Читать The Male Lead's Dad Refuses to Breakup / Отец главного героя отказывается расставаться: Глава 7. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Male Lead's Dad Refuses to Breakup / Отец главного героя отказывается расставаться: Глава 7. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуже всего то, что информация графа Вениона была единственной надеждой, поскольку даже возможность подделки ничего не дала.

Даже если он не мог доверять графу, у Кассиуса не было другого выбора, кроме как цепляться за эту единственную надежду.

Люц был проклят, и важно было как можно скорее найти отца ребёнка. Итак, у Кассиуса не было другого выбора, кроме как обручиться с Эвелией.

Так и началась история.

И Эвелия тоже воспользовалась этим.

В обмен на информацию, которую герцог отчаянно хотел получить о биологическом отце Люциуса, она потребовала разрыва.

"Неудивительно, что он так опасается, что я встречусь с мальчиком".

Возможно, с точки зрения Кассиуса, она могла придумать ещё один трюк.

Эвелия успела открыла рот, чтобы прояснить недоразумение Кассиуса.

- Мне жаль. Но я думаю, вы неправильно поняли...

Герцог оборвал её.

- О каком недоразумении вы говорите?

В тот момент, почувствовав, что атмосфера была необычной, Люц раскрыл объятия и заслонил Эвелию.

Ребёнок был в отчаянии, хотя Эвелию никак нельзя было прикрыть только этим.

- Отец, леди Эвелия не сделала ничего плохого. Я пригласил её. Прости.

Однако голос мальчика и его худенькие плечи задрожали.

- Иди в свою комнату.

- Но....

- Поторопись.

Несмотря на его уговоры, Люц не сдвинулся с места. Что ещё хуже, Эвелия слегка толкнула его в спину.

- Молодой господин, я должна кое-что сказать герцогу, поэтому, пожалуйста, пройдите на минутку в свою комнату.

Мальчик с беспокойством посмотрел на Эвелию. Та подмигнула его няне, которая наблюдала за ситуацией с расстояния в несколько шагов.

- Пришла пора вздремнуть. Может стоит пойти в свою комнату?

- Да.

Мальчик вышел из гостиной под умелым руководством няни.

Кассиус и Эвелия остались в гостиной одни.

Кассиус всё ещё был зол. Эвелия снова открыла рот, чтобы прояснить возникшее недоразумение.

- Я понимаю, о чём думает герцог. Но все не так. Моё намерение разорвать помолвку с герцогом остаётся неизменным, и я не намерена использовать молодого господина в качестве предлога, чтобы снова просить о помолвке.

- Тогда что вы здесь делаете?

- Я случайно встретила молодого господина, когда гуляла по улице в центре города. Он пригласил меня на чаепитие, и я согласилась.

- Разве от чаепития нельзя отказаться?

Эвелия пожала плечами.

- Я уже дважды отказывалась и не смогла сделать это снова лично.

Кассиус нахмурился, как будто ничего об этом не знал.

Эвелия заговорила снова, прежде чем он успел что-либо сказать.

- Если я останусь здесь ещё на какое-то время, это только поставит герцога и молодого господина в неловкое положение. Если вы не возражаете, я сейчас же пойду.

Эвелия попрощалась, придерживая обеими руками подол своего платья. Герцог не выказывал никаких признаков того, что собирается схватить её, поэтому она повернулась и попыталась уйти.

Затем Кассиус внезапно спросил:

- Что это?

Его взгляд остановился на запястье Эвелии. Это было то самое место, где Дерек оставил синяк.

- Ах, это...

Эвелия поспешно опустила рукав, чтобы прикрыть запястье.

Пока она не услышала вопрос Кассиуса, она особо не задумывалась о синяке; она только злилась на Дерека за то, что он поставил её в такое положение.

Но мысль о том, что кто-то ещё увидит его, особенно Кассиус, заставила её покраснеть. Её как будто застукали за тем, что она не хотела расскрывать.

"Это смущает".

Она не хотела, чтобы Кассиус знал, что, хотя она и не была настоящей Эвелией, дома её презирали и даже подвергали нападкам.

Но что было ещё более смущающим, так это то, что он проявил интерес к ней.

"Я думала, он сделает вид, что не заметил".

Какого чёрта Кассиуса интересует эта ситуация? Кроме того, по какой-то причине он казался немного сердитым.

http://tl.rulate.ru/book/76934/4947549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку