Готовый перевод Мир Нории - Жестокая игра / Мир Нории - Жестокая игра: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Мир Нории - Жестокая игра / Мир Нории - Жестокая игра: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 78

На третий день плавания моряк, дежуривший на площадке на самом верху центральной мачты, наконец-то порадовал всех долгожданным заявлением о том, что на горизонте виднеется земля. Ох и как же мы обрадовались. Особенно я! А моряки так вообще чуть ли не запрыгали от восторга. И это несмотря на то, что им вроде как по статусу положено терпеть все муки долгого хождения корабля по бескрайним морским водам.

Впрочем, будь это в другое время и при других обстоятельствах…

Ведь из полной команды в двадцать с лишним человек их осталось всего четырнадцать. А управлять таким большим судном столь малым количеством людей очень тяжело. Все эти три дня они практически полностью выбивались из сил. Спали урывками, ели, когда выпадет свободная минутка. И это не смотря на наши с Лсаэросом попытки помочь. Хотя, впрочем, какие из нас помощники-то. Так - продень трос в ту штуку, привяжи его вон к той... Матросы, отлично понимая, что мы все-таки простые сухопутные крысы, морскими терминами особо не бросались, зато довольно часто переходили на ругательства плотно приправленные названиями водных чудовищ. Правда, более понятно от этого, что удивительно, не становилось.

В общем, под довольную улыбку капитана Кирка, даже маг воздушник Гренал воспрял духом и ускорил корабль еще на пару тройку узлов в час.

И вот вскоре уже и с палубы можно было увидеть многочисленную россыпь самых разных по размеру островов вплотную прилегающих к пустошам орков и граничащих с горным хребтом Илинара. Правда видели мы, так сказать, лишь лицевую сторону, ведь весь масштаб этого странного явления мира Нории можно определить только по карте или с высоты птичьего полета.

Были там не только маленькие островки, площадью с десяток метров и состоящие из одного лишь песка. Но и большие - не меньше километра! Покрытые местной разновидностью пальм, лиан и прочих любящих тепло растений и деревьев. И к тому же населенные не только неписями орками, но и дикими животными, успешно снабжающими местные поселения едой и шкурами для одежды.

- Идем на сближение, к краю россыпи, а потом вдоль, в сторону материка, - скомандовал Кирк. – Там я покажу, в какой пролив свернуть, и к какому острову идти. Отсюда его все равно не видно.

В этот раз капитан не стал настаивать на нахождении Арианы в каюте, и девочка радостно носилась по палубе, всюду суя свой любопытный нос. И эта ее ребячья беззаботность с головой выдавала возраст принцессы. Хотя… будь мне лет четырнадцать пятнадцать, я бы тоже от нее не отставал.

В общем, я уселся на пустую бочку, зачем-то поставленную возле мачты, и стал терпеливо дожидаться, когда мы приблизимся к островам. Смотреть за эти дни на бескрайний океан меня, если честно откровенно достало! За все время произошел лишь один момент, который ненадолго развеял мою скуку и однообразную работу - экстремальный проход между мелкими… даже не островками, а скалами и подводными рифами, совершенный нашим кораблем вчера утром.

- Капитан, там дым! - снова подал голос стоящий на площадке, кажется называемой марсом, матрос, когда мы свернули в прошли и прошли метров сто. – Горит что-то!

Кирк грубо выругался и приказал срочно вооружиться всем челнам экипажа. Я отлично понимал его беспокойство и нервозность. Нас и так вымотал прошлый бой, и снова окунаться с головой в еще один не было никакого желания.

- Турген, ставь защитный купол на весь корабль! – обратился он к стоящему рядом магу. - Эй, на марсе, сможешь разглядеть, что именно там происходит?

- Нет капитан! - практически тут же отозвался матрос. – Ветер слабый! Дым точно над островом стоит, не видно ничего!

- Плохо!

- А где живут те орки, что с вашей семьей торговали? – решил уточнить Лсаэрос, подходя к Кирку и заодно не теряя из виду принцессу.

- Как раз там, где сейчас буйствует огненная стихия, - печально ответил капитан. - У них только одно поселение, зато довольно крупное и многочисленное.

- Пошлем вперед лодку? – предложил сидящий на табурете штурман. – С парой человек, пусть проверят.

- Нет! – отказался капитан. - Не хочу рисковать жизнью своих людей почем зря. Хватит с нас! Подойдем к острову, а там и решим, что делать.

- Хорошо капитан, как скажите, - кивнул Дирк, принимая его решение.

«Свет луны» подошел практически впритык к острову настолько, насколько позволяла глубина пролива. И мы хотя бы отчасти смогли понять, что же там произошло.

Судя по всему поселение островных орков пережило нападение, и сейчас бой подходил к концу. Звуки битвы постепенно стихали, как и пожар случайно или намеренно разведенный напавшими на деревню врагами.

- Капитан, будем высаживаться? – спросил Дирк, поправляя абордажную саблю на поясе и поудобнее перехватывая арбалет. – Или подождем, когда все утихнет? - И он, в общем-то, озвучил вопрос, невольно возникший в голове практически у каждого человека находящегося сейчас на палубе корабля.

Да, за эти дни матросы пришли в себя, залечили раны, а наш боевой маг восстановился практически полностью и может показать чего он стоит в бою. Но ведь все равно, напади мы даже неожиданно и внезапно, потери однозначно будут. Убьют троих наших или одного, легче от этих мыслей не станет никому. Когда дрались с дроу, это было во имя собственного выживания, а сейчас… стоит ли рисковать ради жизни чужаков? Пусть и тех, с кем когда-то вела дела семья Кирка.

Впрочем, для себя я уже решил – закинув полученные за убийство неписей и игроков дроу три очка прямиком в ловкость (да-да, за тот бой система щедро одарила меня аж тремя уровнями, тем самым я получил первую пятерку сверх пятидесятого и первые три единицы по новому расчету), приготовился к бою, дожидаясь только решения капитана. Не забыл нацепить и безликую белую маску идущую в комплекте с броней светлых эльфов, от одного касательного удара по лицу она, надеюсь, сумеет меня спасти.

А в этот момент сидящий на верхней точке мачты матрос рассказывал капитану все то, что он видит с помощью того специального прибора.

- Будем высаживаться! – решительно заявил Кирк. - Спускайте лодку! На корабле остаются трое матросов, воздушник и принцесса. Остальные со мной. Крэйбен, Лсаэрос, вы тоже можете остаться.

- Нет, один раз я уже послушался тебя, - напомнил я Кирку про абордаж.

- А я просто хочу размяться, - ухмыльнулся архимаг. – Но лезть вперед вас, разумеется, не буду, но на прикрытие можете рассчитывать, только арбалет дайте.

Лодка бесшумно пошла к берегу и когда до суши оставалось метров двадцать, я спрыгнул в воду, крикнув остальным, что пойду первым, на разведку. Если будут дозорные, уберу по-тихому, что бы не предупредили своих.

Выскользнув из воды на песок пляжа, подальше от искореженных плоскодонных лодок селян и развешанных на специальных растяжках сетей, сразу же активирую невидимость и прячусь за ближайшим густым кустарником.

Не смотря на то, что в деревне горело все, что вообще в принципе может гореть, тропический лесок огонь снисходительно игнорировал. Магия? Шаманизм? Не знаю, но мне в данный момент это на руку, как и тем, кто пойдет следом. Иначе мы рисковали бы сгинуть так и не дойдя до поселения орков.

Коротким перебежками иду вдоль натоптанной тропы ведущей из деревеньки к пляжу. Но пока ни орков, ни вообще хоть кого-нибудь так и не встретилось. Неужели они такие глупцы, что не стали оставлять дозорных? Странно…

http://tl.rulate.ru/book/7404/299663

Переводчики: HarryUerg

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 14 пользователей

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим