Читать Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 7. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 7.: Глава 241: Битва с Золотым рангом. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 7. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 7.: Глава 241: Битва с Золотым рангом. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я весьма удивлен. Что за трюки ты использовал, чтобы убить всех этих червей? Если бы мне пришлось прорываться через эту ловушку, то я не смог бы сделать это так же легко, да еще и причинить такой большой ущерб.

Эвард, который прибыл в пещеру позже Юто, не знал, что червей одолел не он.

Он специально хотел заманить его в логово червей, чтобы изматать его силы, а затем нанести финальный удар.

- Для начала, я хотел бы спросить тебя, по какой причине ты нацелился на мою жизнь?

Юто ответил вопросом на вопрос.

Когда Юто увидел лицо Эдварда, он начал копаться в своей памяти, пытаясь вспомнить, встречались ли они где-то ранее, но так ничего и не нашел.

- Юто-кун, видишь ли, я единственный, кто может быть героем этого города.

Ответ Эдварда полностью был за рамками ожиданий Юто.

- Меня зовут Эдвард Уотсон. Привлекательная внешность, чистый разум, потомок дворян, я стал авантюристом ради удовольствия. Каждая женщина смотрит на меня с восхищением в глазах, а каждый мужчина крайне почтителен ко мне.

Затем он продолжил:

- В войне на юге я совершил множество геройских подвигов и планировал вернуться в столицу с триумфом, но что я обнаружил здесь?

Юто слушал напыщенную речь Эдварда, в котором откровенно чувствовалось мания величия и полный отрыв от реальности.

- А обнаружил я, что мое возвращение вообще никак не повлияю на жалкую челядь! Они вообще никак не встретили меня!

- А причиной этому послужило то, что пока я был на войне, в городе появился новый герой и это был ты! - продолжал Эдвард.

Эдвард выяснил это, общаясь со своими старыми знакомыми авантюристами.

Юто, который за столь короткий срок сумел стать настоящей звездой, убивая ужасных монстров и демонов, полностью затмил имя Эдварда.

- Двум героям в этом городе нечего делать, таким образом, я должен избавиться от фальшивки!

Громко воскликнул Эдвард.

Демоническая ваза

Редкость: 9

Волшебная ваза, которая может хранить в себе демонов.

Он из-за спины достал предмет редкостью в 9 звезд.

Огненный дракон

Уровень опасности: 32

Статус: приручен

Водяной дракон

Уровень опасности: 32

Статус: приручен

Ветряной дракон

Уровень опасности: 32

Статус: приручен.

Три монстра появились из вазы.

Каждый из них имел характерный цвет кожи: красный, синий и зеленый. Было обще известно, что драконы имели окрас соответственно "стихии", к которой принадлежали.

- Постой... О, я понял, все как и сказал Гай. Так все эти монстры, которые ранее нападали на меня, это все было твоих рук дело?

Это был момент, когда Юто нашел ответ на свои прошлые вопросы с нападением на него разных зверей.

Эдвар был очень последовательным авантюристом.

Он направлял мощных монстров в районы, где могли охотиться низкоуровневые авантюристы и устраивал им там настоящий геноцид.

Затем, когда гильдия подавала экстренный запрос на решение этой проблемы, Эдвард блестяще выполнял эту миссию.

И таким образом, он смог достичь золотого ранга в очень короткие сроки.

- М? У тебя... есть глаза демона?!

Эдвард, услышав слова Юто, несколько расстроился.

Теперь он тем более не мог позволить ему жить, зная, что он владел демоническими глазами.

Главной причиной этого было то, что глаза демона могли с легкостью определить любой его предмет и заранее раскрыть все его уловки.

- Драконы, убейте его!

- Аааргх! *хором*

Три дракона, получив приказ Эдварда, сразу же напали на Юто.

Три атаки на основе элементов огня, воды и ветра, породили мощный взрыв внутри пещеры.

- Бугагага! Ну как? Одновременная атака тремя стихиями от тебя даже косточек не оставит!

Эдвард, который был полностью уверен в своей победе, вдруг заметил нечто странное.

Шандарах!

Неожиданно огромный водяной дракон был поднят в воздух и с грохотом брошен на землю.

Бабах! Шандарах!

Затем, за ним последовали Ветряной и Огненный драконы.

Что только что произошло?

Эдвард, который не мог понять, что происходит перед ним, впал в ступор.

- М-да, ты что, полный идиот? Только идиот будет пытаться использовать драконов в столь узкой пещере для убийства!

Услышав эти слова, Эдварду нечего было возразить.

Драконы действительно не подходили для того, чтобы сражаться внутри узких пещер.

Однако.

В начале Эдвард планировал этой атакой полностью избавиться от Юто.

Как он смог приблизиться к драконам?

Почему он не пострадал от дыхания дракона?

Эдвард не мог этого понять.

Теневой покров

Редкость: 7

Позволяет перемещаться между тенями.

Именно этот навык был причиной того, что Юто не задело дыхание драконов и он смог приблизиться к ним.

Благодаря этому навыку он мог атаковать врага сверху, снизу, с боков. Пещера имела очень много теней, таким образом делая это место идеальным полем боя для Юто.

- Увеличение веса

Заклинание, которое увеличивало вес цели.

Главной же причиной того, что Юто так легко смог нейтрализовать драконов, заключалась в том, что использовал одно из заклинаний магии Тьмы.

Драконы, лежа на земле, изо всех сил пытались подняться, но в результате это больше напоминало попытку плыть на земле.

Это заклинание имело одни большой недостаток, ее нельзя было использовать на живых существах, но драконы, которые были призваны Эдвардом, имели на себе прочную чешую, но которой это заклинание сработало без проблем

- Хехехе, бугагагага!

Монстры, на которых так полагался Эдвард, были полностью нейтрализованы.

Тем не менее, он неожиданно начала громко смеяться.

- Что смешного?

- Да так, ничего. Просто, ты же не думал, что победил меня, одолев только троих монстров?

С этими провокационными словами, Эдвард снова наклонил свою Демоническую вазу.

Скелет

Уровень угрозы: 7

Статус: Приручен

Ящерица

Уровень угрозы: 10

Статус: приручен

Кобольд

Уровень угрозы: 5

Статус: приручен

Кобольд-солдат

Уровень угрозы: 16

Статус: приручен.

Всего Эдвард призвал 4 вида прямоходящих монстров.

- Если тебе так нравиться сражаться с помощью земли, то давай используем их!

Всего он призвал 50 монстров.

Для Юто это был первый раз, когда ему нужно было одновременно сражаться с таким количеством монстров.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7402/212723

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку