Читать Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 120: От авантюры к авантюре :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Bride Of The Forest Lord 2: Path of the Necromancer / Невеста Владыки Леса 2: Путь Некромантки: Глава 120: От авантюры к авантюре

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Вот тебе и отъезд… - промямлила Сури, потуже затягивая седельные ремешки. - И Зузи куда-то пропала. Вот же упертая малышка.

- Вся в мамочку! - гоготнул Игнат, выводя лошадей к воротам, и тут же получил ощутимый тычок под ребра. Но, не обратив на это внимания, ухмыльнулся, и покинул здание.

- Все в порядке. Она объявится, когда мы будем уезжать, я уверена. Возможно, спряталась где-то, и дуется, как мышь на крупу. - Ро Ккхар Ита стояла чуть в сторонке от выхода из конюшни, и расчесывала свои длинные черные волосы.

- Хотела бы я, чтобы это было так. Но, почему-то меня терзают смутные сомнения. - Сури вдруг хмыкнула. - Представляю себе, как удивится Аннет, если увидит, что теперь у нее в доме поселились двое арахнидов.

Ита оценила всю прелесть данной шутки и тоже улыбнулась. Жена хозяина таверны на дух не переносила Зузи, когда та принимала форму девочки монстра. А теперь, если прибавить Зулла - то выходило и вовсе забавно. По крайней мере для тех, кто не испытывал страха перед малышами арахнидами.

Дэниел и вовсе находил малышку Зузи "прелестнейшим" созданием. Ему не особенно нравилось, что она повадилась воровать, так что, он, не став лукаво мудрствовать, перенес тарелку из шкафа на стол, тем самым позволив девочке просто-напросто наедаться до отвала тем, что там лежало. Сури платила более чем щедро, поэтому, как самый "настоящий" трактирщик, он не стал бы жаловаться. Запасы сладостей, которые можно было съесть, были довольно обширны, да и в подвале хранился запас муки и прочих продуктов для того, чтобы приготовить не меньше.

А за то время, что компания молодых людей пробыла здесь, он заработал больше, чем за три предыдущих месяца

- Если она это увидит, то я уверена, что она догонит нас по пути и всучит их обратно, только чтобы не увидеть когда-нибудь ночью на потолке. Как я один раз. Ох, и испугалась же я, когда она ночью ко мне в кровать забралась! - Линика, принесла ведро воды и поставила перед Суриниалом, который "благодарно" кивнул и склонился, чтобы попить перед дорогой.

- Она просто выражает к тебе свою симпатию. Может, это и выглядит странно, но только так она и умеет! - Сури похлопала своего коня по спине, и тот послушно согнул ноги, давая хозяйке залезть верхом.

- Лучше бы она делала это днём. Ты не представляешь, насколько страшно ночью, в темноте, увидеть рядом с собой взгляд восьми ее глазок!

- Почему же? Вполне себе представляю. Она же почти все время спала со мной. Однажды, я точно так же проснулась, и обнаружила ее сидящей у меня на груди и пристально рассматривающей что-то у меня на шее. Оказалось, ей просто захотелось кушать, но, она боялась меня будить, и предпочла оставаться голодной.

- Как это мило… - Некромантка щелкнула пальцами, и провела рукой по волосам, которые тут же заплелись в тугой хвост, стянувшийся несколькими небольшими ремешками. - Вы закончили? Пора отправляться!

- Хорошо! - ответили в один голос Линика и Сури.

- Я только предупрежу отца с матерью, что мы уезжаем, и…

- И захвати заодно какую-нибудь скатерку! Мы еще не раз будем останавливаться на природе. Было бы неплохо, будь у нас, на чем расположиться, - Ита развернулась и вышла, оставив Сури и Линику наедине.

- Я думаю, она права. Но, честно говоря, тебе не стоит этого делать, - Сури отрицательно покачала головой. - Отнеси ведро, попрощайся с родителями и бегом к воротам.

- Но… Я вполне могу взять скатерть! - возразила девушка.

- Я не сомневаюсь в этом. Но, сие совершенно не требуется. Объясню позже. А теперь, иди. - Сури улыбнулась и мягко сжала бока Суриниала, заставив его выехать из конюшни, вслед за выбежавшей в сторону дома подругой.

Спустя некоторое время, в течение которого Игнат проверил подковы, и еще раз перепроверил сбрую на лошадях, Линика появилась из дверей дома, неся с собой корзинку, в которой, судя по запаху, лежал их дневной обед. Извинившись за небольшую задержку, девушка сообщила, что обыскала дом сверху донизу, но, ни Зузи ни Зулла так и не обнаружила.

- Ждать их смысла не имеет. Если моя малышка захочет - сама найдет, где бы я ни находилась. И братца с собой прихватит. Так что давайте уже, по коням, и вперед! Я ни минуты больше не хочу ждать! Вперед, навстречу новым приключениям!

Ответом на это задорное восклицание, стали три угрюмых взгляда, прямо говорящих "Не на то место ты девочка приключения находишь! Ой, не на то!"

Но, не обратив на это никакого внимания, Сури пустила вороного в галоп, и умчалась по дороге. И, как выяснилось чуть позже - не совсем туда, куда надо. Ибо держать путь предстояло в совершенно другую сторону. До Сури это дошло, когда она увидела, что троица путешественников не едет за ней. А наоборот, целенаправленно движется в противоположную сторону.

С угрюмым выражением лица, пришлось развернуть коня и легкой рысью направиться вслед. А после того, как девушка с ними поравнялась, выслушать несколько едких замечаний от Иты и грубоватых шуточек Игната.

Наконец, когда все наболтались, повисла неловкая тишина, прерываемая лишь цоканьем копыт. Линика, героически попыталась спасти положение, попытавшись заговорить с Итой или Сури, но в ответ получила лишь пару улыбок, да общих фраз, явно показывающих, что к разговору никто из них не расположен.

В этом молчании они проехали еще некоторое время. Пока, еще один инцидент не заставил всех четверых путников остановиться. Раздался уже знакомый всем *ПУФ*, и над головой Сури появилась Зузи, однако, потому что темп езды был довольно-таки быстрым, арахночка немного промахнулась, и упала бы на землю, если бы в последний момент, ее не поймала рука матери.

Однако же, и за резкой смены положения, Сури не удержалась в седле и упала, едва не раздавив собой незадачливую дочурку.

- Ай… - отряхивая от пыли одежду, девушка усадила Зузи на законное место. - Явилась, не запылилась! А братца где оставила?

Зузи предпочла не отвечать на этот вопрос. Надув щечки, она скрестила ручки на груди и, фыркнув, быстренько сбежала, устроившись под плащом Линики, под озадаченным взглядом всех присутствующих.

- Ну, что я говорила? - Ита подождала, пока Сури вновь взгромоздится в седло. - Она все правильно поняла, и, скорее всего, отправила малыша восвояси. Даже столь недолгое пребывание в новой обстановке, ему, скорее всего, навредило. Я права, малышка?

В ответ послышалось лишь громкое, но разборчивое шушуканье. Зузи явно ругалась, хотя, понять ее могла лишь Сури, решившая не переводить эту часть диалога. Но, бормотание продолжалось и дальше, поэтому, девушка негромко произнесла несколько слов на шипящем и щелкающем наречии. Девочка тут же умолкла.

- Что ты ей сказала? - Ита разобрала лишь отдельно взятые слова, но суть всего предложения не уловила, так как сказано оно было достаточно тихо.

- Пообещала, что на следующей стоянке, она сможет сидеть с братом, сколько заблагорассудится. Если уж так хочется, то пусть призывает когда угодно. Но, возвращать обратно - тоже будет сама.

- Я, конечно, извиняюсь, но меня больше интересует другой вопрос... - Игнат почесал макушку. - Нет ли у нее еще братьев и сестер? Иначе, она притащит сюда целую гору этих маленьких паразитов!

- Не думаю, что есть еще кто-то. Иначе, мы бы уже об этом узнали. Рождение королевских особей арахнидов - чрезвычайно редкое событие. Так что, не думаю, что есть третий и более "ребенок". В противном случае, они сожрали бы друг друга еще в детстве. Никому не нужен соперник за право владения "троном".

- И ведь не возразишь! - гигант согласно кивнул и приложился к бурдюку с вином. - А ты что скажешь, Сури?

- Ничего не скажу. Мне хватает и одной Зузи. Возиться с Зуллом было бы весело, не разъезжай мы по дорогам, кишащим разбойниками и всяческим другим отрепьем.

- С чего бы ты вдруг вспомнила о разбойниках, девочка? Мало тебе проблем, что ты наворотила? Один только Реленио Драст стоил мне целого седого волоса. Относительно хорошо то, что ему не хватило куриных мозгов явиться сюда в своем настоящем теле. Потерянный посох, два проклятия и поехавшую крышу я не беру в расчет.

- А мне казалось, вы были только рады всем этим изменениям, наставница. Не вы ли глубокомысленно вещали, что мое будущее будет великим? Или, я ошибаюсь? Великое будущее должно начинаться с малого. Хотя, я не горю желанием лезть в логово разбойников, но, я все-таки ехала сюда именно за тем, чтобы истребить местную шайку.

- Да-да. По приказу своего дяди, герцога... Слышали!

- Нет! - вдруг резко отрезала Сури. - Не поэтому.

Ита кинула вопросительный взгляд на Линику, и та пожала плечами, явно не понимая, о чем речь. А вот Игнат, на которого взгляд упал секундой позже, отвел взгляд в сторону, видимо, скрывая что-то.

- А! Вспомнила! - Линика вдруг резко оживилась. - Вы ведь с госпожой Сури…

Взгляд гиганта стал до дрожи пугающим, и девушка быстро прикусила язык.

- Если Сури об этом предпочла не рассказывать - то не думаю, что стоит тебе, хорошо?

- Не стоит на нее сердиться. Просто, история так проста, что и рассказывать ее не стоит. А также, я просто-напросто хочу опробовать свою новую силу.

- А разве ты ее не опробовала на марионетке Реленио? - ввернула Ита.

- Учитывая, что я не помню совершенно ничего, это нельзя назвать "пробой"! - парировала Сури.

- А если мы на них не наткнемся, то сможем спокойно поехать дальше? - испуганно пискнула Линика, которая была явно не в восторге от очередной затеи Сури.

- Да чего вы ко мне пристали?! Вот, была бы тут Роза, она бы меня точно поддержала!

http://tl.rulate.ru/book/8192/319248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку