Читать I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress / Я старшеклассник и популярный писатель ранобэ, которого душит одноклассница младше на год, а ещё она сэйю.: Послесловие автора. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I'm a High School Boy and a Bestselling Light Novel author, strangled by my female classmate who is my junior and a voice actress / Я старшеклассник и популярный писатель ранобэ, которого душит одноклассница младше на год, а ещё она сэйю.: Послесловие автора.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внимание!


Это "послесловие" отличается от обычных послесловий. Нас самом деле это "послесловие с кучей спойлеров".


Обращение к тем, кто ещё книгу читать не начинал - пожалуйста, не читайте это послесловие.


В противном случае - вы будете сожалеть целых 3 дня! Другими словами, начиная с 4-го дня вам будет уже абсолютно всё равно...


В конце этого "послесловия", будет совершенно обычное послесловие, без спойлеров.


"Ну, раз это послесловие Сигсавы, то в нем в любом случае не будет спойлеров, так что дай-ка я почитаю!"


Все, что было написано выше, как раз для тех, у кого могут возникнуть подобные мысли. Пожалуйста, бегите, здесь опасно!


Бегите!


Убегайте прямо сейчас!


Бегите, я вам серьёзно говорю!


Вы убежали?


Все эвакуировались? Я могу начинать?


Предположим, что вы не убежали, потому что прочитали книгу, да? Я прав?


Ну, тогда, я начинаю.


Я редко пишу "послесловия с кучей спойлеров".


В этом послесловии будет много материала, который имеет довольно глубокое отношение к сюжету. Ну это так, к слову. Да, мне очень давно хотелось сделать, что нибудь подобное.


Эта серия была анонсирована очень рано, её название очень уникально, и читатели задавали мне много разных вопросов (в основном в твиттере).


Я бы хотел ответить на эти вопросы здесь, и в то же время рассказать о том, как эта книга создавалась. По ощущениям похоже на то, когда смотришь фильм с комментариями режиссёра. Да, мне очень давно хотелось это сделать.


● Каким был изначальный сюжет книги?


Я уже писал в предыдущем послесловии, что идея у меня родилась благодаря сну. Однако, во время создания книги, сюжет претерпел сильные изменения.


Так каким был первый вариант?


Что бы избежать некоторых спойлеров, в прошлом послесловии я не стал об этом рассказывать. Сейчас я расскажу, каким был сюжет до его изменения...


Первый вариант сюжета был "очень страстной любовной комедией".


Начало было таким же: главный герой был учеником старшей школы и писателем, и его настоящую личность узнала одноклассница, которая работала сейю. Однако никаких "Лимитед Экспресс" там и в помине не было. Главного героя позвали в библиотеку, а там:


— Эй сенсей, присоединяйся к Драм кружку!


— Зачем?


— Пожалуйста, напиши для меня сценарий, в котором я буду главной героиней. Уверена, у тебя обязательно получится шедевр.


— Я профессиональный писатель, между прочим. Если ты хочешь что бы я что-то написал, я напишу... но, сколько ты мне заплатишь?


— А не боишься, что у меня язык развяжется?


— Пожалуйста, позволь мне писать для тебя бесплатно!


Однако мне показалось, что такое развитие событий будет слегка неряшливым.


Школа была основным местом развития событий, было бы намного больше персонажей, много серьёзных ситуаций, когда под угрозой секрет писателя, а главные герой и героиня искали бы как из этих ситуаций выбраться...


Изначально сюжет был беззаботным, милым, соответствующим современным трендам любовных комедий.


Но...


Почему всё закончилось так?


В прошлый раз я упоминал, что не помню, потому что не делал записей.


Первым изменением было то, что главный герой начал рассказывать о своей профессии по пути в Токио. Что касается "удушения" - этот элемент был добавлен поезде, но я точно не помню когда именно.


Если верить моим записям, прошло целых три года (если считать с 2011), прежде чем я начал редактировать файл содержащий сюжет.


Нет, правда, почему всё закончилось так? ... Но я все равно ни о чем не жалею.


Видимо в моем ДНК закодирован запрет писать  обычные романтические комедии. Видимо да.


● Расскажи об истории внутри истории. "Вице Верса".


История внутри истории "Вице Верса", играет огромную роль в этой серии. Как и раньше, произошли большие изменения от концепта, до финального варианта.


Сперва, я написал совершенно другой сюжет. В нем главный герой был перенесен в другой мир (ну здесь изменения отсутствуют), в котором были сражения на роботах, которые пилотировали люди.


И опять же, в процессе разработки я подумал:


"Хм, если так пойдет дальше, всё закончится одним томом. Если по книге снимут аниме адаптацию, будет тяжело написать продолжение". 


Поэтому я не стал использовать этот вариант. Сюжет, однако, был почти готов; даже концовка была написана, поэтому он превратился "в книгу которую я напишу в будущем". Хотя, я не знаю смогу ли написать что-то подобное в будущем, поэтому мы так и не узнаем к лучшему такое изменение или к худшему. Если уж я, когда нибудь соберусь писать книгу о сражении на мехах...


"Так у меня уже почти все готово!"


Очень надеюсь, что я смогу думать в таком ключе.


Но на тот момент...


"Вот незадача. Теперь мне нужно придумать другую историю внутри истории!"


И благодаря этому, родилась "Вице Верса".


Как я уже говорил, мне хотелось, чтобы в истории внутри истории был концепт "перенесения главного героя между двумя совершенно разными мирами". Я написал простой сеттинг, но затем мне пришлось перебрать очень много идей.


В любом случае, я надеюсь, что всем вам понравилась "Вице Верса" в таком виде в каком она есть. Мистер Куробоши помог мне с дизайном персонажей, и мою искреннюю ему благодарность очень тяжело выразить словами. (П.П. скорее всего имеется ввиду иллюстратор Kuroboshi Kouhaku).


В итоге кроме той части, о которой прочитаете в книге, я думал о многих других вариантах развития сюжета... которые, могут выйти как спин офф, но вероятность этого не большая, так что не стоит на это сильно надеяться.


А может написать отдельную книгу "Вице Верса"? Может по ней выпустят аниме? Кому нибудь это интересно? Что-то сомневаюсь.


● Насчет имени главного героя.


Наверное, каждый, кто читал мою книгу, заметил - имя главного героя остается неизвестным. Что там говорить, в книге нет ни слова даже про его псевдоним. Он остался полностью анонимным.


Ну, начнем с того что я и не намеревался придумывать ему псевдоним.


Причина в том, что мне не хотелось, чтобы его псевдоним был хотя бы чуточку похожим на псевдоним реального писателя. Отсюда пришло решение оставить его без псевдонима. Все персонажи книги называют главного героя "сенсей", поэтому никаких проблем с этим не возникло.


Что касается его настоящего имени - оно так и осталось неизвестным.


Почему, спросите вы? А потому, что я пришел к выводу, что смогу написать книгу "где не упоминается имя главного героя", так же как и его псевдоним. Хотя я пытался придумать ему имя.


Я пытался, но... не смог.


Я не мог придумать ему имя, и из-за этого не мог начать писать. Это тормозило меня очень долго, пока у меня не появилась отличная идея как с обойтись без имени.


"Ну и что, что я не могу придумать имя! Я могу написать книгу, в которой главный герой останется анонимным! Я докажу это!


Таким образом, я начал писать книгу с безымянным персонажем.


Я пробовал написать книгу от третьего лица, но это был мой первый опыт; обычно я пишу книги от первого лица в жанре приключения.


Как и ожидалось, сперва редактор забраковал мою идею о "персонаже без имени". Хотя обычно я следую рекомендациям, на этот раз мне пришлось за эту идею побороться.


Поэтому надеюсь, что читая эту книгу, вы будете представлять себя на месте главного героя, или же можно просто называть его "главный герой". Я кстати, именно так и делаю.


● Город, в котором происходят события книги.


Когда я решил написать историю с "поездами", мне пришлось думать о городах, в которых есть станции Лимитед Экспресс. Мне сразу пришли в голову станции "Аннака-Харуна" и "Нагано Синкансен".


Хотя мне показалось, что вряд ли какой нибудь читатель догадается, разве что он сам живет рядом с этими станциями.


Позвольте мне объяснить...  Рейс Нагано Синкансен начинается с Токио, затем движется по тому же маршруту что и Джоетсу Синкансен, продвигаясь на север до равнин Канто. Затем рейс сворачивает на станцию Гунма, направляясь к префектуре Нагано. Уже проезжая префектуру Нагано, он достигает прославленного курорта Каруизава. Так вот как раз перед курортом будет станция Аннака-Харуна.


Хотя это станция Синкансен... число пассажиров за день не превышает 300 человек, кроме того там нет торговых автоматов, что тоже в свою очередь оставляет глубокое впечатление. Прямо напротив станции пустая земля и места для парковки, но если пройти подальше, можно обнаружить курортные места и резиденции которые находятся сплошь и рядом.


Поезд Синкансен появляется только раз в час, и нет никакого другого рейса, который сможет доставить вас до этой "секретной станции", так что добраться до неё не просто.


Я знал об этой станции, и при разработке сюжета, мне очень хотелось использовать её. То есть в моих планах, главные герои садились и общались в поезде Синкансен - Токио.


Я вынашивал эту идею больше трех лет, но когда начал писать - выяснилось кое-что очень странное...


"Если они будут ездить на рейсе Синкансен, то тогда до студии можно будет добраться всего за час!"


Вот что я неожиданно осознал... и как мне в таком случае создавать сюжет?!


У меня не оставалось выбора, и я отказался от идеи со станцией Аннака-Харуна, о которой уже успел собрать столько информации...


В итоге, проверив расписания и поезда, проделав ещё кучу работы, я наконец то нашел подходящую станцию и поезд, которые уже фигурируют в моей книге.


Я думаю некоторые из вас, кто знаком с расписанием поездов, догадались, какой город я использовал. Я специально не стал давать дополнительных подсказок, и сейчас официально заявляю, что сюжет книги происходит в городе Матсумото из префектуры Нагано.


Главный герой ездит на поезде Лимитед Экспресс рейсом "Супер Азуса 28" которым, управляет комания JR East Japan. Свой путь он начинает со станции Матсумото а заканчивает станцией Синдзюку.


Мне даже пришлось специально прокатиться на этом поезде. Я был очень занят работой, поэтому на сбор материала потратил только один день.


Сперва, я сел на рейс Супер Азуса со станции Синдзюку (Токио) и добрался до Матсумото. Собрав для себя материал и проведя там почти два часа, я вернулся обратно в Токио. Это была тяжелая поездка. Я провел больше пяти часов в поезде.


Но благодаря этому, я смог рассмотреть станцию Матсумото (особенно расположение платформы), посмотреть ближайшие магазины, в которых продавали чипсы "со вкусом морской соли", чипсы с "ароматом консоме", ну и так далее.


Так как в этом послесловии я делюсь всеми деталями, я расскажу вам о "моем большом обмане", который я провернул в этой работе. Речь пойдет о поезде.


Я думаю, что каждый, кто ездил на этом рейсе уже понял - не бывает там настолько пустующих вагонов!


Когда я вернулся на станцию Матсумото, там уже было огромное количество людей, которые ждали поезда, и все пустые места были мгновенно заполнены. После третьей станции вряд ли можно было найти хотя бы одно свободное место. Кстати, со мной рядом сидел человек, который весил больше 100 килограмм. Было тесновато.


Стоит отметить, что когда поезд прибывал в Токио, в вагоне людей было намного меньше. Видимо большинство сели в этот поезд, чтобы проехать всего пару станций.


Пока поезд добирался до Синдзюку, в проходах и коридоре постоянно стояли люди готовящиеся сойти на следующей остановке, так что то же положение что и в книге воплотить будет сложно.


В общем, если кто нибудь из вас решит прокатиться на этом рейсе - имейте ввиду, что там очень тесно. А ещё, старайтесь ничего серьёзного в вагоне не обсуждать, потому что вас обязательно услышат.


И наконец...


● Тема "удушения".


Сейчас я обращаюсь ко всем на полном серьёзе абсолютно - не вздумайте повторять то что делала главная героиня.


После прочтения этой книги не пытайтесь просить кого-то что бы вас "душили до потери сознания".


Мы сейчас не говорим о борцах дзюдо, которые используют "удушающие захваты". Помните, эта игра с "потерей сознания", очень опасная штука, так и умереть недолго!


Люди (технически) не умирают мгновенно, даже если остановить приток крови... но потеряв сознание, вы можете упасть и сильно удариться головой, из-за чего есть шанс что вы больше никогда не придете в сознание! Такое баловство может легко привести к смерти (и уже перестает быть баловством).


Эту истину я хотел написать в одной из глав, но у меня никак не получалось состыковать это с сюжетом, поэтому я пишу об этом здесь.


Пожалуйста, не делайте этого. Любознательность это источник знаний и опыта, но некоторые вещи лучше никогда не пробовать. Само собой, подобного опыта в моей жизни не было.


Все что я написал в этой книге – плод моего воображения


На этом, послесловие "с кучей спойлеров" можно считать законченным.


Вы все еще можете перелистнуть пару страниц в надежде найти послесловие без спойлеров. Но я вам ничего не обещаю.


Март 2014. Кейчи Сигсава.

.

.

http://tl.rulate.ru/book/7938/283656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
чот спойлеров мало(
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку