Читать Eighth son, I don’t think so! / Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь!: Глава 84 (3/5) – Отправка на фронт :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Eighth son, I don’t think so! / Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь!: Глава 84 (3/5) – Отправка на фронт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 84 (часть 3) – Отправка на фронт

 

- «Целую мечту?»

- «Именно, я назвал её: «Мечта о трёх обнажённых девушках в фартуках»…»

 

 

Хоть его жёны и были представительницами влиятельных Домов, но не возразили ему, когда он широко улыбаясь наблюдал как они обнажёнными готовили на кухне. С одной стороны он конечно же был вульгарным человеком, но одновременно с этим я понял, что мог упустить в своей жизни действительно кое-что важное…

- «Проклятие! Я о таком не подумал!»

- «Ничего страшного, думаю одновременно с пятью жёнами – это будет ещё более изумительно.»

- «Твоя правда! При первой подвернувшееся возможности нужно будет это проверить!»

- «Рекомендую сделать это во что бы то ни стало.»

Замотивированный столь искренней рекомендации Альфонса, я постарался сделать себе как можно более глубокую зарубку.

- «Дорогой, неужели в этом есть что-то хорошее, когда на голое тело одевают лишь фартук?»

Задала вопрос явно не понимающая этого Элиза. Хоть благодаря её образованию она и знало об основных вопросах взаимоотношения между мужчиной и женщиной, но по сравнению с Инной, а если точнее с её обилием информации о сексе после заимствования довольно странных книг у Маркграфа Брейтхильда, знания у неё были определённо не те.

- «Да, так определённо легче забеременеть.»

- «Я и не думала, что такой странный способ может в этом помочь…»

Хоть в определённой степени я и солгал, но серьёзно настроенная на это Элиза, в данной ситуации видимо решила как минимум это проверить.

- «Венд, ты просто…»

Обладающая более широкими представлениями о взаимоотношениях между полами, Инна решила что-то добавить, но так как в этот момент была сосредоточена на управлении лошади – ограничилась лишь многозначительным взглядом.

И хоть это всё конечно же замечательно, вот только проблема обучения верховой езде действительно существует, ведь в этом плане я начинал себя чувствовать чуть ли не каким-то ущербным… единственное спасало, что высокопоставленных благородных с нами было не так уж и много. Вот только мне честно говоря хватало Элизы; Вильмы, обучившийся этому при помощи Министра Эдгара; и неожиданно Катарины, которая со своей идей становления благородной не могла упустить этот аспект, пусть и практиковала это в тайне.

- «Венделин-сан, надеюсь ты не думаешь о чём-то плохом?»

- «Ну разве мой взгляд может на это навести Катарина? Я просто очарован твоим мастерством.»

- «По крайней мере это не… Венделин-сан, как тебе не стыдно?»

От моей лести, лицо Катарины тут же покраснело, так что отвлекающий манёвр можно было считать успешно проведённым, тем более что любоваться там действительно было чем.

- «Вильма, как там успехи у Инны?»

- «У неё тренированное тело и рефлексы, думаю она сможет быстро этому обучиться.»

Я и не сомневался, что по сравнению с ней мне придётся потратить на изучение верховой езды гораздо больше времени. Ведь с каких сторон не рассматривай мои собственные рефлексы – но были они практически самыми обычными.

- «Ох! Грудь Катарины бьёт меня по спине! Венд, если мы поменяемся – то здесь ты точно почувствуешь себя словно в раю.»

- «Луиза-сан! Как тебе не стыдно?!»

Воскликнула в очередной раз залившаяся краской Катарина, как раз и сидевшая позади Луизы.

- «Среди жён Венделина есть даже те, кто понимает мужскую романтику?»

- «Альфонс-сан, пожалуйста не стоит произносить ничего неуместного!»

Высказала своё недовольство Катарина и Альфонсу, признавшему в Луизе родственную душу.

- «Просто ужас… такой командующий определённо вынуждает меня начать переживать…»

Резко заявила Катарина, но вот у Терезы в руководящих способностях Альфонса не было никаких сомнений, что она мне ранее и сказала:

- «Альфонс конечно постоянно говорит какие-то свои глупости, но как это ни странно организовывать он действительно умеет неплохо.»

Под воздействием его таинственной харизмы, подчинённые с энтузиазмом выполняли все приказания. Поэтому со стороны Терезы, это скорее всего и послужило основной причиной его назначения.

- «Вот только как же мне больно на это смотреть…»

Напряжённо выдал Альфонс, когда его взгляд переместился на Доши с Буркхартом-саном, едущих на одной лошади Досанко.

- «Это да… без комментариев…»

Буркхарт-сан держа поводья находился спереди, в то время как доши прижимался к нему сзади. Буркхарт-сан, со своим образом мудрого пожилого мужчины, вполне мог обойтись и обычной лошадью, вот только это точно не подходило отличавшемуся повышенными габаритами доши.

- «Неужели даже лошади Досанко тяжело нести на себе доши?»

Это особое животное, по идее должно было без проблем перевозить сразу трёх человек, но вот идея третьего пассажира их лошади точно бы не пришлась по душе.

- «Попридержали бы вы свои языки…» (Буркхарт)

- «Я всё понимаю, вот только грудь Армстронга-доши прижимается к спине Буркхарта-доно… я бы точно так не смог, нет, это абсолютно невозможно. Я бы лучше побежал вслед за лошадью, чем так…»

- «Альфонс-доно, слухи могут оказаться правдивыми…»

Несмотря на резкие слова, Альфонс был прав. Никто не будет радоваться, чувствуя на своей спине чрезмерно мускулистую грудь Доши, если конечно у кого-то не было определённого рода фетиша.

- «Ничего, я стоек к соблазнам.» (Армстронг)

- «Доши, не смей так говорить!» (Буркхарт)

Доши сказал кое-что ужасное, похоже даже сам этого не осознав. Но как бы то ни было, без Буркхарта-сана управляться с лошадью он также не мог.

- «Однако Доши, я и подумать не мог что вы также не обучены верховой езде.»

Всё же Дом Армстронг относился к военной епархии, поэтому мне казалось что обучать детей этому там было в порядке вещей.

- «Нынешние представители Дома Армстронг обладают крупным телосложением. А специальных крупных лошадей для обучения просто так не достанешь…»

Во времена детства в верховой езде он практиковаться ещё мог, но вот после того как покинул отчий дом – покупка и содержание коня стала для него недоступной роскошью, кроме того не стоило забывать, что в первую очередь Доши был именно магом. Никакой жизненной необходимости для него в этом также не было, поэтому с той поры как он в последний раз ездил на лошади, прошло довольно много времени. Это можно было сравнить с теми, кто в моей прошлой жизни получали права, но могли так ни разу и не сесть за руль.

- «Но эти лошади мне нравятся настолько, что даже я согласен их потом купить.»

Доши был неподдельно рад, что наконец нашлась именно та лошадь, которая без последствий для себя могла вынести даже такого наездника как он.

- «Вообще-то лошади Досанко внесены в список запрещённых к экспорту товаров.»

Так как это были лучшие тягловые лошади как минимум во всей Империи – то за пределы Герцогства Филип продавать их было запрещено. Единственным исключением являлись мерины, которые собственно уже никак не могли произвести потомства.

- «Так что даже сейчас, все лошади Досанко в нашей группе представлены кастрированными жеребцами.»

Как и сказал Альфонс, у всех лошадей Досанко виднелись шрамы от кастрации. В какой-то степени это было логично, так как их захват на поле было нельзя никак исключить.

- «К тому же лошади Досанко не могут жить в жарких местах.»

Поскольку всё их строение как раз и предназначено для сохранения тепла, то по словам Альфонса, в лучшем случае они могут жить лишь на севере Королевства Хельмут.

- «Очень жаль, и кстати…»

Доши нахмурился, словно он о чём-то вспомнил, и резко оглянулся назад… Эрв с Харукой, также едущие на одной лошади Досанко, уже неплохо так от нас отстали.

- «К сожалению участь родиться в бедной благородной семье не минула и меня…»

- «Пожалуйста, не натягивай так сильно поводья.»

- «Вот так, аккуратно?»

- «Да, всё верно.»

Поскольку Эрв являлся пятым сыном незначительного благородного, то и навыков верховой езды у него не было. Дом Харуки также не отличался каким-то богатством, но так как ей удалось пробиться в подразделение «Воинов Баттоу», то её этому обучили. Так что сейчас Эрв учился управлять лошадью именно под её чутким руководством.

- «А ты умело управляешься.»

- «Нет, я такой неловкий…»

- «Ничего, скоро привыкнешь.»

Серьёзно настроенная Харука учила Эрва обращаться с лошадью, и тот с энтузиазмом это всё принимал. Вот только я, совместно с Доши, Буркхартом-саном и Альфонсом невольно отметили, что сейчас Эрв восхищался далеко не одной лишь поездкой.

- «(Какая грудь…)»

- «(У него прямо слюни текут…)»

- «(Счастливчик…)»

- «(У Харуки-сан выпуклости действительно выделяются…)»

Но как бы там ни было, продолжая обучаться в верховой езде, мы через два дня благополучно достигли Большой Запретной Пустоши.

 

 

- «Эх, не долго продолжалась тишина…»

Спустя три дня как наше передовое подразделение прибыло в Большую Запретную Пустошь, я во время выполнения инженерных работ услышал о показавшемся вдалеке разведывательном отряде армии Герцога Нюрнберга.

- «Граф Баумейстер может не переживать, и продолжать заниматься своим делом, мы с лёгкостью с ними справимся.» (Граф Мидзухо)

- «Да как-то они меня сильно и не волнуют.»

Для затруднения продвижения повстанческой армии Герцога Нюрнберга и остальных, я создавал системы рвов и валов в южной части пустоши, также не забывая и про обустройство с укреплением основного полевого лагеря. И хоть своими действиями я практически намертво блокировал любую возможность продвижения по северной дороге, но я нисколько не чувствовал себя в этом виноватым.

Да, в том что товарооборот в Империи оказался настолько разделён – совершенно не было моей вины, ведь это совсем не я решил убить Императора и силой занять его место. И хоть периодически вражеские отряды регулярно наведывались, пытаясь понять состояние строительных работ, вот только все они своевременно ликвидировались. И возможным это стало благодаря тому, что…

- «Ведь с нами находится гордость Страны Графа Мидзухо, Воины Баттоу.»

Воины этого элитного отряда скрывались за скалами и другими усеивающими пустошь природными образованиями, атакуя приближавшихся к ним разведчиков. И хоть те пытались оказать сопротивление, но в конечном итоге от ударов магических катан погибали все. После чего расправившиеся с ними Воины Баттоу ликвидировали все следы стычки, в том числе избавляясь от тел и доставляя лошадей в лагерь.

- «Ну и какая это уже попытка?»

- «Пятая Милорд.»

- «А они настойчивые, думаю пришло время усилить наши патрули.»

- «Как прикажете.»

После уничтожения следов, Воины Баттоу вновь возвращались на свои места, ожидая появление следующего противника.

Хоть их магические катаны и имели недостатки в потребление маны и специального обслуживания, но как не посмотри – это было удивительное оружие, от которого были не в силах защитить даже стальные щиты и доспехи рыцарей. Каждый из этих воинов был элитой, сумев пробиться через суровые тренировки и отбраковку, так что я действительно могу понять, отчего в Империи так опасались солдат из Высшего Графства Мидзухо.

- «Однако прогресс в военных действиях складывается для нас не слишком благоприятно, верно?»

Мы успели создать оборонительный полевой лагерь в Большой Запретной Пустоши, и за эти три дня основные приготовления в принципе были завершены, пусть по скорости это и уступало построенному «за одну ночь» Замку Суномата.

После прибытия подкрепления из Герцогского Дома Филип, численность войск Дома составила уже более 10.000 солдат. Также во главе 10.000 армии к нам присоединился лично Высший Граф Мидзухо, ну и различные войска благородных со всей округи, причём помощь прибыла или была обещана и от Лордов востока и запада.

Вот только по мере поступления информации мы всё более убеждались, что уже изначально находились в довольно невыгодном положении.

http://tl.rulate.ru/book/853/493261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
благодарю
нужно больше проды
нужно построить зиккурат
Развернуть
#
Если Эрва опять кинут, это будет уже не смешно...
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку