Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 150 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неважно, любит на самом деле Лун Юй Тянь Цянь До До или нет. Лишь самого факта, что законная супруга великолепного третьего принца бесстыдно соблазнила четырнадцатого брата императора хватало для того, чтобы заставить ее расплачиваться за это.

Как и ожидалось, после слов Чжу Сы Сы взгляд Лун Юй Тяня скользнул к центру зала.

Слева, чуть пониже императорского трона располагалось отдельное место — темно-красный резной стол и кресло, отделанное золотым шелком. Этого было достаточно, чтобы показать насколько влиятельным был тот человек, для которого было предназначено это место.

Глаза Лун Юй Тяня потемнели и выражение его лица стало довольно мрачным. Стиснув зубы, он уже хотел встать, чтобы лично привести Цянь До До, но тут послышался голос императора:

— Слуги, пригласите сюда принца Чэня.

Как только прозвучали слова императора, евнух снаружи зала громко провозгласил:

— Принц Чэнь прибыл!

Сразу после этого, все принцы, императорские наложницы, гражданские и военные чиновники и иностранные послы встали со своих мест и воскликнули в один голос:

— Приветствуем принца Ченя!

— Этот принц, кажется, прибыл поздно! — послышался мягкий голос, содержащий в себе улыбку.

На Лун Му Чэне были голубые одежды из лучшего сорта шелка, украшенные золотой нитью и изысканной вышивкой в виде листьев бамбука. С этим одеянием прекрасно сочеталась заколка из прекрасного белого нефрита.

У него были длинные брови, которые походили на ветви ивы, глаза феникса, как у человека, рожденного править и тело словно нефритовое дерево. Он неспешно вошел в зал.

Не считая императора, когда он обменивался взаимными приветствиями со всеми присутствующими, на его лице было безмятежное выражение, без следа эмоций.

Лун Му Чэнь не только обладал высоким престижем в стране Шэнь Чэнь. Его существование имело особое значение для всего континента.

Сейчас между странами установился баланс сил. Наступило время всеобщего счастья и процветания. Но это произошло лишь потому, что принц Чэнь недолюбливал конфликты и не желал воевать. Ему не нравилась идея вторгаться в чужие страны, причиняя страдания простым людям.

Он думал, что беспокоиться не о чем, пока остальные страны склоняются перед ними и ежегодно платят дань, а простые люди страны Шэн Чэнь живут в мире и счастье, не терпя обид.

Если бы он начал действовать, баланс сил между четырьмя странами, который сохранялся тысячелетия, мгновенно был бы нарушен. Кто при этом оказался бы в выигрыше, и так понятно.

Какая жалость, что принц Чэнь по своей природе предпочитал беззаботный образ жизни, подобно журавлю в небе.

Послы из разных стран испытывали смешанные чувства по отношению к Лун Му Чэню. Среди них было и уважение, и страх.

Вот только блистательное появление принца Чэня испортила Цянь До До, которая вбежала в зал сразу после него.

— Все в порядке... все в порядке... Можете садиться. Садитесь...

Пусть Цянь До До временами учиняла неприятности, но она была знакома с хорошими манерами. Поэтому она помахала ручкой и поприветствовала всех.

Если бы Лун Му Чэнь не держал себя в руках, то уже вывернул бы себе лодыжку. Он повернул голову и увидел бегущую за ним женщину, которая придерживала подол своего платья. Несомненно, эта лиса воспользовалась силой тигра*, но как ни странно, это порадовало его в душе. Она выглядела такой милой и оживленной, что какое-то мгновение он не знал, смеяться ему или плакать.

П/п: Лиса, пользующаяся силой тигра — идиома про тех, кто использует свои связи с влиятельным/могущественным человеком.

В этот момент император поднял руку и поприветствовал Лун Му Чэня.

— Четырнадцатый брат прибыл. Можете сесть!

Через мгновение он увидел женщину позади Лун Му Чэня.

Она была красивой, живой и сообразительной, но ее манеры были слишком раскованными, словно она не была знакома с этикетом.

Эта женщина ему кого-то напоминала. Где он мог ее видеть?

Император не удержался от вопроса:

— Четырнадцатый, кто эта барышня, которая стоит позади тебя?

Цянь До До услышала, что император заговорил о ней, и сразу же выбежала вперед. Подняв голову, и указав пальцем на свой нос, она заявила:

— Дядюшка император, я Цянь До До.

http://tl.rulate.ru/book/9236/536720

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Я поражаюсь ГГ. Где-то она очень умна и своевременна, а где-то...
Развернуть
#
Эх, что за детская непосредственность...
Развернуть
#
Ну как? Как эта умная, местами даже коварная женщина может быть такой тупицей???
Развернуть
#
Блин, основы этикета забыла? Мозги то где? Перебарщивать с непосредственностью не надо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку