Читать The Abandoned Lady Lives in a Dollhouse / Кукольный домик брошенной леди: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Abandoned Lady Lives in a Dollhouse / Кукольный домик брошенной леди: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Это Джуно Серджин".

"Да, Джуно. Давай посмотрим поближе".

Ребенок последовал за Петром и лег на стол под окном.

Джуно подошла к ним и спросила: "Где вы были?".

"Алхимики - занятые люди".

"Еще и месяца не прошло".

"Я очень способный человек".

Трудно было отрицать это. За эти несколько недель Джуно приобрела определенный объем знаний и поняла, насколько удивительным было мастерство Питера.

Сколько времени прошло? Питер посмотрел на нее. "Ты все еще неопытна, но это уже неплохо".

Джуно усмехнулась. "Приятно слышать". Она посмотрела на ребенка.

"Поздравляю тебя с тем, что ты стала моей официальной ученицей, Юнона Серджиен".

Она не хотела, чтобы он думал, что она сдалась через несколько дней.

Возможно, заметив выражение ее глаз, Питер сказал: "Вам, должно быть, есть что сказать. Убирайтесь, вы оба".

Джон и ребенок без вопросов покинули мастерскую.

Как только дверь в мастерскую была закрыта, старик облокотился на стол. "Что ты хочешь знать?"

Юнона нервничала, но старалась не показать этого. "Почему ты женился на мне?"

"Меня попросили".

"Ха, кто может просить такого великого алхимика о подобном?" Это был тот самый алхимик, который сказал, что император не может делать то, что ему заблагорассудится, самому императору. "Какие у тебя отношения с моим отцом?"

"Я никогда не встречался с ним".

"Простите?"

"Почему вы думаете, что это ваш отец попросил меня об услуге?".

Кто еще это может быть? На ум пришел другой человек. "Вы знаете Лилит?"

Лилит изначально работала в борделе, поэтому не было бы удивительным, если бы она знала Питера Сержена.

Раздраженный, Питер Серджиен сказал: "Кто-нибудь еще?".

Его выражение лица ничего не скрывало. Джуно была разочарована. "Кто же это, черт возьми?"

"Тебе не нужно знать. И с этого момента зови меня Учитель".

Джуно моргнула. Ей не очень хотелось говорить это, но она не могла удержаться. "Я... твоя жена".

"Я выгляжу так, будто мне не все равно?"

"..."

Означало ли это, что Джуно не должна была стать его женой? Как будто причина, по которой меня привезли сюда, не могла стать еще более запутанной.

Если он взял Юнону в жены только из-за просьбы, то как человек, попросивший об услуге, был связан с ней?

"Кто это?"

"Тебе не нужно знать", - сказал Питер.

Джуно схватила его за руку. "Тогда что мне нужно знать?"

"Алхимию".

Она не могла поверить, что он готов научить ее алхимии, но не сказать ей, кто обратился с просьбой. Однако алхимия была слишком хорошей дисциплиной, чтобы сердиться на Питера. То, что Юнона увидела за месяц, было поразительно. Это восхищало ее, и она хотела узнать больше.

Она опустила взгляд на свои руки. Кроме мозоли на среднем пальце, там были слабые царапины. Она делала что-то невообразимое. Я хочу узнать больше. Я хочу сделать это своим. Так ее любопытство будет удовлетворено. Теперь Джуно страстно желала заниматься алхимией.

"...Чему ты меня научишь?"

"Просто продолжай делать то, что ты делала".

"Мне снова придется учиться в одиночку?"

"Ну, если ты чего-то не знаешь, ты можешь спросить меня".

Джуно пробормотала: "Какая разница?".

"Твой образ мыслей будет другим. И ты можешь задавать мне вопросы. У нас мало времени, а мое время - это деньги!".

Джуно знала, что иметь и не иметь возможность спросить кого-то - это не одно и то же, но она не могла поверить, что учится сама. Она снова попыталась догнать его, но Питер достал тот предмет, на котором была кнопка.

"Я голоден, так что я собираюсь пообедать".

"Мы еще не закончили разговор!"

Джон открыл дверь в мастерскую. "Вы звали меня, мастер?"

"Время обеда".

"Понятно."

Джуно спросила "Что я должна делать, Питер?".

"Учитель."

Джуно колебалась мгновение, прежде чем сказать: "Учитель".

"Давай пообедаем".

Джуно смотрела на Питера, пока он уходил. Какой эгоистичный старик.

***

Питер Серджиен закончил свой обед мгновенно, а Джуно задумалась, нормально ли это. Его манеры за столом больше напоминали старого аристократа, чем старика со странной улыбкой.

Был ли он таким в те времена? Джуно наблюдала, как он отложил свою работу. Вытерев рот салфеткой, Питер посмотрел на нее. Она не избежала его взгляда.

Она хотела задать ему еще несколько вопросов, но решила оставить их на потом, поскольку он сказал, что научит ее алхимии.

Наконец, Питер заговорил. "У человека должна быть цель, чтобы усердно работать".

"Что ты имеешь в виду?"

Питер откинулся в кресле. "Я умру через два года".

"Что?" Джуно была ошеломлена. Он собирался умереть через два года? Вот так просто? Нет, настоящая проблема в том, как он может быть так уверен, что умрет к тому времени. И почему он говорил ей об этом? Она настороженно посмотрела на него.

"У тебя всего два года, чтобы научиться у меня алхимии".

Его слова словно стерли все остальные ее мысли. Ей больше ничего не было нужно. Важны были только эти два года.

Джуно спросила: "...И?"

"Я отвечу на любые твои вопросы, как только ты сможешь назвать себя алхимиком за эти два года".

Это была хорошая сделка для Джуно. "Хорошо."

"В течение этого времени я закрою дверь в особняк".

"Простите?" Вы планируете не пускать людей, но и не дать никому уйти?

Даже тогда это было место, куда большинству людей было запрещено входить. Значит ли это, что Питер Серджиен больше не будет работать алхимиком?

Пока Джуно пыталась понять смысл его слов, Петр продолжал говорить.

"Два года - не такой уж большой срок для алхимика".

Значит, Джуно не только должна была усердно работать в течение двух лет, но и они вдвоем будут усердно работать вместе?

"Я не собираюсь больше ни с кем встречаться. Ты должна делать то же самое", - сказал Питер.

На мгновение Джуно подумала о Юпитере. Но она уже сказала ему, что свяжется с ним, если что-то случится. Если от нее ничего не слышно, значит, все идет хорошо. С Юпитером все будет в порядке.

Джуно кивнула. "Я понимаю".

Питер повернул голову к Джону, который стоял позади него. "Джон."

"Я уже убрался в комнате".

Питер поднялся со своего места. "Заканчивай трапезу. Начиная с завтрашнего дня, приходи в мастерскую в семь утра."

"Хорошо."

Когда дверь закрылась, Юнона уставилась на пустое место Петра, затем расслабилась и вытянула руки.

Ее руки были потными, костяшки пальцев болели от того, что она слишком сильно сжимала посуду для еды. Не думаю, что его это волновало. Она заметила, что он почти ничего не ел.

Джуно посмотрела на стоящее перед ней блюдо. Кукла убирала со стола пустые тарелки и принесла ей еще одно блюдо. Это была одна из тех кукол, которые не умели говорить. Она погладила ее по голове.

"Спасибо".

Кукла скрипнула и вернулась на кухню. Джуно улыбнулась, увидев перед собой свою любимую еду. Она не знала, попросил ли ее Джон или кукла так решила, но она чувствовала себя лучше. А еще она почувствовала себя более голодной. Джуно подняла вилку, когда дверь кухни снова открылась. Кукла принесла ей большую миску мороженого.

"А?" Джуно не знала, сможет ли она доесть его, но мороженое было ее любимым десертом. Кукла стояла на месте и не подавала признаков того, что собирается уходить. "Спасибо. Я буду наслаждаться едой, но я беспокоюсь, что мой желудок взорвется".

Кукла вернулась на кухню. Ей показалось, что она была счастлива? Юнона начала есть; дверь открылась, и рыжеволосый ребенок побежал к ней.

"Моя госпожа!"

"Что случилось?"

Выражение лица ребенка никогда не было таким ярким. На это было приятно смотреть.

"Я выбрала имя!"

"Правда?"

Глаза ребенка практически сияли. "Отныне я буду Хебе".

"Хебе?"

"Да."

Джуно погладила Хебе по голове. "Это очень красивое имя".

Хебе села на стул рядом с ней.

"Ты хочешь остаться здесь?"

Кукле не нужно было есть, поэтому у Хебе не было причин находиться в столовой.

Двигая ногами вперед-назад, Хебе ответила: "Я хочу быть с тобой. Разве не странно быть одному?".

"...Спасибо." Джуно продолжила есть, пока Хебе говорил. Это не так уж и плохо.

Куклы здесь, алхимия, и Питер Серджиен.

Это было не такое уж плохое место.

http://tl.rulate.ru/book/73974/2562837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку