Читать Global Evolution / Мировая Эволюция: Глава 71 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Global Evolution / Мировая Эволюция: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 71

"Вы шутите, что ли? Вы правда хотите вернуться туда?» Мин И был потрясен их решением, увидев их сталкивающиеся кулаки. "Вы сумасшедшие? Здесь темно, и в джунглях будет еще хуже. Мы чуть не погибли днём, и что, если многоножки не уйдут?»

«Тогда мы просто убежим». Чан рассмеялся: «Мне просто нужно убедиться, что он не остался. Хотя мы долго не знали друг друга, мы прошли через тяжелые времена, я не могу, и я не оставлю своего друга».

«Ну, я полагаю, что все думают иначе. Что бы то ни было, но я не пойду с тобой». Мин И вздохнул. Это был длинный вздох, смешанный с жалостью и похвалой. «Я не боюсь, но я просто не обязан возвращаться туда с тобой. На самом деле, это моя любезность, чтобы отпустить вас. Наша миссия состояла в том, чтобы благополучно доставить г-на Ли в Чжэнчжоу. Теперь, когда вы уходите, даже если я поеду в институт, мы все равно потерпим неудачу в нашей миссии. Кто знает, каким будет наше наказание? Конечно, институт не имеет представления о том, что здесь происходит, но попасть туда без г-на Ли не лучший вариант для меня».

«Поэтому для меня будет большая потерей, если вы уйдете!» Мин Йи снова вздохнул сознательно громко.

«Не волнуйся, мы выйдем живым. И ... не могли бы ты оказать мне огромную услугу?» Чан почти попрошайничал, и он передал Цзин Мин И: «Она одна из наших. Не могли бы ты позаботиться о ней для меня? Поверь мне, если мы благополучно выберемся, мы обязательно вернемся к вам.

«Конечно, я верю вам, вы рискуете своей жизнью за кого-то, потерянного в джунглях, не зная, мертв он или нет, вы не откажетесь от этого наверняка». Мин И взял Цзин, которая все еще была в коме.

«Где мы встретимся, если вы вернетесь?»

«Там». Чан указал направление на северо-восток, сказал: «Если ты продолжишь идти по дороге, то увидишь кампус Северо-Китайского университета водного хозяйства и электроэнергетики, ты знаешь эту школу?»

«Я слышал об этом раньше, это не так далеко отсюда». Мин И кивнул.

«Просто иди туда и подожди нас, должно быть относительно безопасно в кампусе. Если мы выйдем живым, мы сразу пойдем туда». Чан задержался рядом с Цзин: «Пожалуйста, пожалуйста, позаботься о ней, если мы не вернемся, тогда она ...»

Чан сделал паузу, он перефразировал свои слова: «Тогда ... пожалуйста, просто не сдавайся, она полезна».

Он твердо надавил на плечо Мин И, чтобы показать свою решимость. Он глубоко вздохнул и посмотрел в глаза Цин Шуйя и спросил: «Должны ли мы?»

"Пошли."

Оба помахали Мин И, прощаясь, и снова вошли в джунгли ужаса.

И Чан, и Цин Шуй быстрыми пошли шагами, и по мере того, как путь постепенно покрывался густой травой, деревья становились все выше и более плотными по бокам. Зеленый мир приветствовал их со вкусом ужаса.

«Здесь становится слишком темно, твое зрение тоже должно быть ограничено». Цин Шуй замедлил ход после того, как вступил в дебри, от которых они пытались убежать: «Как далеко ты видишь сейчас?».

«Не слишком далеко». Чан попытался оценить, «возможно, 6 или 7 метров? Меньше половины того, что я вижу утром, а что с тобой?»

«Менее чем на метр! Я даже не вижу твоего лица, если я на несколько шагов позади!»

«Быть не может ... ты почти слепой». Чан посмотрел на Цин Шуйя: «Иди ближе ко мне».

«Хорошо», ответил Цин Шуй.

Они шли плечом к плечу и возвращались туда, где они почти попали в ловушку многоножек. Это было не так уж далеко от края джунглей, но почти не осталось ни одного следа отряда; Сила природы стерла следы предыдущей трагедии.

Все многоножки исчезли, и также исчезли Панцзы, д-р Хуан и другие.

Ночь в джунглях казалось безмятежно.

«Ничего не осталось». Чан оглянулся и сказал.

«Должно быть что-то! Бьюсь об заклад, по крайней мере одного человека в отряде утащили многоножки, просто ищи одежду или рюкзак». Цин Шуй присел на корточки, пытаясь найти некоторые подсказки с его плохим зрением.

«Хорошо». Чан тоже присел на корточки, тщательно искал следы.

Через пять минут их усилия, похоже, окупились.

«Кусок оторванной ткани». Чан поднял эту ткань тонкой веткой.

«Многоножка, должно быть, съела этого человека, оставив одежду в этом беспорядке». Цин Шуй осторожно взял тот кусок ткани, который был пропитан кровью и плотью, он стряхнул маленьких насекомых, которые были на ткани.

«Подожди, там есть какие-то грязные следы». Чан буквально лежал на животе, пытаясь искать: «Они не похожи на то, что их оставил один и тот же человек, но я не уверен, принадлежат ли некоторые Панцзы»

"Где? Дай мне посмотреть». Цин Шуй подошел поближе.

«Там». Чан указал на грязные следы.

«Подожди, некоторые из них принадлежат ему!» Цин Шуй осмотрел и измерил эти следы, а затем он уверенно указал на 2 из них: «Это, конечно, Панцзы!»

«Быть не может ... как ты можешь различать их?» Чан широко раскрыл глаза, чтобы увидеть различиях между следами, но потерпел неудачу. «Они кажутся мне одинаковыми, откуда ты знаешь, что они Панцзы?».

«Для меня это естественно. Разница в миллиметрах для меня, вероятно, столь же очевидна, как разница в дистанции в твоих глазах. И эти отпечатки имеют разницу в несколько миллиметров, я просто не могу игнорировать это. Я не могу ошибаться». Цин Шуй следил за следами и рассуждал.

"Но как? Ты даже помнишь размер нашей обуви? Это немного странно для меня». Чан поспешил. Он нашел следы, и теперь очередь Цин Шуйя рассказать о них. Они метнулись вперед по следам.

«Ну, разве ты не помнишь мою способность? Она попадает в когнитивную категорию, но более точно, я очень хорош в сборе информации и анализе памяти. Я просто не могу забыть все, что я видел». Цин Шуй не остановился, когда он говорил: «Похоже, он был в панике. Он делал огромные шаги, и они повсюду. Должно быть, была многоножка, которая охотилась на него».

«Надеюсь, он сбежал ...» Чан пошел по другую сторону следов, а примерно через 50 метров Цин Шуй больше не нуждался в различии следов. Остался только один вид, и это был Панцзы.

«Он бежал довольно далеко от того места, где мы были». Цин Шуй продолжал идти по следам и пробормотал про себя: «Это не выглядит правдой».

«Действительно ...» Чан успел сказать только одно слово, внезапно его тело стало неподвижным и твердым. Он застрял в странной позе, взмывающей в воздухе, и наклонился вперед, словно он был марионеткой. Он застыл.

«Эй, что случилось?» Цин Шуй сразу же насторожился, он держал нож в руке.

http://tl.rulate.ru/book/8312/122896

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку