Читать Crossing to the Future, it’s Not Easy to Be a Man | It's Not Easy to Be a Man After Travelling to the Future / Забегая в будущее, нелегко быть мужчиной: Глава 100: Стекло :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Crossing to the Future, it’s Not Easy to Be a Man | It's Not Easy to Be a Man After Travelling to the Future / Забегая в будущее, нелегко быть мужчиной: Глава 100: Стекло

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 100: Стекло

Лин Лань добралась до места. С первого взгляда даже нельзя было сказать, где именно оно – вся улица была запружена людьми, с какого угла ни посмотри. Однако Лин Лань зорко заметила, что у входа в магазинчик очередь сужалась, и туда студенты входят по одному. Лин Лань не решилась спрыгнуть – она подозревала, что если вот так нагло нарушит очередь, то толпа придет в ярость, а в таком случае от избиения ее не спасут даже боевые искусства. Поэтому она осторожно прошла по карнизу – как и ожидалось, на третьем этаже были окна. Оставалось надеяться, что окна здесь не были пуленепробиваемыми или что-то в этом роде. Она постучала – обычный звук. Лин Лань решительно сжала руку в кулак: тяжелый удар, и в окне зияла дыра. Еще пара ударов, и в окно вполне можно было пролезть.

Ее действия были замечены внизу и произвели фурор – никто и не задумывался о подобном способе прорваться внутрь. Многие теперь корили себя: если б они сразу додумались до такого, им не пришлось бы стоять всю эту очередь…

Лин Лань не обращала внимания на их реакцию, проворно пролезая в магазин. Тут ее ждала неудача – из всех возможных комнат она попала именно в ту, где располагался портал для прохода в миссию, так же расположились инструкторы, поставленные там для поддержания порядка. Один из них, старик с белой бородкой, ткнул в ее сторону пальцем:

- Ты! Из какого ты класса?! Почему ты позволяешь себе вести себя подобным образом?! – Лин Лань была в алой форме спецкласса, оставалось лишь узнать, из какого именно.

Лин Лань огляделась – остальные инструктора были не такими старыми и не такими рассерженными, а некоторые даже одобрительно улыбались. Ее действия были неправомерны, так чем же они заслужили такое одобрение учителей? Впрочем, она вспомнила, что в этом мире все решает сила – может, никто и не хотел, чтобы все ученики шли проторенными обыденными путями. Итак, ее бунтарский метод может считаться выдающимся образчиком находчивости?..

Лин Лань не стала над этим задумываться, решив отреагировать на негодование учителя – в Академии в почете было уважение к старшим, и Лин Лань собиралась придерживаться этих традиций.

- Добрый день, учитель, я Лин Лань из второго спецкласса-А. – ее спокойствие вызвало у некоторых учителей смешки. Этот ребенок и не думал стыдиться содеянного, у него было выражение лица невинного агнца.

- Даже несмотря на ваше высокое положение, я подам жалобу в ректорат и добьюсь вашего исключения! – ее отношение привело и без того злого старика в негодование. Его слова заставили остальных поморщиться презрительно – старик был презираем среди остальных инструкторов за свое занудство, он слыл старым упрямцем, лишенным всяческого милосердия. Именно поэтому его поставили следить за порядком – Академия рассчитывала, что он сможет напугать наиболее неуправляемых студентов и держать их в узде. Кто же знал, что он столкнется с таким умным и неординарным ребенком?

Учителя нахмурились – если б не этот старый дурак, они бы уже давно позволили Лин Лань пройти тест! Ну а как же иначе – им очень понравился такой смышленый паренек с его нестандартными путями решения проблем. Лин Лань тоже нахмурилась, крайне обеспокоенная, и раздумывала, как выпутаться: она не боялась жалоб старого профессора, но чувствовала, что лучше лишний раз не злить его… После недолгих раздумий она спросила:

- Могу я спросить, кто является владельцем этого магазинчика?

Молодой человек, сидящий рядом с другим парнем в военной форме, сидел на диванчике и смотрел, как будут развиваться события. Услышав вопрос, он улыбнулся:

- Я здесь. – С интересом он ждал, что дальше сделает Лин Лань.

Увидев заинтересованность на лице молодого человека, Лин Лань вздохнул с облегчением. Поклонившись, она искренне сказала:

- Мне жаль, что я разбил ваше окно. Скажите, сколько оно стоит, я заплачу за убытки.

- Все в порядке, это же просто стекло! – небрежно улыбнулся хозяин магазина. Но Лин Лань настаивала:

- Нет, я возьму на себя ответственность – именно этому нас учили в Академии.

Слова Лин Лань заставили всех учителей уважительно кивнуть, даже суровый старик согласно поглаживал свою бороду, и суровость на его лице чуть сгладилась. Потрясающий ребенок! Глаза солдата, сидящего рядом с хозяином магазина, вспыхнули – вот так парой фраз успокоить бушующую ярость!

- Хах, а что, если это стоит дорого? Студенты не особо богаты, насколько я знаю, - сказал молодой парень с озорной усмешкой. Кажется, он наслаждался общением с ней, но в то же время тонко давал понять, что не стоит давать опрометчивых обещаний. Лин Лань быстро ему что-то кинула – довольно неожиданно, но хозяин легко поймал брошенный ему предмет. Лин Лань приподняла бровь – кажется, он не так прост, как кажется. Она усмехнулась:

- Это осколок вашего стекла. Думаю, не составит труда его проанализировать и понять, что это обычное стекло. Мы, студенты Академии, хорошо защищены – Большой Брат следит за нами.

Это был тонкий намек на то, что детей, защищенных правилами Академии, нельзя было обманывать, иначе за это можно и поплатиться. То, как Лин Лань поставила его на место, вызвало у солдата приступ смеха, а самого хозяина прикрыть рукой лицо. Он не смог не подразнить этого симпатичного мальчонку – кто же знал, что его так ловко раскусит семилетний пацан, господи, какое унижение…

Старик, уже отошедший от своего гнева, даже улыбнулся: итак, это не был очередной непослушный мальчишка, он вполне понимал, что хорошо и что плохо, был очень ответственен. Похоже, зря он с ним так обошелся… Кажется, поведение Лин Лань заставило его изменить свое мнение на ее счет.

- Хорошо, 500 виртмонет, и мы в расчете, - молодой хозяин объявил цену, на 30 процентов ниже рыночной. Лин Лань тут же его раскусила и все-таки настояла на том, чтобы выплатить всю сумму, доказывая благородство своих намерений. Сделав это, Лин Лань успокоилась, выражение ее лица стало спокойным – это заставило молодого хозяина почувствовать, что восхищается этим ребенком. Черт, он должен поскорее предложить своей девушке выйти за него, чтобы у них родился такой же чудесный ребенок.

Лин Лань отдала ему деньги, и случай с окном был благополучно разрешен. Затем она подошла к старику и поклонилась:

- Спасибо за руководство, учитель.

Эти слова окончательно его задобрили – дети нынче были совершенно несносными и не уважали руководство, тем более не любили, когда их ругали, но крайне редко благодарили за это! Он ясно видел, что Лин Лань вполне искренна, и он больше не мог сердиться, лишь проронил:

- Следующего раза не будет.

А? Разве это тот упрямый старый черт, которого они все знают?! Все были удивлены таким поворотом событий – они все ожидали, что старик лично отправится в деканат, чтобы подать свою жалобу. Кто ж мог ждать, что гроза пройдет, а дождика не будет? Лицо молодого солдата озарялось улыбкой, когда он смотрел на Лин Лань – кхм… Лин… Фамилия этого ребенка так напоминало ему имя одного знаменитого вундеркинда… Какое совпадение, может, это его сын? Его лицо немного омрачилось – он снова взглянул на Лин Лань, мысленно вознося молитву о том, чтобы этот ребенок смог благополучно вырасти, не падет, как когда-то восемь лет назад его одноклассник, погибший в результате какого-то нелепого заговора, так и не сумев показать все, на что способен…

Старик старательно игнорировал всеобщее удивление:

- Неужели вы думали, что я в маразме и не замечу талант этого ребенка? Строгость была лишь способом отвратить его от неправильных действий, но он и сам справился, блестяще найдя выход из трудной ситуации. Как я могу сердиться теперь?

Он был в смешанных чувствах: этот ребенок либо станет величайшим героем, либо ужасающим злодеем – кто знает, по какому пути он пойдет… Впрочем, увидев, что все разрешилось благополучно, он не стал звать следующего студента, а приказал Лин Лань готовиться к тесту.

http://tl.rulate.ru/book/9561/275136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку