Готовый перевод Мир Нории - Жестокая игра / Мир Нории - Жестокая игра: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 64

Кстати, а как он там? Мой временный нечаянный хозяин. Наверное сильно горюет после потери каравана и просто огромной кучи денег. Эх, и если на старосту, в общем-то, плевать, мне его не капельки не жалко, то вот управляющего Клето – очень даже. Хороший был мужик. Зря старик тогда с нами пошел, зря. Мог и не руководить караваном, а остаться дома. И был бы он сейчас живым и здоровым.

Высокий деревянный забор полностью окружал все поселение, рва, что удивительно, не было. Правда, для того, чтобы найти ворота, ведущие внутрь, нам пришлось полностью обойти почти всю деревеньку. И вот, остановившись на расстоянии пары десятков шагов от них, предварительно свернув с берега в подлесок, я предложил магу переодеться, а то в таком виде он больше похож на какого-то босяка извращенца, но никак не на нормального человека. Ну и его рубашкой, точнее того палача, но не суть, мы накрыли девушку. А то слишком уж там много чего сквозь дыры в ее наряде просматривалось. И заодно проработали легенду нашего тут появления, ведь все-таки документы есть только у меня.

Лсаэрос и девочка - отец и дочь. Несколько дней тому назад из деревни старосты Гарлана в монастырь Ардал был отправлен караван. Тем более это почти правда, ведь он действительно отправился, и я думаю здесь об этом по-любому знают. Но случалась беда, что опять таки не вранье, и на караван напали лесные звери. В живых остались только они, ну может еще кто-то, но об этом никто, конечно же, не знают. Не до этого им было, когда убегали от страшного монстра под названием мол-дор – медведе подобного существа. Потом заблудились, с трудом отбились от волков и как итог - девочка была сильно ранена и потеряла сознание, а отец лишь слегка пару раз задет (именно для этого я, кстати, и вручил ему свой старую рабочую одежду, ту самую в которой попал на остров, слегка ее испортив и измазав в своей крови, для чего пришлось порезать себе руку, и тоже самое провернул с одеждой девочки, добавив много красных пятен). Но вот наконец-то они чисто случайно вышли на меня, когда я собирал в лесу грибы и ягоды. И снова нападение лесных монстров, но мы благополучно от них ушли и выбрались к поселению, правда, потеряв при этом часть оружия и получив новые раны (эх, жалко было и свою одежду портить, но для большей правдоподобности пришлось).

Итак, мы стоим у распахнутых настежь ворот, и первым шаг вперед делаю я, а за мной маг держащий ребенка на руках. Практически сразу появляется тройка стражников, и заступают нам дорогу. Выглядим же мы подозрительно, особенно я.

Впрочем, все решилось довольно быстро. Хоть легенда конечно и так себе, но стражников вполне удовлетворила, как и слова мага о том, что он местный житель, родился в Фадласе, и в подтверждение он назвал пару каких-то имен (сымпровизировал, несмотря на то что мы об этом не договаривались). Нас без лишних вопросов пропустили в поселение, и к тому же посоветовали, где именно найти лекаря и самый дешевый трактир, в котором можно остановиться на пару дней.

Да, по размеру это поселение не сильно от Гарлановского отличается. Жизнь бьет ключом, жителей далеко не пару сотен.

- Так, сегодня отдыхаем, а завтра с утра выдвигаемся в город, - расплатившись с хозяином трактира и поднявшись в свою комнату, обратился я к Лсаэросу, который аккуратно укладывал тело девочки на кровать. – И кстати, надо думать, что ней делать.

- Надо было об этом думать, когда ты ее в таком состоянии из тюрьмы вытащил, - недовольно произнес архимаг. – А потом по лесу мы сколько перлись? Как она еще жива, удивительно. Так что мой совет, ищи мне жертву как можно скорее.

- Ага, найдешь тут, - буркнул я.

- Да тут сотни людей, чего сложного? – вспылил Лсаэрос.

- Я что, похож на кровожадного убийцу? Не могу я так просто взять и отправить на смерть неизвестного мне человека.

- Палача тебе жалко не было, - заметил маг. – Еще и держал его, пока я кинжалом орудовал.

- Ну то палач, - процедил я зло. – А то…

- Что «а то»? – перебил меня Лсаэрос. – У него, между прочим, такая работа. Губы вырывать, да пальцы ломать. И ты его тоже не знал. Может он семейный человек. Милый и добрый. Жену не обижает, детей любит.

Я молча стоял и слушал мага, отлично понимая, что он прав. И в тот момент в тюрьме я просто временно помешался от тех зверств, что увидел в камерах.

- В общем, если не хочешь смерти девочки, то найди мне бандита, вора, убийцу, - гневно продолжил Лсаэрос. - Да кого угодно, коли тебе так претит убийство мирного человека. С виду мирного! А кто он там и чем занимается на самом деле, все равно никогда не узнать.

Маг развернулся к кровати и, достав кинжал, сделал надрез на указательном пальце, а затем кровью нарисовал на лбу ребенка руну. Прикрыл глаза и сделал медленный глубокий вдох-выдох.

- И найди его надо к утру, - не оборачиваясь, произнес Лсаэрос. – Она совсем плоха. А пока есть время, купи нам нормальную одежду, что бы мы на бедняков похожи не были, и попроси трактирщика принести еды. Побольше! Я хоть поем наконец-то нормально. И девочку бы покормил, но не получится. Буду сейчас с ней жизненной силой делиться, а то и до утра не доживет.

Я сделал заказ трактирщику, добавив к этому тройку монет, и покинул заведение. Где бы тут прикупить одежды, и желательно сразу дорогой и красивой. Что бы по прибытию в Фадласе за каких-нибудь богатых личностей сойти. Тем более той суммы наличности, что у меня осталась, я могу это без проблем позволить.

Эх, и время уже далеко за полдень. Наверное, часов шесть. По игровому, конечно же.

На рынке, который я нашел довольно быстро, из трех вещевых лавок две были закрыты, а в третьей нужных нам вещей просто не оказалось. А посоветовать, куда мне сунуться с таким делом, никто не пожелал. Не приветливые они тут какие-то. Не нравится им мой облик и внешний вид. А снимать амулет Арум, чтобы показать, кто я на самом деле и тем самым вызвать у собеседника предрасположенность к разговору, я пока не торопился, лучше сделаю это ближе к городу, в пути. Ах да, насчет того, как нам добираться до города! Хоть об этом мы еще и не говорили, но лучше, наверное, нанять какой-нибудь дилижанс или карету. Это будет больше соответствовать нашему новому внешнему виду, одежду для которого, я пока еще увы, не нашел.

В принципе, можно спросить и у стражников. И с этой мыслью я направился к воротам.

http://tl.rulate.ru/book/7404/299644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 23 пользователя

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим