Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 159 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Каждое слово Цянь До До сопровождалось мощными ритмичными звуками. Но самое важное, что весь произносимый ею текст крутился возле Чжу Сы Сы.

На самом деле, Цянь До До в свое время случайно наткнулась на эту песню, когда листала Кугоу*. Тогда она ей показалась забавной, поэтому она ее выучила. Кто знал, что это ей пригодится, когда она попадет в страну Шэнь Чэн?

П/п: Кугоу — популярное китайское музыкальное приложение для смартфона.

Цянь До До прикрыла глаза и задрожала всем телом, словно от удара электричеством. Она принялась подвывать и причитать. В конце-концов, она так увлеклась, что даже ее прическа растрепалась. Она трясла головой и размахивала волосами, подражая рок-певцам, которых видела по телевизору.

— Почему ты такая навязчивая? Ты такая навязчивая, что это можно считать нездоровым. Силу любовниц невозможно сравнить ни с чем в мире. Ничто не может противостоять этой силе. Также как рыцарь держит меч, ты вооружена сигаретой, словно хочешь сказать: "Посмотрите, какая я властная". Oh baby, do you love me? Куда ты не пойдешь, везде крадешь чужих мужчин. Да или нет? Любовница.

Когда перед Лун Инь Тянем предстала такая дерзкая и сумасшедшая Цянь До До, которая при этом выглядела агрессивной и властной, он поразился до глубины души.

Украдкой вытерев пот со лба, он изумленно подумал: "Хорошо, хорошо. Это хорошо, что он ничем не оскорбил эту женщину. В противном случае, если бы она про него спела песню, ему пришлось бы покончить с жизнью, повесившись на балке".

Затем он посмотрел на остальных людей. Некоторые держали в руке чашу с вином, некоторые вытягивали шею, а некоторых так перекосило, что они чуть не лишились чувств. Но никто из них не был впечатлен удивительным выступлением Цянь До До.

Тем не менее, все это касалось старшего поколения. Людей помоложе воодушевил этот энергичный ритм. Если бы не присутствие императора, они бы уже вскочили на ноги и хлопали в ладоши.

Цянь До До продолжала выступление. Сейчас она испытывала намного больше волнения, чем когда ее ударила молния и она перенеслась во времени. Она полностью отдалась своим чувствам.

— Любовница, ты такая дешевка. Почему ты такая бесстыдная? Ты такая поверхностная. Притворяешься скромной, но на самом деле в глубине твоего сердца бушуют волны, и люди это прекрасно видят.

Закончив последнюю фразу, Цянь До До коснулась своего подбородка. Хотя у нее не было бороды, но в эту минуту она выглядела такой же серьезной как профессор.

— До-эр говорит: "Нельзя судить книгу по обложке. Любовница не сможет победить! Любовница, ты знаешь — не знаешь, в поместье принца тебе будет грозить опасность?"

— Бам! — палочки упали на пол и представление подошло к концу.

Цянь До До подобрала подол своего платья и небольшими шажками подошла к чиновникам. Она была очень довольна их ошалевшим видом. Она вежливо поклонилась:

— Спасибо за похвалу, спасибо за похвалу...

Цянь До До посмотрела на стариков, чьи барабанные перепонки пострадали от шумных звуков. На лице каждого из них было глупое и растерянное выражение. У них чуть глаза не выпали из орбит.

Цянь До До это зрелище показалось особо прекрасным!

В конце-концов, первым пришел в себя Лун Му Чэнь, который использовал свою внутреннюю силу, чтобы сохранить здравый рассудок. Он прямо спросил у нее:

— До-эр, что это было?

Ему действительно было любопытно. Эта семнадцатилетняя девушка знала так много разных вещей, которые были ему незнакомы!

Чего бы она ни коснулась, всегда преподносила сюрприз.

Она напоминала высокий горный пик, пронзающий облака. Чем больше взбираешься на него, тем больше тебя ждет препятствий и тем больше тебя очаровывает сам процесс.

Прекрасные пейзажи на опасной горе* — все это прекрасно описывало Цянь До До.

П/п: Пословица, которая означает радость после тяжело доставшейся победы.

Цянь До До гордо воскликнула: — Это называется рок. Песня, которую я только что исполнила носит называние "Любовница, ты такая дешевка". Перед этим барышня Чжу Сы Сы поинтересовалась у меня, что такое любовница, и я только что ей ответила.

П/п: Эта песня реально существует, ее исполняет певица Бэнь Си. https://www.youtube.com/watch?v=6EWNKjXiyyo

http://tl.rulate.ru/book/9236/548046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Автор этой песни - ЕвГений Понасенков.
Развернуть
#
«Ничем не оскорбил эту женщину»???
Третий прынц, а что ты делал всё время? А прилюдное рукоприкладство?
Память подвела?
Развернуть
#
Это четвёртый принц подумал, а не третий.
Развернуть
#
А...как скопировать ссылку-то...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку