Читать GOD OF THUNDER / Ba Tian Lei Shen / 霸天雷神 / Бог Грома: Книга 8 Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод GOD OF THUNDER / Ba Tian Lei Shen / 霸天雷神 / Бог Грома: Книга 8 Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Книга 8 Глава 14: Острые снежинки. (2)

Ночь совершенствования и мира.

Когда Синь Фэн проснулся, он заметил, что две группы людей уже ушли и спросил: "Дядя Фэн, когда они ушли?"

Фэн Ин ответил: «Довольно давно. Мы тоже скоро уйдём».

Синь Фэн кивнул: « Интересно, как далеко мы пройдем сегодня». Он встал и разгладил свою одежду и шляпу.

Синь Чжоу Лунь уже собрался. Он сказал: «Пойдем, нам нужно пройти ледник Хьюго сегодня. Это будет довольно опасно. Все заряжаемся энергией и едим сушёную еду, некогда готовить».

Взяв сушёное мясо, все принялись за еду.

Синь Фэн подготовился заранее- он достал мясной рис и быстро его съел. Он заготовил этот вид еды, так как знал, что готовить пищу в дикой природе будет не всегда возможным.

Через десять минут Синь Чжоу Лунь заговорил: «Хорошо, идём. Я бы хотел выйти как можно раньше, поскольку дополнительное время можно использовать для борьбы с препятствиями на нашем пути так будет легче». Все послушались его, поскольку он был очень опытным.

Выйдя из пещеры, Синь Фэн вдруг воскликнул: «Пошёл снег!»

Синь Чжоу Лунь не мог не чертыхнуться- снег здесь отличался от снега в других местах. Из-за сильных ветров снежинки здесь были как ножи, летящие в воздухе, и если бы одежда их не была такой плотной, она была бы разорвана в одну секунду.

После того, как все опять привязались к верёвке, Чуй Тоу поднял свой молот и заблокировал снежинки, летящие ему в лицо. Металл зазвенел.

Синь Фэн не мог не проклинать эту погоду: «Черт... как дико!» Стальной щит появился в его руках, и он сказал: «Дядя Ин, это тебе».

Фэн Ин засмеялся, взяв щит: «У тебя на самом деле есть такие вещи в запасе?».

Синь Фэн достал еще один щит для Ши Ху, а также один для себя, поднял его и заблокировали снежные хлопья, летящие ему навстречу.

С ведущей их веревкой, даже если Синь Фэн не смотрел на дорогу, группа их не заблудилась бы, если бы Чуй Тоу знал дорогу.

Фэн Ин сказал: «Сегодняшняя поездка будет трудной».

Синь Фэн спрятал голову за своим щитом, его глаза уставились на его собственные ноги, и он слепо следовал за Фэн Ин.

Сегодняшнее путешествие было в несколько раз труднее, чем вчерашнее, когда препятствием был только ветер. Сегодня был не только ветер, но и снежинки, которые несли ветры. Снежинки здесь полностью отличались от тех, что были в прошлой жизни Синь Фэн, точнее, снег здесь должен быть назван хлопьями льда, путешествующими по ветру. Они напоминают бесчисленные маленькие лезвия, летящие в воздухе.

Когда снежинки ударялись о его щит, непрерывно звучало «динь-дун», заставляя Синь Фэн ворчать: «Это не снег, это ножи! Но даже ножи не такие сильные!»

Фэн Ин засмеялся: «Это просто снег, к счастью, иначе нам бы пришлось туго. Разумеется, с нашей силой нам не о чем беспокоиться, но то, как снег разбивается о щиты, выглядит довольно страшно, нам нужно активировать нашу оборону... ».

Синь Фэн и Фэн Ин объединились с щитом Фэн Ин впереди, в то время как щит Синь Фэн был помещен над их головами, эффективно защищая их обоих. Собственно, с его совершенствованием эти снежинки не были особой проблемой. Даже настоящие ножи не были страшны для них, просто их одежда могла бы пострадать, если снег будет идти слишком долго. Тогда, без защиты одежды от ветра, они действительно пострадали бы.

К счастью, шляпы накрывали их головы и рты, что говорить не мешало, но им нужно было говорить громко.

Пройдя так два часа, Синь Чжоу Лунь заговорил: «Есть место впереди, которое защитит нас от ветра, мы отдохнем немного ! Скоро мы достигнем ледника Хьюго, там опасно, так что вы все заряжайтесь энергией ».

Они быстро подошли к ледяному утесу. Там было три обрыва и только верх и вход были открыты. Когда они вошли, толпа взглянула на белые отметины, оставленные ветром, и когда они вошли, им стало немного теплее.

Синь Чжоу Лунь сказал: «Хорошо, давайте используем этот шанс, чтобы поесть и немного отдохнуть».

В этом месте еда была очень важна, и, поскольку у них, практикующих, было её достаточно, они могли выдержать холод.

Намного лучше использовать пищу. Их Лунь Инь Ли и Инь Ли, Лунь Инь Ли и Инь Ли были их боевой силой и если бы она была потрачена впустую беззаботно, они пострадали бы, когда возникла бы опасная ситуация. Поскольку Синь Чжоу Лунь имел опыт в этом вопросе, он проявил большую заботу в организации времени для еды.

Все готовили еду в своих «Скрытых» пространствах Лунь, которые они заранее подготовили. Что касается Чуй Тоу и Куан Фу, Синь Чжоу Лунь был уже подготовлен. Оба они были туземцами без каких-либо Скрытых пространств Лунь, и если бы они нуждались в чем-либо, им пришлось бы принести это на себе. Конечно, работая под Синь Чжоу Лунь, им не нужно было беспокоиться об этом.

Синь Фэн приготовил довольно много еды, особенно маринованного и вяленого мяса. Что касается Фэн Ин и Ши Ху, они сделали то же самое.

Вынимая жареную и маринованную утку, Фэн Ин увидел пар, дымящийся из мяса. Но прежде, чем он смог откусить мясо, оно снова стало жёстким, как сталь, из-за холода. При каждом укусе руки Фэн Ин вспыхивали.

Синь Фэн устроился лучше всех. Его пища уже была сделана в размере с детский кулачок, и ее можно было легко положить в рот целиком, и с каждой вспышкой электричества в руке он бросал в рот горячий кусок мяса.

Сидя Фэн, съев десять кусков мяса, выпил вина. Но на самом деле это небольшое количество еды было полезно только в качестве закуски. Поскольку они не планировали слишком долго здесь оставаться, Синь Чжоу Лунь быстро сказал: «Хорошо, собирайтесь, мы собираемся войти в Ледник Хьюго».

Ледник Хьюго был около ста двадцать километров в длину и тридцать километров в ширину. К счастью, они проходили через это место, вместо того, чтобы обойти его. С такой скоростью и дня было недостаточно, чтобы пролететь сто двадцать километров в такую погоду, в лучшем случае восемьдесят километров. Но в таком месте, пройти даже пятьдесят метров было благословением.

Вот почему они не посмели ждать, им нужно было быстро пройти через этот ледник.

Как только они вошли, Синь Чжоу Лунь сразу же собрал толпу в маленький круг. Он сказал: «Короче говоря, помните две вещи: сначала... быстро идите, не останавливайтесь. Во-вторых, находясь в опасности, действуйте без милосердия независимо от того, кто является целью, зверь или человек. Вам не нужно убивать противника, просто отступайте и не преследуйте их ни на что, помните об этом! "

Синь Фэн хотел что-то сказать, но он сдержался и просто ответил: «Я запомню!»

Синь Чжоу Лунь сказал: «Хорошо. Чуй Тоу, я пойду впереди вместе с тобой. В тесных местах, ты должен только дать мне указания, а я буду идти впереди, а ты пойдешь сзади! "

Чуй Тоу просто ответил: «Хорошо!»

Только после того, как они продолжили путь, Синь Фэн спросил: «Дядя Фэн, здесь звери?»

Фэн Ин говорил: «Их тут много.»

Синь Фэн лишился дара речи: «Невозможно... в таком климате, где мы не можем нормально говорить, звери могут жить?» Перед тем, как прийти сюда, он предположил, что это место похоже на Замок Тигровой Скалы, но такое предположение было немедленно отброшено После входа в Хьюго, тут было настолько холодно, что он не мог представить себе зверя, который мог выжить здесь.

Фэн Ин сказал: «Дикий зверь…хотя лучше будет их называть ледяными зверями. У всех них довольно небольшая сила, но когда они объединяются в группы, они очень сильны».

Синь Фэн не понимал: «По дороге сюда мы… не встретили ни одного ледяного зверя».

Фэн Ин засмеялся: «Это нормально. Вы считали, что ледяные звери были подобны диким зверям, которые бродили повсюду. Территория ледяного зверя охватывает более десятка километров. И в такую погоду запахи слабы. Трудно было бы встретить двух противников, если сотни километров между ними ».

Синь Фэн на самом деле считался приличным охотником. Он сказал: «Это означает, что, если мы не встретимся лицом к лицу с одним из них, было бы трудно столкнуться с ними».

Фэн Ин кивнул: «Правильно, даже в бою, они могут без труда сбежать, если они решат это. Главное, что сейчас не сезон охоты, большинство ледяных зверей укрылись ».

Синь Фэн увидел, что во всех четыре направления всё было покрыто крутыми сосульками и стенами, и с каждым порывом ветра на этих ледяных стенах появлялись трещины. Трудно было бы увидеть зверя даже в нескольких метрах от себя. Он спросил: «Интересно, как Чуй Тоу сможет найти дорогу?».

Фэн Ин ответил: «Вот почему важно иметь проводников в мире дикой природы. Вы, в свою очередь, также должны защищать их».

Синь Фэн сказал: «О, я теперь это понял».

Так что это был не сезон охоты. Синь Фэн с недоумением подумал, где бы Ледовые звери прятались в этом месте? Но после некоторого размышления он сдался и сосредоточился на следовании за группой.

Синь Чжоу Лунь был впереди, в его руках был щит. Он заметил, как Синь Фэн использовал его, и счел это удобным, поэтому он попросил Синь Фэн загородить его, так как у него не было такого уровня оружия.

Звуки «качи» звучали безостановочно, в результате чего кожа головы Синь Фэн онемела, Он не мог не спросить: «Что это за хрень? Это очень неприятно!»

Ши Ху ответил сзади: «Это звук трещин сосульки».

Подняв глаза, Синь Фэн невольно сдержал улыбку: «Если бы эта штука рухнула, это было бы слишком».

Ши Ху рассмеялся: «Все будет хорошо. С двумя девятыми кольцами и двумя восьмыми кольцами, даже если сосульки и стены должны будут упасть, это не будет большой проблемой. Мы просто оттолкнем их». Как только он закончил говорить, звуки «Качи» начали беспрерывно раздаваться спереди.

Голос Синь Чжоу Лунь раздался спереди: «Осторожно!»

http://tl.rulate.ru/book/8/108038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку