Читать Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 026 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Thousand Face Demonic Concubine / Тысячеликая демоническая супруга: Глава 026

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прощупывание

 

Лу Ляньсинь сбежала, как перепуганная крыса.

А Сяхоу Льююн долго хохотал над тем, как он скинул эту девушку с ее пьедестала.

-Второй брат, я не могу удержаться! Ты видел ее? Я умру от смеха! Очевидно, что она ненавидит нас до смерти, но, опасаясь нашего статуса, она может только подавить в себе гнев. На ее лице было написано все, что она думает, хотя она уверена, что ей удалось это скрыть. Прямо сейчас она негодует на нас, думая, что мы помогаем Лу Цинву из-за того, что та красавица. Глупышка наверняка считает, что ее сестра с помощью соблазна использует нас, но даже с сотней других причин ей в голову не пришло, что она сама является причиной! И это есть истина.

Лу Цинву молча смотрела на принцев, делая себя невидимой для них.

Сяхоу Руи холодно взглянул на своего брата, но ничего не сказал. Его темные глаза блуждали. Заметив Лу Цинву, он устремил на нее пристальный, изучающий взгляд.

Его обсидиановые глаза сверкали, отражая свет вечерних огней у ворот Алой птицы.

Сяхоу Льююн держался за плечо брата для поддержки, ему казалось, что он вот-вот упадет от смеха.

Когда он понял, что Второй брат не разделяет его веселья, ему сразу стало скучно и он перенес свое внимание на Лу Цинву. Увидев эту девушку, он расплылся в улыбке, потер нос и радостно двинулся в ее сторону.

Его глаза смотрели немного лукаво, он был полон молодого задора, и это делало его очаровательным. Он обратился к ней довольно игривым тоном:

-Эй, эти принцы помогли вам, как вы собираетесь благодарить их?

-А как вы хотите, чтобы вас поблагодарили? - глаза Лу Цинву загорелись, но никто не мог понять, что у нее на уме.

Сяхоу Льююн смотрел на эту необычайно красивую девушку, не скрывая любопытства.

Он хотел узнать, что она чувствовала, когда они вмешались и встали на ее сторону, и как она отреагирует на его требование выразить свою признательность двум принцам.

Ее переполняет радость от такой блистательной и неожиданной поддержки или она, может быть, будет трепетать перед ними, как маленький испуганный олень, или, как все другие девушки бросится в ноги, а может, даже захочет отдать себя?

Сяхоу Льююн начал фантазировать и придумывать всякий бред, но девушка, стоявшая перед ним, ничем не выражала ожидаемых от нее чувств, как будто к ней обратился не принц, а обычный горожанин.

Через несколько секунд ее ярко-красные губы приоткрылись, и она медленно сказала:

-Я очень благодарна двум принцам.

Затем она сделала поклон и направилась в сторону дворца.

-А?

Сяхоу Льююн замер, пораженный ее реакцией, глядя вслед удаляющейся фигуре этой девушки.

-Что это было? Где безмерная благодарность, где огромная радость, маленький испуганный олень, как я хотел? Она просто сказала несколько слов - и это вся благодарность? Ее поведение означает, что она не принимает великолепную помощь Седьмого принца?

Он обиженно смотрел, как своенравная красавица ускользает от него по дороге, ведущей к дворцу.

Сяхоу Льююн изобразил звук, которым подзывают птичек «юин-юин-юин», и начал жевать рукав халата Сяхоу Руи.

-Второй брат, что-то неладное с ее глазами! Она, что, так и не поняла, кто говорил с ней? Эта женщина была, как кусок дерева! Мертвая древесина!

Сяхоу Руи обвел взглядом свою одежду, брезгливо протянул палец, ткнул в лоб Сяхоу Льююну и оттолкнул его. Он апатично смахнул воображаемую пыль на одежде, спокойно говоря:

-Раз ты уже досмотрел спектакль, мы можем наконец-то войти во дворец.

Сяхоу Руи обдумывал то, что произошло. Его позабавила неожиданная для Седьмого брата реакция девушки. От наблюдательных глаз Второго принца не ускользнуло то, что Лу Цинву было тяжело сказать даже простое «благодарю».

Он был уверен, что, если Седьмой брат не вмешался бы со своей помощью, эта девушка все равно избежала бы опасности.

Для него произошедшее у ворот Алой птицы выглядело так, как будто она уже все спланировала и спокойно столкнулась с этой ситуацией. У него возникло точно такое же ощущение, какое он получил от просмотра сцены в резиденции Лу.

-Второй брат, вы нисколько не беспокоитесь обо мне! Я рассчитывал на приятное продолжение, и такое завершение этого спектакля меня определенно не устраивает!

Сяхоу Льююн потер затылок и рассерженно заворчал. Сяхоу Руи, не обращая внимание на реакцию брата, спокойно направился к дворцу, к которому стекались приглашенные на банкет поданные императора.

Его взгляд последовал за силуэтом Лу Цинву, которая шла впереди. Он сделал несколько шагов и остановился, в глазах у него потемнело, и его охватило какое-то странное чувство. Он встряхнул с себя это наваждение, постепенно приходя в норму.

Лу Цинву, пройдя через ворота Алой птицы, приближалась к дворцу. Ее сердце учащенно забилось.

Этот дворец был ей хорошо знаком. Большая площадь перед ним, стены, возвышавшиеся над ней, камни, по которым она шла, дворцовые украшения, внутренняя обстановка – все это уже было в ее прошлом.

Что-то, разумеется, изменилось: где-то были другие драпировки, другие украшения и по-другому была расставлена мебель, но чувство, которое настигает человека при виде старого знакомого, с которым он когда-то очень плохо расстался и которого ему неприятно и даже болезненно снова увидеть, настигло Лу Цинву.

Она смотрела на эти знакомые-незнакомые дворцовые залы, и ее глаза становились все более холодными.

Примечание

Возможно, принц Сяхоу Льююн издавал какой-то птичий шум и кусал рукав одежды, дурачась, желая казаться милым.

Название главы означает прощупывание, как в расследовании. Принц пытается понять Лу Цинву, как личность. Она сама чувствует себя слишком зрелой, намного старше ее 15-летнего тела, потому что ее дух - дух ее 40-летней личности.

Она опустила глаза, посмотрела на камни под ногами, прохлада брусчатки не в состоянии была погасить жгучую ненависть внутри нее.

Войдя внутрь, она приближалась к этому месту.

В памяти всплыла сцена ее смерти, пол залитый кровью, она увидела свое посиневшее тело. На какой-то момент она оцепенела от этих мучительных воспоминаний.

-Цинву!

Кто-то неожиданно позвал ее по имени, и этот голос вырвал ее из шокирующего сна наяву.

Лу Цинву показалось, что все ее тело онемело, и ей было трудно говорить. Ли Цзиншен смотрел на нее, ожидая ответа и находя в ее молчании скрытое обвинение в свой адрес.

Он быстро шагнул вперед и, не в силах сопротивляться, схватил ее руки. Лу Цинву стояла перед ним, притягивая его к себе.

У ворот Алой птицы он не смог противостоять княгине Чаосиа, боясь нанести оскорбление важной персоне, поэтому не заступился за нее. Но ему важно было объяснить Лу Цинву причину, Ли Цзиншен не хотел, чтобы она обижалась на него.

Видя, что Лу Цинву игнорирует его, Ли Цзиншен еще больше расстроился и, поддавшись своим чувствам, снова позвал ее:

-Цинву!

Лу Цинву опустила глаза, пряча свои чувства.

Она пыталась успокоить себя, но не смогла полностью скрыть все свои обиды и гнев, которые нахлынули на нее прямо сейчас из ее прошлой жизни. Пока ничего не случилось.

Она заставила себя успокоиться, и ее лицо стало нормальным. Наконец, она подняла голову, но была по-прежнему бледна, что делало ее еще более слабой и нежной, словно она фарфоровая статуэтка, которая нуждается в бережном отношении.

Ли Цзиншен подумал, что она сильно обижается, раз, не хочет разговаривать с ним, и это только разожгло его чувства.

Он наклонился и тихо спросил:

-Цинву, что случилось? Твоя рана еще болит?

Сейчас Лу Цинву не хватило терпения, чтобы заниматься Ли Цзиншеном, поэтому она просто покачала головой и ничего не сказала. Тогда Ли Цзиншен решил, что она слишком огорчена тем, что произошло у ворот, и почувствовал себя еще более виноватым.

С одной стороны, из-за привязанности к Лу Цинву он не хотел расстраивать ее и, видя ее такой слабой и нежной, не мог не нарадоваться на нее.

С другой стороны, он не мог оскорбить влиятельную княгиню Чаосиа, потому что должен был думать о собственной карьере, о своем положении в обществе.

Из-за того, что Лу Цинву выглядела такой одинокой и ранимой, в нем возникло желание защитить эту девушку и взять на себя ответственность за нее.

Она выглядит печальной, значит, ее сердце разбито, - возможно, ему все-таки удалось занять место в ее сердце.

Ли Цзиншен, как большинство мужчин, был крайне самоуверен в отношении женщин. Ему и в голову не пришло, что могли существовать другие причины плохого настроения Лу Цинву.

Конечное же, девушка может страдать только из-за своих чувств к нему!

Он не хотел отказываться от нее, поэтому у него возник план: он собирался сначала жениться на Лу Ляньсинь и при первой возможности взять Лу Цинву к себе в качестве наложницы или тайно сделать ее своей любовницей.

Пока она готова ждать его, ничто не будет проблемой!

Следуя этой мысли, Ли Цзиншен захотел повлиять на настроение Лу Цинву и совсем разволновался, глаза его вспыхнули мягким светом.

По крайней мере, сначала ему придется объяснить свой выбор у ворот Алой птицы. Она должна понять правила, которым он вынужден подчиняться.

-Цинву, я хотел помочь тебе, но…

-Уже поздно, банкет вот-вот начнется.

Лу Цинву явно хотела уйти от разговора с ним. Она уже сделала свой «подарок» Младшей сестре и больше не желала общаться с Ли Цзиншеном.

Она также не хотела слушать его объяснения и облегчать ему жизнь, помогая избавиться от чувства вины.

Нет повода разговаривать с ним в этом дворце, давая другим возможность использовать эту встречу, чтобы создать ей проблемы.

Еще не хватало, чтобы кто-то использовал привязанность Ли Цзиншена и эту беседу против нее, пытаясь подстроить ей ловушку!

Произнеся свою фразу, Лу Цинву не глядя на Ли Цзиншена, обошла его и продолжила идти к Пионовому саду.

Ли Цзиншен посмотрел на ее силуэт и снова расстроился, когда понял, что не увидел ожидаемой радости при встрече с ним в ее чудесных глазах.

Он был уверен, что она злится на него за то, что он не пришел к ней на помощь и позорно поджал хвост перед княгиней.

Да ладно, он просто встретится с ней в другой день и постарается добиться прощения.

Она приняла за него кинжал, так что ее чувства к нему намного глубже, чем она показывает. Эти девушки такие скрытные!

Он приложит немного больше усилий, и эта наивная и невинная красавица легко отдастся в его руки.

Он ухмыльнулся и, расправив складки халата, последовал за Лу Цинву в Пионовый сад.

http://tl.rulate.ru/book/8168/178845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Благодарю)))
Развернуть
#
Спасибо )
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо большое 😊
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
«Сяхоу Руи обвел взглядом свою одежду, брезгливо протянул палец, ткнул в лоб Сяхоу Льююну и оттолкнул его.» Итачи! Отпусти! ( ̄  ̄|||)
Развернуть
#
Этот седьмой принц странный
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Цзишен капец тупой, взять гг наложницей, если её младшая сестра будет главной женой. Типа сам не видит, насколько у них хреновые отношения. При таком раскладе наложница долго не проживет либо в доме настанет хаос. Кароч- фигасе мужику сперма в голову ударила, совсем мозг отключился
Развернуть
#
такой самодовольный тупой павлин Цзишен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку