Готовый перевод Limitless Survival Game / Игра на выживание: Глава 114 - Последний уровень (часть 3)

Много кто задумывался о лесном пожаре, и большая часть игроков, услышав системное предупреждение, отказывались от этой идеи, но были и те, кто считал, что всё же стоит попробовать.

Эвергрин оказался одним из них. Только ещё размышлял над вариантами «непредсказуемых последствий». Непредсказуемые – значит, не факт, что всё обернётся к худшему? Шансы 50 на 50.

На одиннадцатом уровне это он устроил пожар, таким образом став одним из победителей. И, вкусив сладость победы, уже не мог остановиться. Проигнорировав предупреждение, игрок поджёг сухие ветки и листья, а затем быстро отошёл на расчищенную поляну.

Огонь быстро раскинулся по ближайшим деревьям, становясь всё мощнее. Воздух заполонило густым чёрным дымом. Эвергрин смочил хлопковую ткань водой и прикрыл ею рот и нос, спокойно наблюдая за пожаром.

Раздался вой волков. Похоже, дикие животные наткнулись на стихию. А чуть позже удалось расслышать, как кто-то упал на землю, пытаясь сбить с себя огонь. Эвергрин улыбнулся при мысли о том, что все враги сгорят в огне, а он будет греться под солнышком, спокойно есть и пить.

Но мысли о беззаботном будущем прервали выскочившие на поляну волки. Лицо игрока тут же изменилось. Похоже, звери тоже посчитали его поляну безопасной. Мех некоторых был подпалён, и до носа мужчины донёсся запах сгоревшего мяса. Животные, увидев врага, яростно бросились вперёд.

Эвергрин в смятении отступил. Огонь был силён, и его мог потушить только внезапно начавшийся дождь. Поэтому игрок убеждал себя снова и снова, что ему нужно лишь пережить атаку диких зверей.

Он достал гранату и пистолет и без промедления начал стрелять. Эвергрину удалось убить или покалечить большинство волков, он почти справился, но со стороны послышался треск деревьев: к нему вновь приближалось какое-то большое существо.

Лицо мужчины тут же побледнело, и он смог лишь пробормотать:

— Носороги…

В этот момент на поляну выползли ядовитые змеи. А вслед за ними появились пять медведей.

Эвергрин сражался на пределе возможностей, но силы неумолимо кончались, как и припасы.

Наконец, он в изнеможении рухнул на землю, наблюдая, как к нему приближается анаконда, и выругался:

— Вот чёрт!

Анаконда, самая большая из существующих змей, могла достигать шести метров в длину! Эта особь, хоть и не была настолько внушительной, но всё же набрала четыре метра. Её тело точно весило более ста килограмм, так что она могла с лёгкостью обернуться вокруг жертвы и сжать её до хруста костей. При мысли об этом Эвергрин дёрнулся.

Теперь он понял, о чём предупреждала система. После поджога опасность только возрастала.

С ругательством на губах игрок превратился в белый свет.

***

В девять утра следующего дня система объявила:

— Начался второй день игры.

Чжун Жуй потёр глаза и поднялся из спального мешка, только сейчас заметив удивлённое лицо Су Хан.

— Я получила редкое мыло.

С этими словами она вытянула правую руку, на ладони которой лежал маленький предмет.

«Китайское травяное мыло: хэнд-мэйд, сырьё одновременно является лекарством и едой. После использования восстанавливает 20 сытости, 100 чистоты, 80 выносливости, убирает статусы «инфекция», «отравление», «аллергия» и «диарея»».

— Мне дали пять таких, – добавила Су Хан.

— Это хорошо, – удовлетворённо выдохнул Чжун Жуй.

Самой большой проблемой сейчас был недостаток средств личной гигиены. Но если Су Хан повезёт, их проблема будет решена.

Однако девушку было не провести его показной радостью.

— Я знаю, о чём ты подумал. Но не слишком-то надейся на этот талант. Сегодня первый раз за всю игру мне выпало китайское травяное мыло.

— Может, все наши предыдущие страдания превратятся в твою удачу? – предположил Чжун Жуй.

Су Хан покачала головой, отказываясь и дальше комментировать их шансы на успех, и только сказала:

— Вставай, пора приступать к работе.

Парень широко зевнул, явно не в восторге от перспективы.

Пока он спал, девушка нарисовала на земле схему, и теперь принялась объяснять свою задумку:

— Мы расчистили место для ночлега. И теперь я хочу разрубить деревья на колышки, сделав из них забор.

— Не думаю, что один забор нас обезопасит, – мягко улыбнулся парень. – Лучше ещё поставить в центре палатку, а по кругу вырыть канал и кинуть туда электрических угрей.

Су Хан загорелась идеей и внесла правки в свой набросок. Но, не спешила кидаться в омут с головой, продолжая спрашивать:

— Какой ширины будет ров? И это будет полный круг, или мы оставим вход?

— Полный, – уверенно кивнул Чжун Жуй. – А мы можем использовать доску как мост. Её будет достаточно перекинуть через ров, чтобы зайти или выйти. Древние города использовали подобные решения. У них были подвесные мосты, которые они опускали при необходимости.

Девушка внимательно его выслушала и подвела итог:

— Что ж, поймать угрей будет не так уж и трудно. Я читала, что после атаки им нужно много времени на перезарядку. Если сначала загнать что-то в реку, чтобы они могли атаковать, а потом выловить их, проблем не возникнет.

— Ты права, – кивнул парень.

— Но в целом задача предстоит трудная. Нужно не только вырыть ров и поймать угрей, но ещё и не пропустить внезапные атаки, – продолжила она. – И у нас только две пары рук. Так что реализация займёт несколько дней. Прорыть канал к реке – тоже затратное дело по времени. К счастью, нам не надо переживать о воде и еде. А как только покончим со рвом и угрями, сможем гарантировать свою безопасность. Так что сейчас всё зависит только от того, насколько хватит наших показателей и припасов.

— Три прокачанных таланта смогут прокормить двоих людей, – улыбнулся Чжун Жуй. – Плюс наши показатели восстановятся при достижении нового уровня. Так что попытаться стоит.

Ещё немного подумав, Су Хан согласно кивнула:

— Хорошо. Обсудим детали и можем приступить к делу.

Но вскоре оказалось, что у них был разный взгляд на подход к решению задачи.

Су Хан считала, что, чтобы избежать дежурств по ночам, нужно как можно скорее вырыть ров, пожертвовав его шириной во имя скорости.

Чжун Жуй же, напротив, считал, что, раз у них нет недостатка в припасах, им не о чем беспокоиться, главное - закончить работу до того, как ресурсы кончатся. А затем таланты восстановят весь недостаток еды и воды.

Ситуация ненадолго застопорилась.

Тогда девушка решила поменять подход и спросила:

— И сколько дней займёт твой план?

— По предварительным подсчётам – семь, – осторожно ответил парень.

— Тогда давай выроем ров за семь дней. Если у нас останется время, то мы расширим его. Если же нет, то оставим как есть.

— Хорошо, – кивнул Чжун Жуй.

И они принялись за работу. После завтрака парень продолжил вырубать деревья, а Су Хан хотела начать копать ров, но её участок ещё не был до конца расчищен. Тогда она задумала вырыть пни, но ещё не все деревья были срублены. Так что, в конце концов, девушка принялась помогать вырубать деревья, чтобы повысить эффективность их работы.

Чжун Жуй хотел было что-то сказать, но Су Хан его перебила:

— У нас не так много времени. Вдвоём справимся быстрее.

Парню пришлось поджать губы и молча продолжить свою работу.

Деревья падали одно за другим, постепенно расчищая территорию. Убедившись, что места достаточно, Чжун Жуй взялся за лопату и настроился копать ров. Су Хан же закончила с пнями и принялась готовить обед. Ей удалось поймать двухметровую королевскую кобру. Девушка сняла с неё кожу, очистила от внутренних органов, затем порезала на мелкие кусочки и поместила в котелок.

Через некоторое время по поляне разнёсся запах мяса. Су Хан подкинула дров, прибавив огонь, добавила немного соли и рисового вина. Помешала, попробовала на вкус и осталась довольна результатом. Обернувшись, она позвала Чжун Жуя:

— Обед готов!

Парень, весь покрытый пылью и грязью, взглянул на свои показатели и обнаружил, что сытость и чистота значительно уменьшились. И падали показатели быстрее, чем на предыдущих уровнях. Он не сдержал вздоха и сказал:

— Тот, кто придумал последний уровень, был полным садистом.

— Им нужно определить победителя, – пожала плечами Су Хан. – Неважно, насколько сложен тур. Важно, что все находятся в равных условиях.

Пока она это говорила, зачерпнула тарелку супа из змеи и передала её в руки Чжун Жуя. Он с благодарностью принял, но, заметив, что ещё больше половины змеи осталось не приготовлено, нахмурился:

— Почему осталось так много мяса?

— Она была под три метра длинной! Мне не хватило бы места её приготовить.

Мысль о том, что столько мяса пропадёт даром, приносила Су Хан почти физическую боль.

— Говори за себя. С тем как быстро падает сытость, я бы съел её всю.

Обычно остатки еды в игре быстро портились, если их не доесть, но с нынешними реалиями этой змеи не хватило бы надолго.

Однако это открытие не успокоило Су Хан, а совсем наоборот. Ведь, значит, припасов они съедят в два раза больше, чем обычно.

На протяжении четырёх дней они занимались рвом.

Вскоре после начала работ Чжун Жуй понял, что его прогнозы были слишком уж оптимистичны. Хоть их и было двое, но Су Хан всё же оставалась девушкой. Так что парень пересмотрел сроки выполнения работ.

Так, прерываясь на сон и еду, им удалось вырыть ров и канал к реке к концу пятого дня, а также соорудить подобие моста.

Как только их работа завершилась, Су Хан пробормотала:

— Легче, чем я ожидала.

Изначально она думала, что они сильно отстанут по срокам.

— Это потому, что изначально я хотел ров метр в глубину и четыре метра в ширину, но потом изменил глубину до 80 сантиметров, а ширину до 3 метров.

Су Хан округлила глаза и сделала вид, что ничего не говорила и не слышала.

Мясо королевской кобры им всё же пришлось выкинуть. Оно испортилось быстрее, чем это было на других уровнях. С другой стороны, животные продолжали приходить к их порогу и становились новым кормом, так что выкидывать мясо было не так уж и болезненно.

Но…

Су Хан нахмурилась и пробормотала:

— Что вообще происходит? Почему к нам приходит всё больше и больше зверей?

Взгляд Чжун Жуя блеснул, и он прошептал:

— Собирается дождь.

http://tl.rulate.ru/book/78141/5265973

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь