Готовый перевод Fairy Tail: Metal and Threads / Хвост Феи: Металл и нити: Глава 292: Гажил Рэдфокс (2)

 

"[Копье Железного Дракона]", - произнес юноша, и его правая рука превратилась в железный наконечник копья.

И прежде, чем молния успела подлететь слишком близко, железный наконечник копья на руке юноши удлинился и отделился от него, притягивая к себе молнию. В это же время он наконец-то достиг Дроя.

"[Удар Железного Дракона]", - нараспев произнес юноша, когда его правая рука вновь превратилась в железную.

В отличие от прошлого раза, рука юноши превратилась в тупой кусок металла, которым он с размаху ударил Дроя.

*Крэк!

"Аааааа!", - закричал Дрой.

Быстро среагировав, Дрой поднял левую руку, чтобы блокировать атаку. К сожалению, тошнотворный звук ломающихся костей и полный боли крик Дроя были явным показателем того, насколько удачно это получилось.

Вслед за этим юноша нанес круговой удар ногой, от которого Дрой отлетел в стену, выведя его из боя.

"А потом... Она осталась одна", - сказал молодой человек, обращая свои красные глаза к Леви.

"Вообще-то двое", - женский голос сказал, что есть еще один человек.

Спустя мгновение она приземлилась между Леви и молодым человеком.

"Элисия?", - спросила Леви, сразу же узнав голос. "Что ты здесь делаешь?"

"О, Фонси попросил меня принести ему бутылку виски", - ответила Элисия, держа сумку в левой руке. "Наш последний квест был довольно неудачным. Так что он, наверное, хотел что-нибудь, что поможет ему расслабиться. Кстати, не могла бы ты подержать сумку для меня?"

С этими словами Элисия передала сумку Леви, которая приняла ее с выражением растерянности на лице. Затем Элисия вновь обратила свое внимание на нападавшего.

"Итак, вы - Убийца Драконов из Фантом Лорда, верно?", - спросила Элисия. "Гажил Рэдфокс, если я правильно помню".

"Значит, Волшебница-швея знает мое имя...", - насмешливо произнес молодой человек, Гажил Рэдфокс. "Это большая честь для меня".

За последние несколько лет все волшебники S-класса, недавно получившие повышение, обзавелись прозвищами. А Элисия получила эпитафию "Волшебница-швея" на основании того, что она использует [Магию нитей], а также владеет самым популярным магазином одежды в Ишгаре.

"И все же я бы предпочел, чтобы твой дружок был здесь", - продолжал Гажил. "Я бы хотел показать ему, кто такой настоящий Мастер Металла".

"Ладно, это было грубо", - ответила Элисия. "Во-первых, это жених, а не дружок. А во-вторых, если Фонси появится, то это будет в лучшем случае одностороннее избиение".

Нахмурившись в ответ, Гажил встал в боевую стойку.

"Ты увидишь правду позже", - торжественно произнес Гажил. "А пока, доставив вас двоих в больницу, как этих слабаков, я выполню свою задачу".

Сказав это, Гажил бросился вперед. Оказавшись в зоне досягаемости, он метнул правый хук, от которого Элисия увернулась без особых усилий.

"[Шипованная дубина Железного Дракона]", - проскандировал Гажил, и его кулак пролетел над головой Элисии.

В следующее мгновение кулак Гажила снова превратился в дубину. Однако на этот раз из ее поверхности выросли острые железные шипы, которые пытались пронзить Элисию.

Быстро среагировав, Элисия кувыркнулась вперед, перекатившись через ноги Гажила. Оказавшись за его спиной, она встала на руки и нанесла удар ногой в спину Гажила. Быстро среагировав, Гажил превратил левую руку в железную дубинку и заблокировал удар Элисии.

Отбив руку Гажила, Элисия сделала сальто вперед, приземлившись на ноги. Тем же движением она подняла руки над головой и взмахнула ими в сторону земли. В это время Гажил, связанный с руками Элисии нитями, тайно обмотанными вокруг его лодыжек, потерял равновесие и был перетянут через голову Элисии по дуге.

Поняв, что если он ничего не предпримет, то упадет на землю лицом вперед, Гажил сузил глаза.

"[Меч Железного Дракона]", - нараспев произнес Гажил, и его правая рука превратилась в длинный меч.

Сразу же Гажил перерезал мечом нити вокруг своих лодыжек. Затем, продемонстрировав впечатляющую ловкость, он перевернулся и приземлился на ноги.

"Ты лучше, чем я ожидал", - сказал Гажил, наконец-то проявив воодушевление от хорошей драки. "К сожалению, похоже, что мое время вышло".

"Да, если ты не выберешься отсюда, то будешь драться с половиной гильдии", - с улыбкой сказала Элисия. "К тому же, насколько я могу судить, [Рельсовая пушка] Фонси тоже нацелена на тебя".

Услышав это, Гажил вздрогнул. Хотя, как истребитель железных драконов, он был неуязвим для металлических атак, сила удара снаряда, летящего со скоростью, в шесть раз превышающей скорость звука, все равно была опасна.

"Неужели он где-то рядом?" - подумал Гажил. Нет, если бы он был, я бы его учуял. И вообще, его запах доносится из их особняка. Неужели он может напасть на меня с такого расстояния? Или она блефует, чтобы заставить меня отступить. Думаю, это не имеет значения. Мы произнесли слишком много заклинаний, и остальные феи-мухи уже должны были это заметить".

"Ладно, я тебя пока отпущу", - сказал Гажил. "Но в следующий раз я одолею тебя, Саламандру и этого так называемого Мастера Металла".

С этими словами Гажил подпрыгнул и перемахнул через здания по обе стороны переулка. Затем он исчез над крышей одного из зданий.

"*Вздох* Он действительно уходит", - с облегчением сказала Леви, наблюдая за Гажилом с помощью [Обнаружения магической силы]. "Это тот самый парень, который разрушил зал гильдии, не так ли?"

"Определенно", - сказала Элисия, подходя к Джету. "Но об этом мы можем поговорить позже. Нам нужно оказать им медицинскую помощь. Я могу сделать повязки из нитей, но этого будет недостаточно для серьезных ранений этих двоих".

"Хорошо", - Леви ответила кивком. "Тем не менее, они должны немного помочь вправить кости".

Таким образом, Элисия и Леви работали над стабилизацией травм Джета и Дроя. Через несколько минут на место происшествия прибыли еще несколько волшебников Хвоста Феи во главе с Макао и Вакабой. Затем группа волшебников осторожно перенесла своих раненых товарищей в больницу Магнолии. Тем временем Ридус, которого тоже привлекла эта суматоха, с помощью своей магии отправил Макарову сообщение о случившемся.

 

http://tl.rulate.ru/book/89097/3418234

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чет мне все меньше нравится произведение, какие же терпилы.. Просто отпустили чела избившего согильдийцев
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь