Читать The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The General’s Little Peasant Wife / Жёнушка генерала: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7

- Сегодня услышав, что ты учила деревенских мальчишек читать, мне пришла в голову мысль пригласить тебя обучать детей. - сказав это, Ян Чжу выжидающе посмотрел на Нин Мэн Яо.

Девушка глубоко задумалась. Так вот почему… Но она учила детишек чтению из чистого любопытства, а теперь он хочет, чтобы она специально это делала.

- Староста, Я…

- Дорогая, у тебя какие-то трудности с этим?

Нин Мэн Яо чувствовала себя беспомощно: - Просто на это может уйти много времени, а в деревне, как известно: кто не работает, тот не ест.

- Не волнуйся, я не прошу тебя готовить их к экзаменам в академии. Просто научи их читать. Так у них будет хоть и немного, но больше возможностей в будущем. – быстро добавил Ян Чжу, чувствуя заинтересованность в словах собеседницы.

Недолго поразмышляв над предложением, Нин Мэн Яо, в итоге, кивнула в согласии: - Если их семьи согласны, то я буду учить их, но только писать, считать и читать, а если они захотят сдать императорский экзамен, им придется найти нормальную школу.

У девушки были свои причины согласиться. Когда Нин Мэн Яо только пришла в эту деревню, она всегда старалась найти возможность влиться в жизнь этой маленькой коммуны. И вот, даже несмотря на то, что у неё практически не останется свободного времени, её мечта сбылась.

На лице старика Ян Чжу появилась улыбка, и он одобрительно кивнул: - Хорошо, хорошо… В таком случае, ребятне стоит поблагодарить тебя.

Сказав это, он так низко согнулся в благодарственном поклоне, что Нин Мэн Яо пришлось помогать ему разогнутся.

- Староста, вы хотите подшутить надо мной? Вы же старше меня, вам не нужно было кланяться! Что обо мне скажут другие, если узнают об этом? - нахмурилась девушка.

- Ну хорошо. Тебе не нужно называть меня старостой, зови меня просто дядей. - сказал бодрым голосом Ян Чжу.

- Хорошо… дядя.

- Что ж, нужно сообщить эту новость остальным. – произнеся это, он насвистывая какую-то незамысловатую мелодию направился к двери, оставляя Ян Ли Ли наедине с Нин Мэн Яо.

- Яо Яо, не вини моего папу, за то, что он такой. - девочка смущенно опустила глаза и потерла свой носик.

Нин Мэн Яо слегка кивнула головой: - Хорошо, что во главе этой деревни стоит такой человек.

Ян Ли Ли была счастлива услышать такие слова о своем отце, но затем она нахмурившись о чем-то задумалась.

- Яо Яо, знаешь, как мы узнали, что ты учила детей? - внезапно девочка открыла рот.

- Как?

- Это все Ян Сю Эр… – ответила девочка с грустью в голосе.

- А она тут причём? - удивилась Нин Мэн Яо.

В ответ Ян Ли Ли пересказала недавние события.

На лице её собеседницы возникла презрительная усмешка. Она многое знала о таких людях, как Ян Сю Эр, но после всего, что с ней произошло, её уже было не так легко задеть. В конце концов, эта ситуация, была ей на руку. Благодаря ей, она сможет быстрее влиться в жизнь этой деревни.

- Ладно, есть более важный вопрос. Яо Яо, какую плату ты потребуешь? – её отец ушел, оставив главный вопрос незаданным, и Ян Ли Ли решила не ходить вокруг да около.

- Я не возьму денег за обучение, просто потихоньку буду учить детей. Я не ищу выгоды для себя в этом деле.

Всё равно сумма, которую смогли бы заплатить деревенские жители, ей погоды не сделает, но вот для этих людей была важна каждая копейка.

Услышав эти слова, Ян Ли Ли почувствовала укол вины.

- Яо Яо, я так рада, что мы встретились.

- Завтра утром, я собиралась сходить в город, не хочешь составить мне компанию? – спросила Нин Мэн Яо, вспомнив, что вышивка Ян Ли Ли была почти закончена.

- Да. Я закончила шить и теперь хочу продать то, что получилось. Яо Яо, ты поможешь мне с узором цветов, хорошо?

- Я буду ждать тебя здесь. Кстати, есть ли в деревне плотник? - для своих новых учеников ей не хватит столов и стульев, что у неё были.

- Идём, я отведу тебя к ним.

Вместе они отправились обратно в деревню. По пути они не встретили не единой живой души, пока не подошли к дому Ян Ли Ли, где собрался весь народ, обсуждая новость о том, что Нин Мэн Яо согласилась учить детей грамоте.

http://tl.rulate.ru/book/7509/142422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Урааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!!!! Чудесно! КЬЯ!!!
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Надо было брать натурой- помощь по хозяйству никогда не будет лишней
Развернуть
#
Тоже об этом подумала. Пару яиц или горсть риса с семьи не много,но в хозяйстве пригодится.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку