Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 181 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— До-эр, если ты не хочешь идти, этот принц откажет ей, — предложил Лун Му Чэнь, заметив немного озадаченный вид Цянь До До.

— Пойду! Почему я не могу пойти? Императрица оказала мне такую честь. Конечно же, мне следует быть благодарной за ее доброту.

Не то, чтобы Цянь До До не понимала озабоченности Лун Му Чэня.

Вот только в прошлой жизни она была офицером полиции. Должно быть, это профессиональная болезнь толкала ее на исследование неизвестной территории.

После того, как Цянь До До пережила эпизод с нападением убийц на Лун Юй Тяня, она еще больше заинтересовалась императрицей.

У нее руки чесались лично распутать это дело, найдя ответы на все загадки.

Лун Му Чэнь посмотрел на странно улыбающуюся Цянь До До и понял, что эта девчонка просто так не успокоится.

Он вздохнул и сказал:

— Тогда я пойду с тобой, хорошо?

— Не стоит. Это же императрица. Не съест же она меня? Какие пустяки, — махнула рукой Цянь До До. На ее лице была написана стопроцентная уверенность.

— Разделительная линия До-эр —

Когда Цянь До До последовала за Цю-эр во дворец Фэн Цзао, ее просто ослепила окружающая роскошь.

Сразу было понятно, что императрица главная во внутреннем дворце. Ее резиденция была настолько прекрасной и величественной, что просто поражала воображение.

Повсюду виднелись редкие сокровища и антикварные вазы. Возьми любую из них — и на аукционе за нее дадут заоблачную цену.

Цянь До До подошла к одной из колонн, подняла руку и ухватилась за красный драгоценный камень, который держал во рту сверкающий золотой феникс.

Мастера постарались на совесть. Сколько она за него ни тянула, вытащить все равно не удалось.

Если бы ее не сопровождала Цю-эр, она бы не постеснялась выковырять этот рубин своим кинжалом и забрать его с собой.

Императрица, которая сидела на месте хозяйки, заметила, что эта женщина замешкалась около колонны, обнимая ее и теребя руками. Она совершенно игнорировала ее присутствие. У императрицы дернулся уголок рта, она не удержалась и сказала:

— Почему третья принцесса все еще стоит? Присаживайся скорее.

Только тогда Цянь До До пришла в себя. Она непринужденно вытерла свои руки о подол платья, а затем нашла себе место и села.

Подняв голову, она увидела, что императрица уже переоделась в другой наряд. Теперь на ней красовалось темно-красное одеяние с фениксами, рукава которого были отделаны золотым шитьем. Ее длинные волосы были собраны в высокую прическу, на которой покачивались две ослепительно сверкающие золотые заколки в виде феникса. Она с ног до головы была увешана разными драгоценностями.

Всего минуту назад Цянь До До была счастлива, что получит свои двести тысяч таэлей. Но сейчас, увидев повседневный наряд императрицы, она приуныла.

Печально вздохнув, она невольно подумала, что все познается в сравнении.

Вскоре пришла Цю-эр, которая принесла чай. По комнате разнесся тонкий аромат дорогого чая.

Императрица взяла обеими руками чашку и грациозно отпила из нее. Заметив, что Цянь До До продолжает сидеть неподвижно, она решила заговорить первой:

— Третья принцесса, попробуй этот чай Лунцзинь, который я специально велела приготовить для тебя. Как тебе его вкус?

После всех словесных битв в главном зале у Цянь До До действительно пересохло горло. Она взяла в руки чашку чая и принялась жадно пить.

Своим поведением она напоминала странника идущего по иссушенной пустыне. Другими словами, она хлебала чай без всякого изящества.

Разве служанкам дворца Фэн Цзао доводилось когда-нибудь видеть женщину, которая посмела бы так вульгарно вести себя в присутствии императрицы? Но не успели они отойти от изумления, как услышали "пу"..

Весь чай изо рта Цянь До До выплеснулся наружу. Да еще такой тугой струей, что при этом образовалась дуга.

— Ой-ой, чуть насмерть не обожглась! — громко завыла Цянь До До, почувствовав как болит ее язык.

Увидев это, все присутствующие служанки и евнухи не удержались от смеха. Прикрывая свои рты, они презрительно смотрели на Цянь До До, которая высунула наружу свой язык подобно собаке.

http://tl.rulate.ru/book/9236/571159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я пытаюсь это игнорить
Но гг перегибает палку со своим легкомыслием.
Развернуть
#
Как я вас понимаю ...я тоже пытаюсь ,но ещё больше бешусь
Развернуть
#
Хахахаххахахаха а помоему прикольно....о
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку