Читать Fairy Tail:Magical Life / Хвост Феи: Волшебная Жизнь: Глава 11: Трагедия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Fairy Tail:Magical Life / Хвост Феи: Волшебная Жизнь: Глава 11: Трагедия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~Роу от первого лица~

Достаточно отдохнув после ночи и избавившись от беспокойства, я протянул Мэвис немного сухофруктов. Пока она откусывала их, она ответила мне грустным тоном: «Ты уже проверил снаружи?»

Нахмурившись, я покачал головой, беря кусочек сухофрукта, который приготовил, жевал его и ответил ей: «Нет. Я ждал, пока ты проснешься, чтобы мы увидели… устранение повреждений…»

Она вздрогнула, так же как и я, ведь нам предстояло увидеть, что случилось с нашим родным островом. Но мы пытались как можно дольше отвлечься от этой идеи сегодня утром, медленно поглощая нашу еду, пока, наконец, Мэвис не нарушила тишину: «Итак… этот бункер, да? Когда ты успел его построить?»

Медленно улыбнувшись на это, я ответил, откусив ей еще один кусок сухофрукта: «Примерно, скажем… несколько месяцев или лет, скажем… 4 года, я думаю?»

Она моргнула, прежде чем ответить на мой ответ, впечатленная моей работой, учитывая, что я такой же ребенок, как и она сама: «Удивительно… может быть, ты действительно талантлив в этой алхимии? Думаешь, ты мог бы показать мне азы?»

Улыбнувшись, я кивнул вместе со счастливым ответом ей, чтобы научить ее алхимии: «Конечно. Но как насчет того, чтобы мы взамен увидели эти магические штучки?» Теперь настала ее очередь моргнуть, сбитая с толку моими словами, пока в ее голове не щелкнуло легкое удивление, а затем замешательство: «Что! У тебя есть магия! Но… Я думал, ты говорил мне, что не родился с магией?»

Пожав плечами, я солгал и сказал, что получил его случайно, когда сражался с двумя Волшебниками Синего Черепа в смертельной ситуации, произошедшей сама по себе, но я не мог ни за что активировать его снова, как это делал раньше. Она лишь пожала плечами, когда я спросил, знает ли она об этом больше, но ей не разрешали много читать, потому что Зееселф, кажется, не позволял ей читать из чистой глупости. Мужчина…

Я очень рад, что этот ублюдок мертв. Вместе с этой гильдией красных ящериц. Хотя жаль, что Зера умерла, она все равно должна была умереть, так что, честно говоря, это не настоящая проблема. Настоящая проблема заключается в том, что будет ждать следующие 7 лет, но у нас есть время, чтобы убить все, что можем, а также исследовать остров Тенрю. Но, тем не менее, нам нужно убрать останки тел, что будет не очень красивым зрелищем, когда мы туда доберемся, но…

Кто-то должен начать убирать тела…

И кроме того, конечно, может лежать какое-то магическое оружие, которое предполагает, что Синему Черепу удастся лишить его ценности. В ожидании окончания поедания фруктов мы оба глубоко вздохнули и мысленно подготовились к тому, чтобы увидеть снаружи, что случилось с тем, что когда-то было нашим маленьким домом, вдали от всего происходящего безумия. Собравшись с духом, мы оба вышли из секретного убежища, которое я построил, когда, наконец, вышли наружу, чтобы снова увидеть лес внешнего мира…

Это было, когда мы вернулись, когда ничто уже не могло быть прежним…

Все, что я мог видеть, это разрушение и груды трупов, а также запах смерти, разбросанный вокруг мертвых тел Волшебников или мирных жителей. Крики о помощи тут же вспыхнули в моей голове, дрожа от ночных кошмаров. Представления о выражении страха мертвых людей, когда моя голова вспоминает их крики о помощи, вызывают у меня тошноту в желудке, позволяя моему воображению активизироваться. Я могу только представить, что с ними случилось, потому что я был слишком напуган, чтобы драться. Образы, которые я увидел, когда это только началось… кошмар, который не проходит из-за мольбы о помощи…

Я хотел убежать от разрухи. Я хотел, чтобы меня вырвало на сцену и вонь последствий, которые я вижу. Это было слишком, но… «Ру?»

Я остановил ход своих мыслей, услышав, как Мэвис держит меня за руку, держа ее. Верно... Я должен держать храбрый фронт, собраться и не терять самообладание. Кроме того, мне нужно как-то будет убраться здесь, не так ли? Лучше мне привыкнуть к этому и адаптироваться, потому что подобные случаи происходят повсюду, пока я держал себя под контролем. Просто будь смелым и сделай хорошее выражение лица…

Если не ради меня, то хотя бы ради нее…

/////

~Мэвис от первого лица~

Вздох…

Устало после вчерашней катастрофы внезапно случившихся событий…

Я не мог не порадоваться, что мой друг, от которого я зависела в течение года, быстро пришел мне на помощь. Он пришел, чтобы предупредить меня, и чтобы мы оба немедленно убежали, пока я слушала без колебаний. Пока мы бежали, Роу увидел двух магов, преследующих нас, и позаботился о них…

Убивая их…

Глоток. Я знаю, что не должна думать об этом плохо, но даже я знаю, что это был один из двух вариантов: быть схваченным или убитым…

Двоим ему удается убить и вернуть мне…

Я не могла смириться с мыслью о том, что потеряю всех близких мне людей…

Мама…

Папа…

Если бы я потеряла своего единственного друга на острове Тенрю, я бы не знала, что с собой делать…

Я была бы действительно совсем одна на этом острове…

Я не хочу проходить через это снова, после того как завоюю друга. Тем не менее, мы крепко держали руки вместе, чтобы убедиться, что мы не разлучимся, если поблизости окажется кто-нибудь из этих голубых черепов. Чем больше мы шли по лесу, тем больше ощущение страха заполняло меня, когда мы, наконец, приближались к городу, который когда-то охраняла Гильдия Красных Ящериц, и который теперь, вероятно, был обращен в пыль или уничтожен этими другими магами. Почему? Почему они должны были прийти и прервать наш день…

Тем не менее, когда мы достигли места, где наш бывший город лежал в руинах с мертвыми телами, валяющимися повсюду, запах горелого мяса задерживался в воздухе, и я даже видела, как некоторые люди разлагаются…

Я могла только сглотнуть, глотая собственную слюну, дрожа от страха, видя, как разворачивается бойня, как будто это тревожит даже Роу, который выглядел так, будто его вот-вот вырвет, но он держит храбрый вид. Если он может это делать, то и я тоже.

Я должен быть храбрым перед своим другом, ведь мы оба ощущаем сильное беспокойство, и это точно не конец…

— О нет, это не потому, что их было больше, и родители Роу…

Я взглянул на него с тревогой, когда он, наконец, ответил мне пораженным тоном: «Эх… ничего, если мы сначала зайдем в мою деревню… мне… мне нужно разобраться с чем-то важным… не хочешь ли ты пойти со мной?»

Кивнув, я медленно отвел взгляд от города и увидел оставшийся пепел небольшой деревни, расположенной где-то неподалеку. У меня возникло четкое ощущение того, что Роу хотел бы сделать…

Но я предпочел промолчать и посмотреть, как отреагирует мой друг…

/////

Спустя несколько минут я был глубоко опечален, увидев, что родная деревня Роу сожжена. Все здания были разрушены, разграблены или уничтожены огнем и магией. Я заметил, что его другая рука сжалась в кулак, прежде чем я последовал за ним, чтобы посмотреть на другой дом, который оказался разрушен обломками. Он остановился и задумчиво глядел на него, потерянный, обнаружив, что у его отца зияет дыра в груди, а у матери — раны от магических стрел…

Смотря на выражение его лица, я понял, что с его родителями действительно произошло что-то ужасное. Я хотел узнать об этом, но не осмелился спросить, увидев шок, отраженный на его лице. Наконец, Роу сделал глубокий вдох. Меня охватило беспокойство, словно он вот-вот сломается, но как только он встретил мой взгляд, застыл, пытаясь вновь собраться с мыслями…

Затем он отпустил мою руку и подошел к своему дому, взрывая его остатки. *Зззз*

*Бум*

Искры, окружавшие его, вызвали во мне любопытство, но я удержался от вопросов, потому что не знал, через что он проходит после того, как потерял своих родителей из-за их безвременной кончины. В то время как Роу только что пережил эту трагедию, слезы, катившиеся по его лицу, говорили мне о его печали и… возможном гневе. Но по какой-то причине ему удавалось сохранять невозмутимое выражение, не позволяя своим чувствам проявляться на его лице, когда он прошел мимо мертвых тел своих родителей, укрывая их и засыпая земляными черпачками. Я попытался помочь, таская грязь, когда он сделал для меня лопату и тихо сказал от боли: «…спасибо…»

Я привык слышать его голос полным боли. Мне хотелось утешить его, но в тот момент, понимая, что он переживает свои личные ужасы, я не мог удержаться от вопроса: «Если тебе нужно поговорить, чтобы как-то облегчить свою утрату, ты можешь обратиться ко мне… Я также потерял родителей, когда был маленьким… ты не одинок в этом…»

Я пытался сказать что-то, чтобы немного поднять ему настроение, но грусть отошла ко мне, как только я вспомнил о том, как покинули меня мои родители. Тем не менее ситуация другая, и я не мог не попытаться помочь единственному другу. Роу немного помолчал, прежде чем ответить сокрушенным тоном: «Спасибо… Я учту это… Мне просто нужно время, чтобы все обдумать… но спасибо, Мэвис…»

Не удержавшись от улыбки, я с удовольствием выслушал его ответ. Хотя, возможно, я не совсем понимал его… Я мог разделить его чувство потери и помочь ему, как он делал для меня на протяжении последних двух лет своими дарами. Это было для меня наименьшее, что я мог сделать ради него. В следующие несколько дней мы убирали тела — мертвых и живых, пока Роу не начал сжигать кучу трупов, чтобы очистить место от болезней, которые они могли бы распространить. Я кивнул, следуя его примеру. Никто не выжил в том, что произошло здесь, в 679 году, на острове Тенрю; остались только мы двое, живые благодаря остроте ума моего друга. Он — причина того, что я все еще здесь, и я не могу позволить ему погрязнуть в темноте, когда он вытащил меня из моей собственной. Он утешал меня, когда никто другой этого не делал. В следующие годы мы жили одни на острове, мирно существуя…

http://tl.rulate.ru/book/89164/2863826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Почему Мэвис стала мальчиком?
Развернуть
#
Переводчик халтурит
Развернуть
#
Капец как халтурит. Мозг уже устал текст читабельным воспринимать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку