Читать This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод This animagus is not human / Гарри Поттер: Этот анимаг не человек!: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С Сортировочной шляпой такое случилось впервые.

Только начав свою песню, маленький волшебник подскочил и схватил ее в руки.

«Минерва! Какая смешная шляпа! Я хочу ее!» Никто другой не мог так поступить, как Фиш, который, схватив Сортировочную шляпу и подняв ее вверх, радостно крикнул профессору МакГонагалл.

«Фиш! Положите шляпу на место!» - рассердилась профессор Макгонагалл, хотя она уже была готова к тому, что Фиш, маленький котенок, будет доставлять много хлопот, когда начнет учиться.

Только потому, что Фиш вел себя немного не так, как обычно, но в целом был послушным, профессор МакГонагалл немного ослабила бдительность.Она не ожидала, что в этот момент Фиш вскочит и вмешается в церемонию отбора в Хогвартс.Профессор МакГонагалл вскинула брови и указала на четырехногий табурет, который держала Сортировочная шляпа: «Вы не можете его взять, скорее отдайте его!».

Заметив, как рассердилась Минерва, Фиш почувствовал противоречие: его заинтересовала говорящая шляпа, но он опасался, что Минерва может прочитать ему лекцию.....

Пока Фиш колебался, шляпа-веточка в его руке заговорила: «Я должна поздравить тебя, малыш, с твоим здравым смыслом. Но, увы, я не могу пойти с тобой: найти дом, в котором будут жить юные волшебники Хогвартса, - задача, поставленная передо мной четырьмя основателями в те времена.Но когда придет твоя очередь, я могу позволить тебе понести его еще некоторое время, а пока верни меня, я еще не закончила свою песню».

Фиш посмотрел на Минерву, которая была в ярости, а затем на шляпу, которая болталась у него в руке.....

Он схватил Сортировочную шляпу, повернулся и побежал.Шляпа была ему нужна больше всего на свете, и если Минерва хотела разозлиться, то так тому и быть, это уже не в первый раз!

«Петрификус Тоталус!», - профессор Макгонагалл, хорошо знавшая нрав Фиша, выхватила палочку почти сразу, как только он обернулся.

Но Фиш тоже накопил немалый опыт в противостояниях с профессором МакГонагалл, и, услышав ее голос, даже не оглянулся, его тело внезапно уменьшилось и превратилось в полуметрового табби-кота.

Сразу же после этого заклинание профессора МакГонагалл задело скальп Фиша и попало в незадачливого призрака, который упал, оглушенный.

«Прости, Холден». Профессор МакГонагалл взмахнула палочкой и сняла с призрака заклинание. «Прервите его, мне нужно позаботиться о семейных делах».

Призраки и окружающие их студенты покинули длинный стол и отступили к краю аудитории, в то время как большинство профессоров разговаривали, смеялись и общались, даже Снейп и остальные, не знавшие Фиша, предпочли молча наблюдать за происходящим.

Фиш подошел к двери с Сортировочной шляпой во рту и, дважды поцарапав ее лапами и поняв, что не может ее открыть, тут же повернул обратно.

Воспользовавшись укрытием в движущейся толпе, Фиш нырнул под длинный стол, принадлежавший Рейвенкло.

«Как только студенты отступили к краю аудитории, оставив ее пустой, профессор МакГонагалл с помощью парящего заклинания подняла стол Рейвенкло.

Однако под столом было пусто.

«Я здесь!»

В этот момент сверху раздался крик Сортировочной шляпы, и все посмотрели вверх, чтобы обнаружить, что Фиш висит вверх ногами под длинным столом, а Сортировочная шляпа по-прежнему крепко зажата у него во рту.

«Carpe Retractum!» - из кончика палочки профессора МакГонагалл вырвалась толстая веревка и устремилась прямо к Фишу, который с легкостью увернулся от нее.

Но как только он упал на землю, несколько табуреток превратились в кошек его размера и набросились на него.

Фиш не стал беспокоиться о своих фальшивых двойниках и обратился к толпе с Сортировочной шляпой во рту.

«Петрификус Тоталус! Петрификус Тоталус! Петрификус Тоталус!», - из палочки профессора Макгонагалл полетели искры: одна преградила Фишу путь, другая заслонила его спину, а третья направилась прямо к нему.

Фиш закрутился, превращаясь из кошки в человека, сжимая в одной руке Сортировочную шляпу, а в другой - свою палочку.

«Протего!», - заклинание „Протего“ отскочило от барьерного заклинания профессора МакГонагалл, и Фиш, воспользовавшись своим оцепенением, снова взмахнул палочкой, накладывая на фальшивых котов плавающее заклинание.

«Wingardium leviosa!» - Фиш не ленился в последний месяц, он выучил множество заклинаний без ведома профессора МакГонагалл, чтобы однажды удивить ее.

Профессор МакГонагалл была удивлена, но не обрадована.

Тем временем она пыталась научить Фиша основным заклинаниям, но мальчик делал вид, что не понимает их, или превращался в кота и прятался, и профессор МакГонагалл решила, что это потому, что Фиш еще не привык к ним, но она не понимала, что мальчик уже выучил их.

Но когда она вспомнила, как Фиш вел себя после того, как ему дали палочку в магазине Олливандера, профессор МакГонагалл не могла понять, о чем думает мальчик.

«Фиш МакГонагалл!» - от рева профессора МакГонагалл задрожали люстры в зале, она взмахнула палочкой сквозь стиснутые зубы, и столы, стулья и скамейки вокруг нее превратились во всевозможных животных, больших и маленьких, и набросились на Фиша.

Видя, что звери набрасываются со всех сторон, Фиш не мог убежать, поэтому он вернулся в свою кошачью форму и взял на себя инициативу, чтобы отбиться от них.

Большой обеденный зал наполнился мяукающими собаками и кошками, повсюду летела шерсть, и то и дело кто-нибудь из крупных животных сбивал Фиша с ног, и тот падал на пол, превращаясь в столы и стулья.

Юные волшебники были ошеломлены и поражены этим зрелищем.

«Неудивительно, что профессор МакГонагалл всегда нас ловит... Наши проделки - ничто по сравнению с проделками Фиша», - сочувственно вздыхал Джордж Уизли в доме Гриффиндор, а его брат-близнец Фред одобрительно кивал головой.

Хотя Фиш был намного сильнее обычных котов, противников у него было слишком много, и даже если оборотней убить и лишить сознания, они быстро восстановятся в новом облике под действием заклинаний профессора МакГонагалл.

Поэтому после ожесточенной схватки Фиш был прижат к земле группой ненастоящих животных, не в силах пошевелиться.

Профессор МакГонагалл подошла к Фишу, оттолкнула манекены, наклонилась и подняла его за шею.«Фиш открыл рот, обхватил лапами Сортировочную шляпу и с приятным мурлыканьем поднес ее к профессору МакГонагалл.Профессор МакГонагалл, которая уже привыкла к подобным действиям, просто взяла Фиша на руки и, взмахнув палочкой, вернула животным их первоначальный вид, а Сортировочную шляпу положила обратно на четырехногий табурет.«А теперь вернитесь на свои места».

Студенты, собравшиеся в зале, поспешили вернуться за свои столы, а новые ученики заняли свои места рядом с профессором МакГонагалл.

Увидев, на что способна профессор МакГонагалл, ни один юный волшебник не посмел бы ослушаться ее.Новые ученики не осмеливались даже говорить, не говоря уже о шепоте, и молча слушали, как Сортировочная шляпа заканчивает свою песню.Из слов Сортировочной шляпы первокурсники тоже поняли, что происходит на церемонии сортировки, вздохнули с облегчением и вслед за остальными зааплодировали песне Сортировочной шляпы.После того как аплодисменты прекратились, профессор МакГонагалл наконец отпустила Фиш, бросив на нее предупреждающий взгляд, а затем сделала несколько шагов вперед и достала из мантии рулон пергамента: «Кто бы ни назвал свое имя, он сядет на табурет, наденет шляпу и будет ждать сортировки».Профессор МакГонагалл открыла пергамент, посмотрела на список и сказала: «Ханна Эббот!»

.

.

.

Продолжение следует...

http://tl.rulate.ru/book/81870/4483203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку