Готовый перевод Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 5. Детские шалости [2/2]

Если бы вы спросили Айзека, что он больше всего не любит, то, скорее всего, первым ответом было бы «терять деньги».

Однако, если ситуация подходящая, вы получите другой ответ. Ответ, который, как ни странно, вполне понятен.

— Ах, Леди Фурина, что привело вас сюда? — Лини, выступавший всего мгновение назад, увидел Фурину и, похоже, ничуть не удивился. — И как вы смогли разгадать мой новый трюк? Я только что его придумал. Мне правда интересно.

Фурина ответила сдержанным смешком:

— Причина, по которой я здесь, в том, что мне стало скучно во Дворце Мермония. Я подумала, что тайный выход поднимет мне настроение.

— И так уж получилось, что я заметила здесь представление. — Как человек, любящий драму и представления, следовало ожидать, что Фурина появится здесь.

— Что касается твоего трюка, я разгадала его меньше чем за секунду, — конечно же, она не забыла похвастаться.

— Слышите, дамы и господа? Леди Фурина уже разгадала мой новый трюк! — Лини ухмыльнулся её словам и вскоре посмотрел на зрителей, которые наслаждались противостоянием между ним и Фуриной.

Затем он посмотрел на неё с весёлым взглядом:

— Ну что ж, Леди Фурина, не могли бы вы объяснить это зрителям?

— С удовольствием, — Фурина уверенно улыбнулась. После этого она начала объяснять механизм трюка.

Тем временем, на втором этаже, Айзек спокойно ел, молча наблюдая за ними. «Так вот она какая, Леди Фурина… она же богиня справедливости и наш Архонт…»

Он сделал глоток «Фонты» из стакана, продолжая наблюдать за ними. «Должен сказать… Она любит выпендриваться…»

Вспоминая, как Фурина впервые представилась в игре, Айзек тихонько усмехнулся. «Опять же, такова уж она».

«Интересно… — подумал он, и в его глубоких янтарных глазах появился сложный блеск. — …Была ли это её настоящая сущность? Или маска, которую она надела, чтобы справиться с пророчеством?»

В настоящее время в Фонтейне ходит пророчество. Почти все знают о нём, включая саму Леди Фурину.

Говорят, что каждый человек в Фонтейне рождается с «грехом», и сколько бы судов ни проводилось, грех не может быть искуплён.

Пока однажды морские воды не поднимутся, утопив всех в Фонтейне. И только Гидро Архонт останется, рыдая на своём троне.

«Возможно, причина, по которой она пытается насладиться каждым моментом со своим народом, в том, что она знает, что пророчество однажды сбудется, оставив её в полном одиночестве…» — хотя Айзек и звучал резко в своих мыслях, это были всего лишь его предположения. Что касается истинной сущности Гидро Архонта — Фурины, он не имел права ничего об этом говорить.

«В конце концов, это просто прихоти богов…» — Айзек закатил глаза, когда в его голове возник образ парящей обители богов.

Глядя на Фурину внизу, он ещё раз фыркнул и допил свой напиток. «Пора уходить. Мне ещё нужно подготовиться к завтрашней „террористке“».

Затем он достал деньги и положил их под свою серебряную тарелку. После этого он встал, надел шляпу и взял свою деревянную трость с серебряными вставками.

Затем он начал спускаться вниз, намереваясь покинуть Отель Деборд незамеченным гостями.

Спускаясь по лестнице, он увидел, как Лини и Фурина болтают, а Линетт стоит рядом. Казалось, Фурина действительно разгадала его новый трюк.

Глядя на гордое и хвастливое лицо Фурины, было очевидно, что она гордится тем, что делает. Глядя на неё, Айзек слегка усмехнулся. «Какой у нас детский Архонт».

«…По крайней мере, это лучше, чем Архонты Анемо, Гео и Электро», — Айзек ещё раз закатил глаза при мысли о других богах.

«Барбатос со своим отсутствием… Моракс со своим запланированным уходом на пенсию… Райдэн с её тиранией…» — он вскоре покачал головой и отогнал эти мысли, прежде чем спокойно пройтись по краю зала, незамеченный гостями.

В этот момент, когда он уже собирался выйти за дверь, кто-то крикнул ему:

— Эй, ты! Ты смеешь уходить в моём присутствии?

«Ты, должно быть, шутишь», — выругался Айзек про себя. Он редко так делал. Он обернулся и увидел, как белокурый Архонт с торчащим ахогэ идёт к нему с презрительным выражением лица. Айзек вздохнул: «Попробуем успокоить её как можно скорее…»

Затем он дружелюбно улыбнулся и слегка поклонился ей:

— Что-то не так, Леди Фурина?

— Так и есть, — Фурина скрестила руки на груди, изучая Айзека. Он, в свою очередь, делал то же самое. — Почему ты уходишь, когда я ещё здесь? Разве ты не хочешь увидеть своего бога во всей красе?

«Ты слишком высокого о себе мнения, соплячка», — Айзек сохранял на лице вежливую улыбку. Затем он быстро возразил: — О, нет-нет-нет, думаю, вы ошиблись, Леди Фурина.

— Просто я хотел пойти домой. Как вы знаете, человеку нужен отдых, чтобы поддерживать здоровый дух, — объяснил Айзек самым убедительным образом, сохраняя дружелюбный вид. — Я ни в коем случае не хотел вас обидеть.

— Правда? — однако, похоже, Фурина не была убеждена. Затем она добавила с лукавой улыбкой: — Тогда как вы объясните свои частые оскорбления ранее? Каждый раз, когда вы смотрели на меня, вы вздыхали и фыркали, словно насмехаясь надо мной.

«…Ты это заметила?» — похоже, Айзеку нужно было изменить свои привычки. Как оказалось, он был не единственным наблюдательным человеком в комнате. «В будущем я должен быть осторожнее».

— Хотя нет закона, прямо запрещающего насмешки над Архонтом, то, что ты сделал, оскорбило меня, — Фурина скрестила руки на груди и упёрлась ими в бока. — Извинись.

Айзек выслушал её и почувствовал, как у него на лбу запульсировала жилка. Затем он посмотрел на других людей, которые смотрели на них.

— Вау, он действительно осмелился уйти, пока Леди Фурина была здесь…

— У него красивое лицо, возможно, я могла бы нанять его в качестве нашей новой модели…

— Какой смелый молодой человек…

— Разве он не знает, что Леди Фурина не терпит оскорблений, брошенных ей прямо в лицо?

— Кто-то получит нагоняй от Леди Фурины, хе-хе.

«Откуда мне это знать?» — это ведь не было сделано намеренно. Более того, как он вообще мог запомнить все законы Фонтейна?

Легко вздохнув, Айзек очистил свой разум и снова посмотрел на Фурину с новой силой.

Растянув губы в улыбке, он слегка прикрыл глаза и прижал шляпу к груди, прежде чем вежливо извиниться перед ней:

— Прошу прощения за моё невежество, Леди Фурина.

— Т-ты… — Фурина, однако, смутилась. Казалось, всё пошло не так, как она планировала. — Т-ты прощён. Тогда поторопись!

«Она хотела спровоцировать ссору между нами? И использовать это, чтобы завоевать признание публики?» — в янтарных глазах Айзека появился зловещий блеск. Его искренняя улыбка вскоре превратилась в зловещую ухмылку. «Похоже, она не ожидала, что я сразу извинюсь… Ха».

Айзек кивнул и снова надел шляпу, взяв трость.

— Что ж, прощайте, Леди Фурина.

С этими словами он спокойно вышел за дверь, оставив смущённую Фурину смотреть на его удаляющуюся фигуру.

«Моё первое взаимодействие с божеством… — выйдя за дверь, Айзек посмотрел на ночное небо с лёгкой улыбкой. — …Что ж, всё прошло хорошо».

С этими словами Айзек направился домой, демонстрируя свою любимую трость.

…Не подозревая, что кто-то наблюдает за ним из тени.

***

Тем временем, в Отеле Деборд.

— Ну и ну, Леди Фурина, — Лини подошёл к Фурине с лукавой ухмылкой. — Похоже, кто-то избежал вашей зловещей схемы.

— Ха! Зловещей? Схемы? Я бы никогда не прибегла к таким подлым трюкам, — солгала она так же естественно, как дышала. Затем её настроение изменилось, и она топнула ногой с раздражённым выражением лица. — Хмф, теперь у меня испортилось настроение.

— Но этот человек… — Фурина прошептала себе под нос, вспоминая Айзека. — Его глаза… Какие у него зловещие глаза.

Похоже, Айзек произвёл на неё впечатление. И, в какой-то степени, она тоже разглядела его маску. Она подсознательно запечатлела его образ в своей памяти.

Вскоре по Отелю Деборд поползли шёпотки:

— Он действительно избежал гнева Леди Фурины…

— И, в довершение всего, довольно хорошо справился с ситуацией.

— У меня такое чувство, что Леди Фурина так просто его не отпустит.

— Ха-ха, да ладно. Леди Фурина не настолько мелочна. Но я согласен, возможно, она ещё когда-нибудь займётся этим делом.

Она слышала слова людей, и разум Фурины начал работать, придумывая новый акт. Затем она посмотрела на своих подданных с уверенной улыбкой.

— Ха-ха, да, мои дорогие подданные. Я не из тех, кто будет изо всех сил добиваться чего-то столь мелочного. Будьте уверены, я, Фурина, бог с высоким великодушием.

Она была из тех, кто угождал своему народу. Пока это было в пределах её возможностей, она следовала воле толпы.

Она часто делала это во время судебных процессов, оставляя Верховному Судье Нёвиллетту разбираться с последствиями.

После того, как она это сказала, в зале раздались аплодисменты. — Да!

И тут…

Бам!

Внезапно двери Отеля Деборд распахнулись, и кто-то вошёл. Вошедший мгновенно заставил всех замолчать.

— Уф, неужели ты не можешь оставить меня в покое хотя бы на время? — простонала Фурина, увидев, кто это.

— Я просто выполняю приказ господина Нёвиллета, Леди Фурина, — сказала вошедшая Клоринда строгим голосом. Затем она добавила: — Пойдёмте, Леди Фурина. Дайте людям отдохнуть.

Да, это была не кто иная, как Клоринда. Она была одной из чемпионов-дуэлянтов Фонтейна, а также телохранительницей Фурины.

— Уф, ладно… — с поникшим лицом Фурина охотно ушла с Клориндой и вернулась во Дворец Мермония.

— …Какие бурные события, — сказал Лини, оставшийся в Отеле Деборд со зрителями, с улыбкой.

— Оживлённее, чем обычно, да, — сказала Линетт рядом с ним своим бесстрастным тоном.

— Может, нам тоже закончить это шоу? — Лини улыбнулся ей.

— Хорошо, — согласилась Линетт своим обычным ровным тоном.

http://tl.rulate.ru/book/96047/3791130

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь