Читать The Law of Love With God / Закон Любви к Богу: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Law of Love With God / Закон Любви к Богу: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По дороге домой Анна застала Люсию очень подавленной.

Она догадалась, что это из-за того, что она отдала золотые монеты священнику.

С детства Люсия проявляла незаурядный интеллект, она будет вести себя как избалованный ребенок со своей милой внешностью и просить конфетку у соседей.

Он также воспользуется симпатиями мальчиков, чтобы исключать девочек и запугивать их.

Из-за ее ангельской внешности она всем нравится и они готовы ей помочь.

Чем чаще это происходит, тем больше ей приходится подавать пример и не позволять этому ребенку поступать неправильно.

Несмотря на то, что она давно приняла решение, увидев расслабленное выражение лица Люсии, Анна не смогла унять душевную боль.

Когда я взял деньги и отдал их себе, я, должно быть, хотел, чтобы меня похвалили, но я все еще был таким строгим.

Хотя Анна чувствовала, что она права, но, глядя на выражение лица Люсии, она чувствовала себя слишком жалкой.

Случилось так, что на обочине дороги была кондитерская, и Анна привела Люсию в нее и купила маленький пакетик конфет.

Просто такая маленькая конфетка, она даже стоит три серебряные монеты.

Подумала Ана с болью в сердце, но все равно бросила на Люсию суровый взгляд, как на щенка.

"Деньги, которые ты получишь в будущем, будут переданы патрульной полиции, понятно?"

"Поняла", - прошептала Лючия.

"Эта конфета - твоя награда". Анна достала конфету из пакетика и скормила ее Люсии, которая ждала с открытым ртом: "Ты должна помнить, мы всегда будем зарабатывать деньги, но душевное спокойствие вернуть невозможно”.

"Хм." Люсия держала конфету, из ее нежного личика выглядывал маленький пакетик, она все еще мило улыбалась: "Спасибо, мамочка".

Когда она смеялась, казалось, что весь мир тоже улыбается.

Анна подавила желание дотронуться до головы Люсии.

Этот парень действительно похож на ангела ... за исключением характера.

Вернувшись домой, Анна положила маленький пакетик сахара на верхнюю полку и начала готовить ужин.

Большинство здешних простолюдинов питаются только два раза в день.

Один раз утром перед уходом на работу, примерно в восемь-десять часов; другой раз после работы.

Дворяне устраивают чаепития и другие фокусы между этими долгими двумя приемами пищи, но обычные люди не обращают на это внимания, они уже сделали все возможное, чтобы жить.

Атос в форме патрулирует свой участок.

В глазах большинства обычных людей быть патрульным офицером - достойная работа, и эта работа приносит ему зарплату в размере одного золотого и тридцати серебряных в месяц.

Пятьдесят серебряных монет из этой зарплаты должны быть выплачены домовладельцу, а оставшиеся 80 серебряных монет пойдут на оплату расходов семьи на проживание.

Этого недостаточно, потому что через некоторое время она поступит в Начальную академию Серанги, и если Лючия сдаст экзамен, чтобы поступить в школу, потребуются дополнительные расходы.

Атос был

влюбленность

Проходил мимо соседней сестры, а затем увидел, как сестра, в которую я был влюблен, вышла замуж в возрасте четырнадцати или пятнадцати лет и стала матерью троих детей в возрасте двадцати.

Ей столько же лет, сколько дамам из приличной семьи, но она такая старая и бесчувственная.

В тот момент, когда Атос узнал, что у него есть младшая сестра, он решил позволить своей младшей сестре вести достойную жизнь, и воспользовался этим, чтобы уговорить своих родителей уехать из Арантара.

Образование - это первый шаг к изменению судьбы, и хотя Атос сам никогда не читал ни одной книги, он твердо верит в это.

Думая о своей ангельски милой сестре, Атос не мог удержаться от смеха.

Тайно подсчитав свои сбережения и доход, Атос закончил свой дневной патруль. По дороге домой он вдруг увидел рядом с собой кондитерскую.

Жалкий и подавленный вид Люсии внезапно возник в его сознании.

Атос не смог удержаться, зашел и сказал хозяину: "Извините, я хочу купить конфет".

Через несколько минут Атос вышел с маленькой, красиво упакованной коробочкой в руке и кривой улыбкой на лице.

Это был такой маленький пакетик конфет, что стоил пять серебряных монет.

Это его зарплата больше чем за день. Если заменить ее хлебом, он может купить двадцать пять кусков чистого пшеничного хлеба...

Атос вернулся на Совиную улицу с болью в сердце и увидел на перекрестке своего отца.

Вчера он отвел Рама в близлежащий храм Думы, бога ремесленников, дал рекомендательное письмо священнику храма бога ремесленников в Арантаре и получил несколько краткосрочных заданий.

"Папа, работа продвигается хорошо?" Атос подсознательно сунул конфету в карман.

"Конечно", - громко ответил Рам. - "А как насчет тебя, сопляк?"

"Конечно, я в порядке!"

Они весело вернулись домой, и Анна уже приготовила столик

Еда

Малышка Люсии лежала на столе в ожидании их, ее длинные золотистые волосы почти укутали ее.

В тускло освещенной комнате она была подобна заблудшему лучу света, выделяющемуся на фоне окружающего полумрака, волнующей красотой.

Атос не мог удержаться, чтобы снова не взглянуть на атрибуты Люсии, и, конечно же, он увидел яркий десятый уровень Божьего Благоволения.

Прошлой ночью он услышал от Анны, что Лючия вообще не верит ни в каких богов, так кто же эта божья милость?

Маленькая группа встала, услышав звук, и счастливо улыбнулась: "Папа, брат, добро пожаловать домой!"

"Как мило", - подумал Атос.

Если он бог, то наверняка пошлет Люсии всю красоту всего мира.

Если он дворянин, он может подарить Лючии лучшую одежду и лучшие украшения.

Потому что ее улыбка заслуживает всех хороших подарков.

Но теперь она может дать ей только маленький пакетик конфет.

"Я только что на обратном пути увидела кондитерскую, так что, кстати, купила немного". Сказал Рам как ни в чем не бывало, достал из кармана конфетное сокровище, открыл его и скормил Люсии.

"Э-э..." Атос немного смутился, раздумывая, подходящее ли сейчас время сказать, что он тоже купил конфеты.

"...Атос". Анна все поняла.

Атос дотронулся до носа и достал конфету: "Вообще-то, я тоже..."

"Вау, здесь так много конфет, я так счастлива". Лючия вскочила со стула и мило и радостно воскликнула: "Лючия так сильно любит папу и брата!"

"Вы все слишком сильно в ней души не чаете!" Сердито сказала Анна, выхватывая все конфеты из рук Атоса и Рэма, и сурово посмотрела на Лючию: "Ты сегодня уже ела конфеты!"

Трое стажеров непроизвольно вытянули шеи.

"Ешь сейчас же!" Распорядилась Анна, ставя конфеты на полку.

Атос обнаружил, что на полке есть еще одна пачка конфет, они с Рэмом молча переглянулись и послушно сели обратно за обеденный стол.

После ужина совсем стемнело.

Чтобы сэкономить масло для ламп, после того, как несколько человек пожелали друг другу спокойной ночи, все разошлись по своим комнатам спать.

Лючия послушно легла на кровать, позволив Анне аккуратно подоткнуть для нее одеяло, и закрыла за ней окно, просто глядя на Анну большими водянистыми глазами.

"Это не Арантал. Детей будут похищать, когда они выйдут поиграть. Люсия, пожалуйста, не выходи". Анна предупредила.

"Я знаю, я в порядке". Люсия выругалась.

Анна совсем не верила в это, поэтому решила завтра купить замок, чтобы запереть окно, и без устали твердила ей называть Серанчу логовом дракона и логовом тигра, раем для преступников.

Лючия послушно выслушала наставления Анны и послушно сказала: "Мамочка, спокойной ночи".

"Спокойной ночи". Анна закрыла дверь.

Через секунду она снова толкнула дверь: "Выходить категорически запрещено!"

"Я знаю". Послушно сказала Люсия.

На этот раз потребовалось некоторое время, пока я не услышала, как в другом конце коридора закрылась дверь, Люсия приподняла одеяло и села: "Вау, наконец-то все закончилось!"

У меня в ушах появятся мозоли!

Она не дура, как она могла убежать!

Лючия ходила по комнате босиком, напевая, и спросила по наитию: "Вы здесь, мистер Загадка?"

"Да". Раздался низкий и приятный голос.

"Вау, ты действительно продолжаешь пялиться на меня, ты извращенец!" Люсия была крайне возмущена: "Ты все еще подглядывал, как я принимаю ванну!"

"Это как человек, наблюдающий за ящиком с насекомыми. Будь то спаривание или откладывание яиц, у вас нет никакого сочувствия, и у меня тоже", - объяснила Мистри. "Тебе не нужно стесняться, Люсия".

"Почему я должна стесняться?" Люсия недоверчиво спросила: "Это ты извращенец!"

"Ну ... гм, вот и все". Мистри была убеждена. "В будущем я буду избегать вашего уединения, моя маленькая леди".

"После есть после, до есть до, это нельзя обобщать". Проницательно сказала Люсия: "Вы должны помнить, что вы многим мне обязаны, Мистри".

"Конечно, тогда что я должен сделать, чтобы эта прекрасная леди смогла простить меня?" В голосе Мистри звучала улыбка, очевидно, он угадал ответ Люсии.

"Дай мне золотую монету, и я сделаю вид, что ничего не случилось". Торжественно сказала Люсия.

Мистри счастливо рассмеялась.

Лючия босиком подошла к окну, прислонилась к краю окна, чтобы выглянуть наружу, и увидела Серанчу в ночи через стеклянное окно.

За окном не было кромешной тьмы, и на двух улицах вспыхивали разноцветные огни, освещая все небо.

"Здесь так светло", - Люсии стало немного любопытно. - "Серанча такая оживленная ночью?"

"Не все". Голос Мистри прозвучал со стороны Люсии, как будто кто-то стоял рядом с ней. "Это квартал красных фонарей Серанги".

"Вау!" - воскликнула Люсия. "Это удивительно, некоторые отрасли промышленности в Серанге действительно развиты".

"Это неудивительно. Пока существуют существа, желание размножаться не исчезнет". Мистри с юмором сказала: "Конечно, у нашей маленькой леди нет таких потребностей".

"Рано или поздно тебе это понадобится". Люсия сказала старомодно.

Мистри снова рассмеялась.

Лючия увидела черную фигуру, пересекающую квартал: "Кто это?"

"А?" В голосе Мистри послышался некоторый интерес: "Это священник".

"Почему священник вышел так поздно?" Озадаченно спросила Люсия.

"Это жрец Лунной Девы, и сейчас его время работать". Голос Мистри был несколько загадочным.

"Девушка луны"? Люсия не обратила особого внимания на информацию о богах. Она впервые услышала об этом боге: "Это бог луны?"

"Это не так". Мистри с улыбкой раскрыла тайну: "Это святой покровитель некоторых джентльменов и леди, которые усердно работают по ночам".

"... Я, наверное, понимаю". Люсия закатила глаза: "У ваших богов так много жрецов".

"Конечно, боги, потерявшие свое священство, постепенно будут забыты людьми, постепенно станут слабее и, наконец, падут".

"Вау, это конкурентоспособная работа". Люсия вздохнула и обеспокоенно спросила: "Тогда в чем заключается ваше священство?"

"Я? У меня нет священства".

Похоже, это действительно бог-фазан.

Люсия сочувственно подумала.

"Это не имеет значения, как твоя верующая, я определенно помогу тебе подумать об этом". Люсия задумчиво сказала: "Не волнуйся, я обязательно подумаю о священстве для тебя, прежде чем ты падешь".

"Тогда я заранее благодарю вас, прекрасная леди".

После рассказа об этом разговоре Люсии тоже немного хотелось спать. Она снова взглянула на разноцветное небо за окном, задернула шторы, легла на кровать и натянула одеяло, чтобы прикрыть нос: "Я собираюсь спать!"

"Хороший мальчик", - тихо сказала Мистри.

"Спокойной ночи, мистер Тайна".

"Спокойной ночи, мисс Люсия".

Автору есть что сказать: обычная несовершенная семья и их любовь.

Это самая ценная вещь, которую я подарил Люсии.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77134/3987438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку