Готовый перевод Douluo Dalu / Боевой континент: Глава 12.5 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Douluo Dalu / Боевой континент: Глава 12.5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 5

Услышав слова Тан Саня, выражение этого большого парня сразу смягчилось. Они все вышли из бедных семей, так что в их сердцах немедленно проснулось сильное сочувствие; кроме того, этот малыш еще и учился в академии Нуодина. Крупный парень просто сказал:

- Ну хорошо. Если захочешь, приходи. У нас будет для тебя кое-какая мелкая работенка, ты всегда можешь подавать чай и носить воду. Хоть платить будем и не очень много, но на еду точно хватит. Ну, как тебе?

- Все хорошо, я согласен. - Обрадовавшись, торопливо ответил Тан Сань.

Все кузнецы благосклонно улыбнулись Тан Саню, а тот крупный парень поглядел на их группу, и сказал:

- На что смотрите, вам разве работать не надо. Поспешите, этой ночью я всех приглашаю на эль.

Услышав слова большого парня, энтузиазм кузнецов сразу возрос, и каждый замахал молотом, продолжая работать.

Большой парень поднял в руке кузнечный молот, куя чугун рядом с Тан Санем, и сказал ему:

- Меня звать Ши Сань, "Ши" как "камень", можешь называть меня дядей Санем. Этой кузницей владею я. Когда будешь приходить на меня работать, я гарантирую тебе обед и ужин каждый день, и буду давать десять духовных медных монет, или одну духовную серебряную монету. Если будешь стараться, буду давать чуть больше. Ах да, как тебя зовут?

- Дядюшка Сань, меня зовут Тан Сань.

- Тан Сань? Ха-ха, неплохо, в обоих наших именах есть "Сань", похоже, это судьба. Из какой деревни ты родом?

Тан Сань ответил:

- Я из Деревни Святого Духа.

Ши Сань продолжил:

- Ты сейчас сказал, что учился у отца кузнечному делу с самого детства. Ты же еще совсем маленький, чему отец мог тебя научить?

- Конечно кузнечному делу - Ответил Тан Сань - Дядюшка Сань, не нужно смотреть, что я такой маленький, у меня есть сила, я спокойно могу ковать чугун.

Ши Сань громко рассмеялся.

- Братья наш новый маленький помощник говорит, что тоже может ковать. Верите нет?

Кузнецы немедленно расхохотались. Тан Сань выглядел на шесть или семь лет, и это еще получив первое духовное кольцо, в связи с чем его тело немного подросло. Если смотреть на внешний вид, кто поверит, что он мог ковать?

Всегда неприятно, когда люди смотрят на тебя свысока, и Тан Сань возразил:

- Дядюшка Сань, но я действительно могу ковать, если не верите, можете дать мне попробовать.

Ши Сань остановил работу, которая была под рукой, и положил кузнечный молот на землю.

- Тогда давай так, если сможешь поднять мой молот, я тебе поверю.

Сказав это, он подал Тан Саню рукоять молота. Так как навершие молота стояло на земле, он не боялся, что Тан Сань не сможет поднять его и будет раздавлен.

- Дядюшка Сань, вы же убираете примеси их этого куска чугуна. Я вам с этим помогу.

Тан Сань взял рукоять кузнечного молота у Ши Саня.

Сила Ши Саня была с рождения необычайно велика, и этот кузнечный молот, которым он пользовался, был явно больше, чем у других. В сравнении с Тан Санем, его высота была больше примерно на пол чи (16-17 см). В это время он снова стал центром внимания всей кузницы, и у всех кузнецов, смотревших за ним, на лицах был смех. Но они быстро прекратили улыбаться, потому что Тан Сань уже поднял этот кузнечный молот, и еще ловко поднял его перед собой.

В сравнении с обычным кузнечным молотом, его вес был на тридцать процентов больше, как оценил Тан Сань, когда молот оторвался от земли. Хотя он был тяжеловат для него, еще не получившего духовное кольцо, он мог с трудом им пользоваться, а уж теперь и подавно.

Видя, как Тан Сань медленно поднимает кузнечный молот, Ши Сань тоже уставился на него с открытыми глазами, восхищенно ахнув.

- Хорошая сила, достойна сына кузнеца.

Тан Сань с заблестевшими глазами неотрывно уставился на чугун, лежащий на наковальне, громко выдохнул и свирепо замахнулся кузнечным молотом Ши Саня.

"Вжух".

Подошвы крепко уперлись в землю, голень резко набрали силу, и тело Тан Саня в полуобороте провело через себя силу, молот наклонно размахнулся в полный круг, и тяжело ударил по чугунной чушке.

Мощный лязг один заставил выражения лиц кузнецов из улыбающихся стать ошеломленными. Сразу вслед за этим, следуя ритму отскока молота, Тан Сань быстро развернулся, железный молот в его руках взлетел снова, и опять издал громкий звук, в этот раз молот еще мощнее опустился на раскаленный чугун.

- Дядюшка Сань, можно вас попросить раздуть мехи. Жара недостаточно.

Быстро сказал Тан Сань, на замах пошел уже третий удар. В этот раз мощь издававшего свист кузнечного молота была еще более дикой.

Ши Сань, все-таки, уже давно был кузнецом, и он естественно понимал последствия недостаточной температуры, он торопливо присел рядом, раздувая мехи.

Последующая сцена на всю жизнь запомнилась всем этим кузнецам. Этот тяжелый кузнечный молот как будто ожил в руках Тан Саня, он выписывал в воздухе один круг за другим, подчиненный ритму, звуки ударов были как яростный шторм, разразившийся в кузнице.

Никто не обратил внимание на руки Тан Саня, которые уже засияли нефритом. Вместе со звуками ударов, чугунная чушка непрерывно пульсировала под кузнечным молотом.

Ши Сань сбоку изо всех сил раздувал мехи, внимательно глядя на то, как Тан Сань махал молотом, выражение его лица даже нельзя было описать как шокированное.

Все другие кузнецы знали, что молот Ши Саня был очень тяжелым, и, конечно, знали и то, как трудно им долго размахивать. Особенно для такого как Тан Сань, этим тяжелым молотом было предельно трудно управляться.

Дзынь. Прозвенел последний удар, и Тан Сань, развернувшись два раза на месте, чтобы погасить инерцию, положил кузнечный молот на его прежнее место. Большой молот опять упал на землю навершием вниз, заставив кузницу и сердца кузнецов одновременно вздрогнуть от удара.

Двадцать семь взмахов, полных двадцать семь последовательно выполненных ударов, раньше, когда этот кусок чугуна ковал Ши Сань, тот не изменял свой вид ни на йоту, но теперь он уменьшился до кружка.

Это сделал Тан Сань, и Ши Сань знал, что и сам мог бы это сделать, но это заняло бы целый день. Следует сказать, что Ши Сань был кузнецом уже пятнадцать лет.

Видя Тан Саня с вспотевшим лбом и чуть сбившимся дыханием, Ши Сань заикаясь сказал:

- Э... это разве не Метод Раскалывающего Ветер Молота? Самого могущественного продолжительного искусства ковки из всех?

- Метод Раскалывающего Ветер Молота? Что это такое?

Неуверенно сказал Тан Сань.

Щеки Ши Саня уже горели красным от возбуждения.

- То, что носит имя Метод Раскалывающего Ветер Молота, это один из методов ковки продолжительными ударами, способный силой рычага идеально раскрыть физическую силу нас, кузнецов. Говорят, что самые выдающиеся кузнецы могут безостановочно взмахнуть молотом восемьдесят один раз, сразу заставив чугун принять тот вид, который они хотят. Что важнее, Метод Раскалывающего Ветер Молота это самая мощная техника для очищения металла от примесей. А я еще думал, что она давным-давно утеряна, не ожидал, что сегодня смогу увидеть ее в твоих руках.

http://tl.rulate.ru/book/96709/312192

Переводчики: Wondeful_spirit

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 9 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим