После того, как близнецы ушли, Нан Шу Чэн глубоко вздохнул:
— Отец, разве ты не можешь не вмешиваться в мои домашние дела?
Старый Мастер Нан усмехнулся:
— Если ты докажешь мне, что не поддашься на уговоры наложницы, я дам тебе еще один шанс. Но раз ты все еще балуешь ее, даже зная, что она делает, неужели ты думаешь, что достоин моего доверия к тебе?
Нан Шу Чэн больше ничего не мог сказать. Он хотел убедить отца еще больше, но эта фраза задела его за живое. В конце концов, Нан Шу Чэна даже не приветствовали в качестве гостя в течение долгого времени, прежде чем его выгнали.
Ему ничего не оставалось, как вернуться. Что бы он ни говорил, было ясно, что отец не захочет позволить ему вернуть близнецов.
***
Нан Ло посмотрел на своего деда, который пришел в павильон Нин Шу, и ухмыльнулся:
— Дедушка, этот человек ушел?
— Он ушел, — Старый Мастер Нан поднял руку и хлопнул Нан Ло по лбу. — О чем ты думаешь, принимая его предложение встретиться с ним?
— Ай! Я не тот, кто принял это предложение! — Нан Ло запротестовал.
Нан Хуа подняла руку:
— Дедушка, это я.
— О-о.
Старый Мастер Нан вздохнул и подошел ближе к Нан Хуа, прежде чем нежно погладить девушку по голове. Выражение его лица значительно смягчилось:
— Если ты хочешь встретиться с этим человеком, то должна сначала сказать нам. В этом нет никакой необходимости.
— М-м-м, — Нан Хуа кивнула.
Нан Ло прищелкнул языком. Разница в том, как дедушка относился к нему и к его сестре, была настолько огромной!
— Ло. Научись быть более тактичным в его присутствии. Тебе нельзя так грубо обращаться с ним в присутствии других людей, — Старый Мастер Нан взглянул на внука. Он понимал, что Нан Ло наверняка будет так же грубо обращаться с отцом в будущем.
— Но он этого заслуживает! За кого он принимает нашу мать? — глаза Нан Ло были наполнены гневом, когда он говорил о Нан Шу Чэне и матери.
Нан Хуа ничего не сказала, но она прекрасно понимала, что не хочет относиться к ещё одному человеку как к члену своей семьи. Она приняла Старого Мастера Нана и Нан Ло только потому, что они хорошо относились к ней и искренне заботились.
Что же касается наложниц в резиденции Нан Шу Чэна... разве они будут заботиться о чужих детях?
Возможно, ей не хватало социального взаимодействия, но она не была глупой. Кровь была гуще воды, и было немало случаев, когда мачеха плохо обращалась со своей падчерицей. Многие даже стремились к тому, чтобы дети плохо росли.
Поэтому она не хотела рисковать.
Сейчас она еще очень слаба. Чем подвергать свою жизнь риску, лучше подготовиться как следует.
Старый Мастер Нан вздохнул:
— Знаю.
То, что его сын сделал с его невесткой и внучкой, было чем-то, что ненавидел даже он сам. Однако, что сделано, то сделано. И это был инцидент внутри резиденции, который держался в тайне.
Технически это не было преступлением.
Поэтому он ничего не мог сделать и просто вывел их троих из дома. К сожалению, его невестка прожила недолго и умерла через несколько дней после того, как выбралась из этого ада.
— Тогда...
— Но ты должен следить за внешним видом, понимаешь? Не все будут поступать по твоей воле, поэтому нужно иметь самообладание, — Старый Мастер Нан ласково погладил Нан Ло по голове.
Нан Ло все еще был недоволен, но он мог только согласится. Раз дед проинструктировал его, то он должен был это сделать.
– Хуа'эр, и ты тоже.
— Да, дедушка.
Глядя на то, насколько они были разными, Старый Мастер Нан почувствовал себя немного забавно. Впервые он встретил близнецов, которые так сильно отличались друг от друга.
http://tl.rulate.ru/book/84326/3345830
Готово:
Использование: