Читать Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 1. Ты расслабляешься, я расслабляюсь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Genshin: The Serenity System / Геншин: Система Безмятежности: Глава 1. Ты расслабляешься, я расслабляюсь

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фонтейн, Нация Справедливости.

Нация, процветающая в технологиях и искусстве. Нация, живущая по законам судебной системы, где вершит правосудие сама Гидро Архонт, знаменитость и богиня справедливости, Леди Фурина.

Под её правлением и бдительным оком Верховного Судьи Нёвиллета жители Фонтейна становятся свидетелями фантастических представлений во время судебных процессов — уникальных только для Фонтейна.

Суд Фонтейна, главный город Нации.

В этот час на улицах мало прохожих. Те, кто остался, либо заняты своими делами, либо работают. Всё потому, что в Опере Эпиклезы идёт судебный процесс.

В тихом и уединённом уголке Суда Фонтейна расположилось неприметное кафе.

«Le Souffle du Silence» — гласила небольшая вывеска, висевшая над дверью.

Внутри, за чашечкой кофе, две дамы обсуждали что-то важное.

— Знаешь, последний суд был бы куда интереснее, если бы Матье оказал хоть какое-то сопротивление… — вздохнула одна из них, не скрывая разочарования.

— Да, это печально, — ответила её собеседница, покачав головой с оттенком презрения, и бережно прижала к себе чашку. — Преступники в наши дни такие скучные, все как один.

— Стоит им попасться, как они начинают хитрить и изворачиваться, но в итоге, когда доказательства неопровержимы, сдаются, — добавила элегантно одетая дама, её изящное платье колыхалось в такт её словам. — Последние четыре суда прошли именно так.

— Слава богу, у нас есть Леди Фурина. Она умеет вдохнуть жизнь в судебный процесс, не так ли? — заметила её подруга, и на её губах появилась лёгкая улыбка.

Дама, которая только что жаловалась на скуку, тоже улыбнулась, услышав имя своего Архонта.

— Конечно. Когда Леди Фурина появляется в суде, она словно сметает всю затхлость.

Судя по их разговору, эти дамы боготворили своего Архонта.

В этот момент к их столику подошёл молодой человек. Его приятный голос, в котором слышались нотки беззаботности и игривости, раздался над столом.

— Прошу прощения, мадам, ваш кофе «Нуазет», — сказал он, ставя на стол две чашки.

В тот же миг внимание дам переключилось на молодого человека.

Перед ними стоял стройный юноша с бледной кожей, держа в руках серебряный поднос с двумя чашками.

Его каштановые волосы слегка вились, а глубокие янтарные глаза излучали загадочный свет. Он был одет в белую рубашку с длинными рукавами, чёрный жилет и фартук, а также чёрные брюки — типичный образ бариста.

— Благодарю вас, месье, — сказала одна из дам, изменив тон. В её голосе слышалось восхищение.

— Нет, это я должен вас благодарить, мадам, — ответил юноша, и на его губах появилась лёгкая улыбка. — Если бы не вы, моё маленькое кафе до сих пор пустовало бы.

— Я… я… ну… это… — дама покраснела и замолчала, встретившись с его взглядом.

Её подруга, заметив её смущение, ухмыльнулась и обратилась к юноше:

— Скажите, ваше кафе недавно открылось?

— Да, совсем недавно, — кивнул юноша. — Раньше здесь был пустырь, но, когда я получил его в наследство, решил открыть здесь кафе.

Дама кивнула. Она взяла чашку и, поднеся её к губам, сказала:

— Отличный кофе. Уверена, что у вас будет много клиентов.

— Спасибо, мадам, — ответил юноша, и его лицо озарила тёплая улыбка.

Дама кивнула, а затем спросила:

— Простите, а как вас зовут?

— Айзек, — ответил юноша, вежливо улыбаясь. — Айзек Альдер. Но можете просто называть меня Айзеком.

— Хорошо, месье Айзек. Приятно познакомиться, — кивнула дама, запоминая его имя. Она сделала глоток, и её рот наполнился тёплым напитком.

Она почувствовала насыщенный вкус кофе с лёгким оттенком сладости молока. Молоко смягчало вкус кофе, делая его более нежным и округлым, напоминая вкус фундука.

Тёплый напиток, словно лаская, скользнул по её пищеводу, даря ей чувство умиротворения.

В общем, ей понравилось.

Айзек ещё немного поболтав с ними, вернулся за стойку, где принимал заказы, и скрылся за дверью, ведущей в подсобку.

[+5]

Глядя на всплывающее окно уведомления, которое появилось перед ним и исчезло через секунду, Айзек облегчённо вздохнул и криво улыбнулся.

— Неплохо для первого дня, да?

Он потёр шею, разминая затёкшие мышцы.

— Да… вот она, настоящая жизнь. Никаких проблем, только моё маленькое кафе…

Он чувствовал себя спокойно и умиротворённо в этой тихой обстановке, где воздух наполнен ароматом свежемолотого кофе.

— Гораздо лучше, чем то, чем сейчас занимается Путешественник, — пробормотал он, усмехнувшись. — Если мне не изменяет память, он только что прибыл в свою первую страну…

На самом деле, у Айзека был секрет. Секрет, который он не мог никому рассказать, ведь это могло стоить ему жизни.

Он — переселенец, чья душа вселилась в тело человека из другого мира.

Короче говоря, Айзек почувствовал, как его грудь сжалась от боли. Затем его зрение померкло, и он потерял сознание.

Последнее, что он помнил, — это игра, в которую он играл, держа в руке чашку кофе.

Айзек подумал, что умер от сердечного приступа, вызванного недосыпанием и передозировкой кофеина. И на этом всё закончилось.

Однако в следующий миг он очнулся в пустом, заброшенном доме.

Перед ним возникло окно системного меню, которое объяснило ему, что произошло.

Вскоре он узнал, что его душа была перенесена в мир той самой игры, в которую он играл.

Короче говоря, он получил…

— Открыть статус.

— Система Спокойствия —

Имя: Айзек Альдер

Титулы: Отсутствуют

Глаз Бога: Отсутствует

Искусственный Глаз Бога: Отсутствует

Очки Системы: 15

Сила: F-

Защита: F-

Ловкость: F+

Выносливость: F

Интеллект: B+

Статус: [Проклят]

Примечания: Обычный человек с интеллектом выше среднего.

Он получил «Систему Спокойствия». Её задача — дарить чувство комфорта и расслабления тем, кто устал от суеты и проблем.

Айзек получает очки системы, предоставляя таким людям место, где они могут отдохнуть и расслабиться.

Эти очки он может использовать, чтобы покупать или улучшать предметы в системном магазине.

Вспомнилось, как он три дня назад очнулся в этом мире…

— Хорошо, что система подарила мне это здание, — пробормотал Айзек, оглядывая кафе. — А то бы мне пришлось жить на улице…

Он был благодарен системе. И, судя по всему, система не требовала от него ничего такого, что могло бы стоить ему жизни, как в тех романах, которые он читал.

Однако одна из функций системы его заинтересовала. Это — «Задания».

Задания — это различные поручения, которые система даёт Айзеку. В зависимости от сложности задания, награда тоже разная.

У него было три ежедневных задания и одно главное задание, которое нужно было выполнить, чтобы получить доступ к следующему главному заданию.

И сейчас перед Айзеком висела огромная золотая метка, обозначающая задание ранга S.

[Задание ранга S]

[Тип: Главное задание]

[Название: Поймай меня, если сможешь…]

[Цель: Создать загадочное дело, которое не сможет раскрыть даже Фурина.]

— …Рискованно.

Айзек не был дураком. Он прекрасно понимал, насколько опасно это задание.

Фурина — богиня справедливости, а рядом с ней — Верховный Судья Фонтейна, Нёвиллет.

А Нёвиллет — глава специального подразделения детективов Фонтейна, «Фантомов».

Если Фурина попросит Нёвиллета о помощи, то Айзеку не поздоровится.

Однако…

— Звучит заманчиво…

Айзек, пытаясь скрыть свою улыбку, задрожал от предвкушения.

— Успокойся…

Он взял себя в руки и сделал глубокий вдох.

— Не стоит торопиться… У меня ещё много времени…

— Сейчас главное — привлечь клиентов.

Если Айзек и любил что-то больше, чем спокойствие, то это — деньги.

— Пора работать, — сказал он, хитро улыбаясь.

Примечание автора:

«Le Souffle du Silence» — французская фраза, которая переводится как «Дыхание тишины».

«Le Souffle du Silence» произносится как «лё суфль дю силанс», при этом звук «л» в слове «souffle» нечёткий.

http://tl.rulate.ru/book/96047/3791126

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку