Читать Black Card / Черная карта: Глава 197: Насмехаясь над чужим несчастьем :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Black Card / Черная карта: Глава 197: Насмехаясь над чужим несчастьем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Его забрали в участок. Комната выглядела совершенно обычно. Ши Лэй оттащил стул от стола и сел.

— Кто позволил тебе садиться? — заорал полицейский.

Ши Лей взглянул на него, но проигнорировал.

— Это его место, — сказал другой полицейский Ши Лэю, — Можете ли вы пересесть? — он указал на противоположную сторону стола.

Ши Лэй наконец согласился. Полицейский фыркнул, не понимая, почему его коллега был настолько вежлив. Он отодвинул свой стул и тяжело сел.

— Расскажи нам, что ты делал прошлой ночью, —грубо сказал он.

Ши Лэй посмотрел на него и нашел ситуацию довольно забавной.

— Ты сам только что назвал ответ, ведь это была ночь. Что я могу делать ночью, кроме сна? Так что я был дома и спал!

— Не строй из себя невиновного! Даже не думай лгать, сидя на этом месте. Говори честно!

Ши Лей вздохнул.

— Господин полицейский, пожалуйста, обратите больше внимания на тон голоса. Я здесь лишь ради того, чтобы помочь в расследовании. Если вы и дальше продолжите так со мной обращаться я ничего не скажу.

— Помощь с расследованием?! Повторюсь, даже если ты только помогаешь, я могу задержать тебя до сорока восьми часов! Будет лучше если ты сразу возьмешь на себя ответственность, — злой полицейский сердито ударил кулаком по столу, — Не думай, что только потому, что ты посмотрел несколько сериалов, можешь сидеть здесь, притворяясь, что знаешь, как все здесь происходит. Ты собираешься дождаться своего адвоката?

Ши Лэй наклонил голову назад и посмотрел на злого и доброго полицейского. Он покачал головой, решив молчать.

Злой полицейский снова долбанул по столу.

— Ты немой? Я спрашиваю тебя, что ты делал прошлой ночью?

Ши Лэй проигнорировал его, но паника уже начала возрастать в его сердце. Ему нужно было дождаться Чжан Мейми, ведь только благодаря ей он мог выполнить следующий шаг своей мести.

— Хей, строишь из себя невинную овечку? Хммм! Давай проверим, смогу ли я заставить тебя открыть рот…, — полицейский встал, подошел к двери, проверил обстановку снаружи и снова захлопнул ее.

Когда он обернулся, на его лице растянулась зловещая улыбка.

Ши Лэй положил руку в карман, вцепившись в свой телефон. Если что-то пойдет не так, он применит на себе личину мастера боевых искусств.

Добрый полицейский увидел, что его напарник собирается переступить закон и оттащил его в угол. После небольшого разговора он сел на место.

— Мистер Ши, - сказал он, как можно примирительнее, - так как вы потрудились прийти и помочь в расследовании, почему бы не сказать что-нибудь? Вы уже здесь, поэтому мы все должны немного расслабиться и быстренько прояснить ситуацию. Так будет лучше для нас обоих. Как вы думаете?

Ши Лэй наконец кивнул. Он скрестил ноги и сказал:

— Дело не в том, что я не хочу сотрудничать, просто ваш коллега не внушает доверия. Сказав, что чей-то дом был поврежден, а кто-то был ранен, он действовал так, будто с самого начала я должен был взять на себя всю вину. Хотя я не знаю, что произошло, эта ситуация не имеет никакого отношения ко мне, поэтому я не могу просто признаться, что я это сделал, ведь я ничего не делал, верно? Он спросил, где я был прошлой ночью, поэтому я сказал ему, что я спал дома. Разве это не нормальный ответ? Почему вы думаете, что я с вами не сотрудничаю?

— Прикуси свой поганый язык! Ты сказал, что прошлой ночью спал, но кто может это доказать? — полицейский снова ударил по столу.

Ши Лэй улыбнулся.

— Моя мать может это доказать!

— Вы и ваша мать связаны напрямую. Она не может быть свидетелем!

— Тогда мне нечего сказать. Ваши слова не подтверждены фактами. Я спал дома, так кто еще это может доказать, кроме моей матери? Нужно нанимать человека, который будет сидеть у моей кровати пока я сплю, чтобы доказать, что я действительно спал, не так ли? Что вы делали прошлой ночью? О, наверное, были на смене. Но, кроме ваших коллег, я полагаю, никто другой не может этого доказать? И ваша семья ... вы должны быть женатыми в этом возрасте, верно? Ваша жена, ваш ребенок, ваши родители, что они делали прошлой ночью? Могут ли они найти свидетеля, чтобы доказать, что они спали дома?

— Заткнись! — злой полицейский окончательно вскипел, бросив в него пачку с бумагами.

Ши Лэй протянул руку и отгородился от файлов, которые уже летели на него. Его глаза стали холодными.

Добрый полицейский быстро встал и потянул своего коллегу в сторону. Он почти вывел его из кабинета, сказав:

— Сяо* Сонг, выйди и закури сигару. Позволь мне поговорить с ним.

Сяо Сонг, который был злым полицейским, заматерился выходя из кабинета. Второй закрыл за ним дверь.

— Господин Ши, нам дали прямую наводку на вас. Мы провели расследование и узнали, что вчера вы ему угрожали. Мы работаем официально, и наш долг - выяснить правду. Теперь вы должны понять, о ком я говорю, верно?

— Цинь Хуайюань? - спросил Ши Лэй, делая вид, что удивлен.

Полицейский кивнул, а Ши Лэй внезапно рассмеялся.

— Его дом был разрушен? Особняк на заводе? Цинь Хуайюань получил травму и находится в больнице? Хахахаха, это карма! Бог обязан был покарать его! Хахаха ...

— Мистер Ши, вы ... — полицейский потерял дар речи. Хотя он был очень опытным, он не мог сказать, притворялся Ши Лэй или нет.

— Хахаха, какой герой сделал это? Хахаха, это так смешно! Сэр, если вы поймаете этого человека, немедленно сообщите мне. Я отпечатаю для него знамя, в котором напишу: «Уничтожил злодея, защитил общественность»!

Полицейский молчал. Он слегка постучал по столу пальцами.

— Мистер Ши, - серьезно сказал он, - мне нужно еще раз спросить вас. Где вы были прошлой ночью?

— Я отвечу вам еще раз, раз вы спрашиваете. Прошлой ночью я спал дома. Я поужинал с матерью в больнице, но мой отец не проснулся. Около 10 вечера мы с мамой вернулись домой. Затем я помог ей подготовиться ко сну и тоже лег спать. Я проснулся рано утром и позавтракал перед больницей. Как только я вошел в комнату моего отца, медсестра сказала мне, что он проснулся посреди ночи. Я был рад этому. Тогда и пришли вы.

— Но что случилось с Цинь Хуайюанем?

— Будучи таким человеком, рано или поздно это должно было случиться, — сказал Ши Лэй, не обращая внимания на странные взгляды, — Сэр, скажите мне, как его избили? Разбили голову, сломали ногу?

— Цинь Хуайюань все еще должен находиться на операции», - беспомощно ответила полицейский, — Первоначальным выводом врача было кровоизлияние в мозг и некоторые царапины. Но он сказал, что эти травмы вероятно вызваны не побоями. Скорее всего он упал с лестницы. Но это было только результатом первоначального обследования. Что касается деталей, нам придется подождать, пока он не выйдет из операционной.

Ши Лей вздохнул и сказал:

— Ах, какой позор. Почему ему не разбили голову или не сломали ногу? Если бы это был я, я бы определенно сломал ему ногу и череп, он должен был прочувствовать все муки моего отца…

Полицейский больше не хотел разговаривать с Ши Лэем.

— Похоже, что мы не сможем получить какую-либо полезную информацию на данный момент, - сказал он, — Как насчет такого? Посидите здесь немного, чувствуйте себя как дома. Я сейчас уйду, но мы поговорим позже.

Примечания к главе:

1. Сяо в данном контексте используется для обращения к младшему, уменьшительно — ласкательное

http://tl.rulate.ru/book/96702/375850

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Цирк
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку