Читать Eighth son, I don’t think so! / Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь!: Глава 79 (3/4) – Глава Герцогского Дома Филип :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Eighth son, I don’t think so! / Всего лишь восьмой сын? Я с этим не смирюсь!: Глава 79 (3/4) – Глава Герцогского Дома Филип

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 79 (часть 3) – Глава Герцогского Дома Филип

 

Но к счастью это не могло длиться вечно, и вскоре они направились к другим гостям, отчего я честно говоря испытал вполне нешуточное облегчение.

 

 

- «Какие приставучие личности.» (Катарина)

- «Это да.»

- «Дорогой, они завидуют тебе, так как проигрывают в достижениях кому-то моложе себя. Именно поэтому они и заявили, что если захотят – то тут же сразу превзойдут твои достижения.»

- «Ну у них как бы наверное не было иного выхода.»

- «А кого это интересует…?»

Когда Элиза высказала насчёт них свои догадки, а Катарина в замешательстве склонила голову в бок - появилась Тереза.

- «Наконец-то церемония приветствия закончилась, так что теперь Венделин, я целиком в твоём распоряжении.»

Не буду обманывать хотя бы себя – она мне нравилась, вот только когда она меня как и прежде взяла под руку, я чётко ощутил исходящую в моём направлении жажду крови. А обернувшись в ту сторону, обнаружил пристально смотрящих на меня братьев Пеачу.

- «Тереза-сама, а не строят ли они по отношению к вам каких-либо планов?»

- «Хм, эти то?»

Преисполненные уверенности, что в будущем они определённо станут благородными - братья Пеачу похоже строили различные планы по взятию Терезы в жёны.

- «Если говорить о тех парнях, то они вполне соответствуют критериям чтобы стать моим мужем, либо же отцом ребёнка.»

Вот только хоть они и обладают талантом к магии, и вполне способны стать благородными - но авторитет Дома с таким возвысившимся из черни благородным в качестве Главы будет довольно низок. Впрочем если посмотреть на это с другой стороны, то для Герцогского Дома Филип они-то как раз и подходили, так как никаких связей у братьев с другими благородными Домами не было.

- «Слухи доносят, что со своими одинаковыми лицами они действительно во мне заинтересованы.»

- «И как они в качестве кандидатов в мужья?»

- «Я против них, так как мне бы всё же хотелось сохранить свободу выбора.»

Согласно сказанному Терезой, они напрямую демонстрировали свои намерения, вызывая тем самым у неё не слишком приятные чувства.

- «Помимо прочего, твой облик и способности по сравнению с ними выигрывают. Да и твоя честная натура мне по нраву больше.»

- «А…?»

Честная натура… сколько я не думал, но так и не смог согласиться что по отношению ко мне, имеющему жизненный опыт предыдущей жизни - это так уж сильно применимо. Да ведь все прошедшие годы, я по сути только и делал, что в окружении столичных благородных и их наблюдателей притворялся обычным… ну пусть немного необычным парнем.

- «Спор двух Маркграфских Домов был для тебя первым испытанием подобного рода, но ты более чем успешно с ним справился. И хоть конечно же недостатки присутствуют в каждом – но ты довольно милый.»

Кхм… если сравнить меня и 20-ти летнюю девушку, Главу Герцогского Дома, то… сравнение по благородству точно будет не в мою пользу. К тому же если вспомнить тот факт, что она старше меня на целых четыре года - то в её поведении можно было заметить, что частично она относилась ко мне как к младшему брату.

- «В то время как они довольно настойчиво пытались привлечь моё внимание - они полностью потерялись на фоне младшего их мага. Думаю можно вполне сказать, что им довольно сильно не повезло…»

Вот только в минус братьям, несмотря на весь их невероятный талант, играла как раз излишняя опека со стороны Империи с самого детства. До сих пор у них не было особого опыта охоты на сильных монстров, а значит и похвастаться им соответственно было попросту нечем.

- «(Излишняя опека…) Но всё же, почему они смотрят на меня именно так?»

- «Очень просто, всё из-за того, что уже в 12 лет не рассчитывая ни на чью помощь - ты сам по себе начал играть активную роль.»

И хоть в 12 лет я умудрился победить дракона лишь благодаря серии случайностей, и в какой-то степени «заботе» со стороны своей семьи. Но они невероятно мне завидовали, понимая что ничем сопоставимым не могут похвастаться даже сейчас.

- «Кроме того, многие критикуют как оберегают этих четверых братьев магов. При этом приводя в пример как раз некого Венделина фон Бенно Баумейстера из Королевства Хельмут, который уже в 12 летнем возрасте уничтожил двух драконов.»

Осторожность – это конечно замечательно, но военные и некоторые благородные считают, что опекают их слишком чрезмерно.

- «(Надо же, ничего им лично не сделал, а они уже рассматривают меня не иначе как врага…)»

Но к счастью эти четверо из ларца вряд ли решатся сделать по отношению ко мне, Графу из другого государства, какую-то публичную пакость. К тому же, как только срок пребывания Делегации Дружбы здесь завершится - то как минимум 10 лет, мы друг друга больше не увидим. Поэтому если их способность мыслить находится на достаточном уровне, то особых проблем у меня быть не должно.

- «Честно говоря, чем смотреть на меня такими взглядами, лучше бы уже отправились и победили какого-нибудь опасного дракона.»

- «Без разрешения с самого верха, они просто не смогут этого сделать.»

После официального завершения приёма, оказавшегося до жути скучным мероприятием, лично я отправился в гостевой дом с изрядным облегчением.

Отметив краем сознания, что Тереза куда-то исчезла, я после прощания со всеми, с целиком занятыми мягкой постелью мыслями открыл дверь в свою комнату, как вдруг…

- «Венделин, ну сколько тебя можно ждать?»

- «Тереза-сама…?»

Одетая в ночной шёлковый халат, Тереза сидела на моей кровати, держа в руке как и вчера бутылку саке.

- «Думаю, ты не откажешься скоротать со мной эту скучную ночь?»

И произнеся это - начала снимать ночную рубашку, открывая надетый на ней прозрачный пеньюар, такого же фиолетового цвета как её бюстгальтер и трусики.

Даже отдавая себе отчёт, что необходимо отвернуться, что смотреть во все глаза на это было неправильно… я вопреки всем каким только возможным позывам здравого смысла, попросту не мог отвести взгляда, целиком и полностью поражённый её неприкрытой сексуальностью.

 

- «Иногда даже самым высокопоставленным благородным нужно время на личные дела.»

- «Думаю что да…»

- «Не важно, что будет происходить в этой комнате – мои слуги будут немы. Мы можем предаваться страсти с полным душевным спокойствием.»

- «(Эмм…! Меня уже открыто соблазняют!) Но разве это не глупо, с позиции наших рангов…?»

- «Можешь ни о чём не переживать, даже если у нас получится сделать ребёнка – то я буду воспитывать его исключительно как своего собственного.»

Не знаю, как это должно было способствовать моему спокойствию, но моё сердце, когда она произнеся это приблизилась ко мне – начало колотиться будто бешеное. Я должен был стойко сопротивляться искушению… вот только её невероятное сексуальное очарование было вне категорий, причём такой силы, что я до сих пор с трудом мог осознать её девственницей.

- «(Проклятие… сопротивляться… нужно сопротивляться… как же сложно…)»

И в тот момент, когда во мне с огромной силой столкнулись два противоречивых желания – дверь резко распахнулась, и в комнату ворвалось несколько человек.

- «Как и следовало ожидать Тереза-сама, мы не можем закрыть на это глаза!»

В комнате оказались Элиза с остальными девушками, одетые по примеру Терезы в ночные рубашки.

- «Возможно вы и Герцогиня-сама - но это попросту беззастенчиво!»

- «Мне не доставляет никакого удовольствия, наблюдать за такого рода действиями от вас.»

- «Хоть вторая сторона является и Графом, представителем более низкого благородного ранга – но он из другой страны. Так что Венд-сама, даже если ты силой будешь от неё отбиваться – не будет никаких проблем.»

- «Тереза-сама, вы выглядите так, что я никогда бы не сказала, что вы являетесь Герцогиней.»

От таких последовательных обвинений Инны, Луизы, Вильмы и Катарины – Тереза на какое-то мгновение просто ошеломлённо потеряла дар речи.

- «А вы сплочённее чем я думала.»

- «Как минимум мы все согласны с тем, что если он будет брать себе в жёны каждую встречную девушку – то выгоды от этого нам точно не будет.»

Как и сказала Вильма, сейчас существовал нескончаемый поток представительниц женского пола, пытающихся стать если и не моей женой, то хотя бы какой-нибудь не слишком приближённой любовницей. Даже с моей точки зрения, того кто прожив в моногамном мире в мечтах жаждал гарема – это было как-то слишком; на самом деле я со всей отчётливостью понимал, что и 5 жён уже было моим пределом. Конечно, по мере накопления стресса я устраивал тайные встречи с невесткой Амалией, но редкость этих встреч скорее даже говорило в пользу достаточного количества девушек рядом со мной.

- «Именно по этой причине, сегодняшней ночью о Венделине-сама мы вполне можем позаботиться и самостоятельно, впрочем как и во всех последующих ночах!»

И после такого категоричного заявления Элизы, девушки совместными усилиями вытолкали Терезу за дверь.

- «Думаю никто не станет возмущаться, если в твоей просторной комнате мы соединим все наши кровати в одну. Дорогой, начиная с сегодняшней ночи, мы будем спать только вшестером.»

- «Хорошо…»

Покорно произнёс я, так как по силе её взгляда, мне очень чётко стала понятна вся тщетность моих возможных возражений. Кроме того, из-за заигрываний Терезы и исходящего от неё манящего порочного аромата – я сам был совсем не против спустить пар…

А на следующий день…

- «Какой кошмар…!»

При виде развернувшейся на смещённых вчера вместе кроватях сцены, пришедшая с утра служанка после вскрика только и могла, что беззвучно открывать и закрывать рот.

- «Горничная-сан?»

- «Д-да! Я п-постараюсь сделать всё в-возможное!»

- «Кхм, очень на это надеюсь.»

Постарался замотивировать я её парой серебряных монет.

 

 

- «Мой избранник оказался способным за раз удовлетворить всех своих жён. Признаюсь я рада, что не ошиблась в своём выборе.»

За завтраком обратилась ко мне выглядевшая чрезвычайно счастливо Тереза, не упомянув даже словом о том, что её по сути вчера выгнали из комнаты.

- «Впрочем это и не удивительно, ведь мужчины маги могут использовать одно весьма полезное в этом случае заклинание.»

На самом деле это заклинание умеет применять практически любой маг, так как мотивация для его изучения у всех просто запредельная, а маны хватит даже из слабого резерва. Различие будет состоять как раз в его эффекте, для слабого эффекта нужно совсем немного умения, отчего оно считается довольно простым в изучении. Однако на его освоение несовершеннолетними существует своеобразный запрет, так что впервые я познакомился с ним уже после своей женитьбы.

- «Неужели вы всё ещё продолжаете что-то замышлять…?»

- «Пожалуйста, не сердись Элиза-доно, я желаю найти с тобой компромисс.»

- «Компромисс…?»

- «Несомненно, думаю Элиза-доно вполне понимает, какие у меня возникли трудности в выборе мужа из благородных Империи, не так ли?»

Семья любого благородного жениха определённо захочет попытаться взять Герцогский Дом Филип под свой контроль.

- «Неужели вы хотите сказать, что ситуация с Графским Домом Баумейстер так уж сильно различается?»

- «Катарина-доно, Графский Дом Баумейстер – это новый Дом, так что в сравнении с таким старым Домом как мой – это действительно другая ситуация.»

В моём Доме, ещё просто не успели сформироваться связанные кровными узами благородные и неблагородные вассалы. Конечно, прибывает довольно много отпрысков благородных из центральных и южных регионов Королевства Хельмут, но так как недостатка должностей в ближайшее время пока что не намечалось – то проблем в этом направлении соответственно и не было. Кроме того, со временем связи с их родным Домом начнут постепенно ослабевать, и когда Графом Баумейстером станет уже мой наследник - то с большой долей вероятности, лояльность их будет принадлежать уже именно Графскому Дому Баумейстер. Естественно я не заблуждаюсь и есть такие, которые будут сохранять верность своему родному Дому до конца, преследуя именно его интересы - но таких людей постепенно будут смещать на незначительные посты, а затем и отправлять куда подальше.

- «Это новый Дом, и поэтому в определённых направлениях он на порядки гибче.»

У Герцогского Дома Филип были образованы уже целые группы вассалов, со своими уже давно сформировавшимися интересами, так что пространства для манёвров оставалось не так уж и много.

- «Если только предположить, что я найду достойного мужа - то его Дом определённо попросит что-то взамен, и если я на это соглашусь, то ничего хорошего от собственных вассалов меня точно ждать не будет.»

Все места уже давно распределены, а прибыль расписана на годы вперёд, поэтому если в Доме появятся новые люди, то часть старых должна будет потесниться или уйти.

- «На самом деле мой Дом уже проходил через похожие события, когда из-за родственников со стороны мужа и в частности уступок им, проливалось не так уж мало крови.»

Их заработанные службой и кровью предков места, собирались украсть пришедшие из другого Дома конкуренты, так что я вполне мог понять чувства и поступки этих по сути загнанных в угол людей.

- «Именно в связи с этими обстоятельствами, я до сих пор так и не смогла найти себе мужа, оставшись 20-ти летней старой девой. Вот для чего мне нужен Венделин.»

С самого начала я не буду считаться её официальным мужем, так что даже если ребёнок всё же родится - то никто не будет объявлять, что он от меня. Будет достаточно лишь слова Терезы, что этот ребёнок именно её, и она его признаёт.

http://tl.rulate.ru/book/853/426132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
благодарю
нужно больше проды
нужно построить зиккурат
Развернуть
#
а зачем картинка порезана? смотря по манге - разницы между вебкой и лицензией не заметно, или это всё же не с вебки перевод? тогда тем более не понятно зачем картинку резать.
я хоть и скачал арты 14-ти томов, но куда их вставлять правильно, не знаю, да и всё же плачу за перевод так что хочется удобства - и так вручную приходится текст с картинками копировать в Ворд, чтобы быть уверенным, что ни одного слова текста не потеряется и картинки будут (не знаю с чего такие траблы у сайта с пропажей слов и текстов, обозначенных определёнными знаками, и полным не скачиванием картинок).
Развернуть
#
картинка порезана, в связи с наличием на ней спойлеров
Развернуть
#
А дальше по повествованию будет эта же картинка только не обрезанная?
Развернуть
#
Вроде бы да, но там Элизы не будет.
Развернуть
#
ночью...
- Я Вильма и мой животик пуст!
- Сейчас мы его наполним!
Развернуть
#
Элиза носит черное белье, очень неожиданно и эротично:)
Развернуть
#
... Ох уж эти благородные аристократы!
Развернуть
#
Вот из-за таких заморочек, и вырождения, Империи и рушаться((
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку