перерезанным горлом, или ярко-красного "цветка" на её груди, моё поле зрения занято синим.

Поразительные, тёмно-синие волосы. Под ними – загорелая кожа и ясные голубые глаза. Глаза, полные жажды крови. Я никогда раньше не видел у него такого выражения.

— Дюк...

Я шепчу его имя так тихо, что вряд ли кто-нибудь меня услышит. Он стоит прямо передо мной, перед Алисией, и нож бандита торчит из его поднятой левой руки. Нет, он не просто торчит, его рука пронзена насквозь.

Значит, кровь, которую я видел, принадлежала Дюку?

Алисия смотрит на него широко раскрытыми глазами. Я, наверное, тоже. Как, чёрт возьми, он появился здесь так внезапно?..

Ах, ну да. Магия телепортации – это вещь. Но если это так, то какого чёрта он делал до сих пор? Что это за человек, который не появляется до тех пор, пока девушка, которая ему нравится, буквально не будет убита? Такой тип Принца допустим только в сказках.

Я пристально смотрю на него.

Но как только я это делаю, меня охватывает облегчение. Как будто боль, которая пронзала меня всё это время, отступает?.. Внезапно всё моё тело начинает сверкать, когда меня окружает чёрная аура.

...Магия исцеления?

Затем я мельком замечаю кого-то позади себя.

— Извините за опоздание.

Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на вновь прибывшего. Тёмно-фиолетовые глаза смотрят на меня с беспокойством.

— Т-ты... – дребезжит мужской голос прямо передо мной.

Поражённый, я быстро оглядываюсь на Алисию и Дюка. Бандит теперь заметно дрожит, отшатываясь от них обоих.

Дюк правой рукой вытаскивает меч из ножен на левом бедре. И, ни секунды не колеблясь, он агрессивно вонзает его в сердце мужчины. Когда бандит падает на землю, Дюк продолжает пронзать его своим ледяным взглядом.

— Агх, я хотела быть той, кто убьёт его... 

Это первые слова, которые слетают с губ Алисии. Она даже надулась. Судя по всему, теперь она в состоянии двигаться.

Дюк ничего не говорит. Он просто начинает осматривать раны Алисии, озабоченно хмуря брови. А потом сверкающий лазурный свет начинает медленно обвиваться вокруг неё.

Я мог бы подумать, что это невозможно, но магия Дюка сияет даже ярче, чем у Алисии. Ярче, чем магия Генри. У Принца есть какой-то "заряд" энергии?

…Хотя сколько бы раз я её ни видел, кто бы её ни использовал, она всё равно прекрасна... Магия.

Пока Дюк лечит Алисию, вокруг хижины образуется стена. Или, это то, что Алисия называет барьером... но, этот термин тоже подходит. Если быть более точным, это... мистический барьер?

Но зачем он это делает?

— Зачем... барьер? – бормочет Алисия, широко раскрыв глаза. Она сняла эти слова с моего рта.

— Это для того, чтобы никто извне не мог вмешаться, – отвечает Дюк с холодным безразличием.

Вмешаться... Но разве они не должны быть нашими союзниками?

Я пытаюсь немного приподняться, но не могу собраться с силами. Генри, заметив мою попытку, обнимает меня за спину и приподнимает. И я начинаю медленно высказывать ему свои сомнения.

— Гиллес, когда вы с Алисией исчезли во время обеда, мы с Дюком и остальными собрались, чтобы обыскать Академию в поисках вас двоих. Но никаких улик, указывающих на ваше местонахождение, не было. Ни одной. Вы словно растворились в воздухе.

— Несмотря на всё это, вы легко нас нашли.

На моё замечание Генри горько улыбается.

— Это потому, что в ночь после вашего исчезновения Дюк нашёл и схватил нанимателя этих трёх головорезов.

— Что?! – восклицаем мы.

Найти нанимателя всего за ночь... Это невероятно! Хотя теперь, когда я думаю об этом, нас нашли на второй день и спасли. Довольно быстро.

— Он всё ещё жив? Потому что я собираюсь убить его, – серъёзно говорит Алисия.

...Неужели она так сильно хочет его убить?

Сказав это, Алисия пристально, испытующе смотрит на Генри. Её глаза полны искрящегося ожидания. Увидев её взгляд, Генри напрягается.

— К тому времени, как я туда добрался, их наниматель был уже мёртв.

Меня пробирает дрожь. Алисия тоже смотрит на Генри с удивлением.

— Это было после того, как он уже выложил всё, что знал.

…Ах. Ясно. Дюк – не тот Принц, которого можно встретить в сказках.

— Так как наниматель был аристократом, вам потребовалось некоторое время, чтобы уничтожить аристократическую семью, вот почему вы пришли только сейчас.

Дюк и Генри удивлённо смотрят на меня.

— Но, зная, что мы можем оказаться в опасности, вы послали их вперёд, чтобы спасти нас, не осознавая всей степени их идиотской некомпетентности. И благодаря этому Алисию чуть не убили, – язвительно выплюнул я, подчёркивая именно то, что думаю обо всех людях за пределами этой хижины.

— Хм-м, это близко. Но я думаю, что ты немного неправ, Гиллес. Я сомневаюсь, что эти двое были теми, кто послал эту группу на помощь. Вероятно, это дело рук Короля. Я права? – спросила Алисия, как будто ей вдруг что-то пришло в голову. Почему-то она выглядит счастливой.

Выражение лица Генри становится мрачным и он кивает.

— Что? Зачем он это сделал?

— Потому что, в конце концов, для него я всего лишь пешка. И потому, что это была прекрасная возможность для него оценить способности Святой.

При этих словах я начинаю сомневаться в своих ушах. Неужели Король действительно мог сделать что-то подобное?

— Та, кому суждено спасти этот мир, – не я, Гиллес. Это должна сделать Святая. Независимо от того, сколько разумных идей я могу придумать, этот факт не изменится. Какой смысл в хорошем плане, если нет мира, в котором его можно осуществить? – бесцеремонно произносит Алисия с лицом, полным удовлетворения... В глубине души я уверен, что она, должно быть, думает, что именно такой и должна быть злодейка.

— Это правда, что мы уничтожили ту семью, но Аля права. Его Величество послал сюда Святую, – мрачно бормочет Генри. Рядом с ним глаза Дюка убийственно сверкают, в их глубине клубится огромное количество убийственного намерения.

Он Король, так что вы не можете ослушаться его? Вы даже не попытаетесь пойти против такого безумного приказа? Мне хочется накричать на них, но я запираю эти мысли в уголке своего сердца. Кричать на единственных, казалось бы, здравомыслящих людей на нашей стороне в данный момент не совсем продуктивно.

Но если отбросить в сторону чувства, то насколько глуп Король этой страны?

— Честно говоря, мне всё это безразлично, – говорит Алисия. И, судя по выражению её лица, она действительно так думает. Я не думаю, что она просто играет.

Похоже, её совершенно не волнует, что она всего лишь пешка для высших чинов этой страны. На самом деле, она вовсе не беспокоится, а выглядит так, будто её возбуждает эта идея.

Глубоко вздохнув, Алисия поворачивается и смотрит на Дюка.

— Есть только одна вещь, которую я хотела бы знать... Кто стоит за всем этим?

(П.П = Напишите в комментарии, как вы думаете, кто стоит за всем этим.)

http://tl.rulate.ru/book/96890/1269195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку