Читать Don’t Tell Me This Is the True History of the Three Kingdoms! / Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!?: Том I. Глава 6 - Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Don’t Tell Me This Is the True History of the Three Kingdoms! / Только не говорите мне, что это настоящая история Троецарствия!?: Том I. Глава 6 - Только не говорите мне, что это встреча с Люй Бу?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6 - И это встреча с Люй Бу?!

Не могу заснуть...

Я долгое время ворочался в палатке, и наконец сдавшись, осторожно встал так, чтобы не разбудить младших сестер и Хуа То. Выбравшись я сел на камень.

В дикой местности ночью холодно, ветер пронзает аж до костей, но этот холод идеально подошел, чтобы остудить моё разочарование в себе.

Его источником, помимо неизвестного будущего, в большей степени была встреча с воином номер Один в Троецарствии – Люй Бу.

По правде говоря, она не должна была встретиться со мной здесь, и если я не ошибаюсь, в первый раз мы должны были встретиться(сразиться) на

Перевале Хуало... Может ли случиться так, что сражение начнется сейчас?

Или я должен взять на себя ответственность и отправить её к Дун Чжо? Нет, нет, так, вероятно, будет еще хуже.

(П.п: Просто, чтобы представить, насколько Люй Бу силен, даже сражаясь вместе, трое братьев не смогли победить его.)

После того, как она представилась, то сразу вернулась в свой лагерь. Сейчас полночь, но я всё ещё вижу костры, они, наверное, "совы".

Скорее всего, завтра часть пути пройдем вместе с Люй Бу, и было бы лучше вести себя естественно и не вызывающе.

— Но блин, я не думал, что Люй Бу тоже будет женщиной~.

Может все не мелкие генералы – женщины... бред какой-то.

— Есть какая-то проблема в том, что я женщина?

— Ааа! — крикнул я, чуть не упав на землю, когда внезапно услышал голос.

— Извиняюсь, я напугала вас? — она холодно смотрела на меня. — Но говорить обо мне за моей спиной – не хорошо.

— Ах, простите.

Какая промах с моей стороны, что я позволил ей услышать такое.

— В самом деле, какая это уже эра. Подумать только, всё ещё есть люди, как вы, которые дискриминируют женщин, — вздохнула она, усевшись рядом со мной.

— Это не дискриминация, — правда, я просто удивлён. — Кстати, почему вы все еще не спите?

Не могу в это поверить. Подумать только, молодые женщины-генералы, такого даже в моем времени никто не смог бы предположить.

— Я разбудила вас?

— Нет, мне не спалось, вот и вышел.

— Вот как, — она откинулась назад и легла. —На самом деле, я была сегодня у приемного отца, в городе Ду.

Дин Юань? Тогда это означает, что сейчас Люй Бу еще не знаменита.

— И где он?

— Мертв, я не знаю, кто убил его, — сказав это, она низко наклонила голову. — Я посчитала это опасным и быстро вывела своих подчиненных из города, чтобы избежать неприятностей.

(П.п: В оригинале Дун Чжо становится приемным отцом Люй Бу, но Люй Бу изначально служит Дин Юаню, и Люй Бу, которого подговорил Дун Чжо, предает и убивает Дин Юаня, в конечном счете он предаст и Дун Чжо.)

— Вам грустно?

— Я в порядке. Для него я была просто полезным инструментом. Поэтому особо глубоких чувств к нему не питаю, — сказала она, а потом указала в сторону своего лагеря. — Может я и говорю так, но традиции должны быть соблюдены, и поэтому я позволила им провести похороны, но не смогла выдержать атмосферу и просто ушла.

Она сухо посмеялась, сказав это.

— Тогда, что планируете? Пойти служить Дун Чжо?

— Аа? Откуда вы узнали? — села она с удивленным взглядом.

— Хаа, просто сказал наугад.

— Вот как. В будущем вы могли бы стать гадалкой, хм~, — сказала она с некоторым подозрением, но снова улеглась. — Честно говоря, вчера мой

старый знакомый, Ли Су, нашёл меня и предложил присоединиться к Дун Чжо. Так как мне теперь некуда идти, думаю отправиться туда.

(П.п: Ли Су еще один незначительный генерал, служил Дун Чжо.)

— Ясно... Ничего плохого в том, чтобы отправиться туда, нет.

Зная, что произойдет после ее ухода, я дал ей, казалось бы, небрежный, но глубоко содержательный ответ. Хотя хотелось бы дать ей совет, но мы никак не связаны, так что я чувствовал, что должен попридержать рот на замке. Кроме того, даже если я что-нибудь скажу, она может не послушать.

— Я не знаю его, но... мой бригадный генерал Чжан Ляо*, кажется, что-то знает о нём и старается переубедить меня служить ему.

(П.п: В оригинале Чжан Ляо изначально является генералом Дун Чжо, а начинает служить Люй Бу лишь после смерти Дун Чжо. Собсна вики о нём – https://goo.gl/aVtGo0)

Чжан Ляо?

— Чжан Ляо... тоже девочка?

— Верно, вы ее не видели? Она была за мной, когда мы пришли.

— Я не заметил ее... — почему-то мне кажется, я знаю, как Чжан Ляо будет выглядеть.

Ничего, пускай будут женщинами. Больше не удивлюсь, даже если Император Сянь из Ханя* окажется женщиной.

(П.п: Император Сянь из Ханя – последний император Династии Хань. Вики –

https://goo.gl/KFLeLp)

— Она очень старомодна и, вероятно, искренне скорбит по моему приемному отцу. Несмотря на то, что он никогда ей не благоволил.

— Но раз она говорит так, думаю, что Генералу Люй Бу следует тщательно об этом подумать.

— Угу, подумаю-подумаю. Зови меня Фэн Сянь, не люблю старомодную строгую вежливость.

Я не собирался ничего говорить, но, в итоге, решил поделиться своими мыслями.

— Ах... Фэн Сянь, мир очень велик, и дракон, как ты не должен придерживаться идеи служения хозяину. У тебя должно быть свое собственное мнение и цели, за которые хочешь бороться. Мне кажется, что, если это ты, то у тебя всё получиться, тебе не стоит служить кому-то.

— Не то, чтобы я хвасталась, но хоть у меня и есть навыки в боевых искусствах... Я, я, я на самом деле очень глупа, и у меня еще не столь большая репутация, — сказала она, запнувшись на второй половине.

(П.п: Исторически достоверно.)

— Ха-а, можешь прочитать больше книг и узнать что-то новое, — я предложил совет, которым бы и сам не воспользовался. — Или прислушайся к правильным, желающим тебе помочь людям. Мне кажется, что Чжан Ляо, которую ты упомянула ранее, как раз из таких.

— Да~. Она очень порядочный человек, часто решает проблемы, с которыми я сталкиваюсь, и мы даже устраиваем спарринг, когда нам скучно.

— Да, естественно, пока она готова следовать за тобой, так и будет, потому что она видит в тебе что-то, за что хочет бороться. Поэтому ты тоже должна найти то, за что хочешь бороться именно ты.

— Ха-ха, я не совсем понимаю. — она сухо рассмеялась. — Ха-а, вот так вот. Те люди внутри, должно быть, уже устали от наших разговоров, — она встала, ее расслабленное выражение снова стало строгим. — Я собираюсь обратно, — она повернулась и ушла, от ее спины исходит чувство одиночество, но с чем это связано описать трудно. — Ох, спокойной ночи, — она махнула рукой и вошла в палатку.

Позже меня тоже потянуло в сон от холода, я вернулся в палатку и быстро погрузился в царство Морфея .

На следующий день, все мы рано встали и вышли из палатки. Хотя для нас это рано, Фэн Сянь и ее войска уже были на ногах. Увидев, что они собираются уйти, я решил пойти и попрощаться. Фэн Сянь, увидев наше приближение, тоже подошла:

— Уже уходите?

— Угу, скоро уходим. Все-таки мне кажется, что нужно направиться к Дун Чжо и взглянуть что да как, и если это не сработает, то просто нужно найти другой путь.

— Я действительно не знаю, о чем думает моя хозяйка, собираясь отправиться туда даже после всех моих протестов, — со стороны подошла девушка со строгим взглядом и нахмуренными бровями. Судя по внешности, она должна быть немного моложе Фэн Сянь.

Волосы у нее не очень длинны, но аккуратно зачесаны, а брови ее вздернуты. От ее зеленых глаз я ощущаю суровость, что отличает её от Фэн Сянь, и в то же время ее глаза кажутся ясными и прозрачными. Уверен, основываясь лишь на темпераменте... Она очень похожа на Юнь Чан.

Это Чжан Ляо?

— Ха-а, но Вэнь Юань, нам нужно куда-то пойти, поэтому думай об этом, как о временном решении, — Фэн Сянь засмеялась, а потом взобралась на свою лошадь... Кстати, лошадь не красная... — Итак, отправляемся.

(П.п: Вэнь Юань это второе имя Чжан Ляо. У Люй Бу, якобы, был легендарный скакун красного цвета. Дальше об этой лошади еще скажут, поэтому на этом все.)

— Ах, доберитесь без происшествий, — махнул я рукой, следя как Фэн Сянь медленно отдаляется.

— Старший брат, вчера вечером, когда вышла я подышать, я нашла общий язык с офицером из окружения генерала Люй Бу, — взволнованно сказала Юнь Чан. — Как и ожидалось, все еще есть великие люди, верящие в справедливость.

— Офицера звали Чжан Ляо, Чжан Вэнь Юань?

— Эх?! Как старший брат узнал? Старший брат с ней уже говорил?

— Нет, но лишь раз взглянув, я уже знаю, что вы двое похожи, — сказал я.

— Отлично, мы все собрали. Давайте… — хоть мы еще и не решили, куда пойдем, ну, оставим это на потом.

— Ой~...

Я обернулся и увидел знакомое лицо.

— Аа? Фэн Сянь? Почему ты вернулась?

— Ах, вскоре после того как выдвинулись, мы столкнулись с посыльным из Императорского Двора, и он спросил о твоем местонахождении. Поэтому мы поспешили привести его сюда, — Фэн Сянь спрыгнула с лошади, а за ней соскочил аккуратно одетый солдат. — Этот мужчина – Лю Бэй, хорошо, что мы прибыли вовремя и они ещё не ушли.

Солдат подбежал, махнув рукой.

— Наконец-то я нашел вас. Я искал вас со вчерашнего дня, но не смог найти вас в области Чжосянь.

— Ах... Мы, эм-м, в последнюю минуту сменили направление.

Мы же не можем сказать, что сбежали с Чжан Цзюэ, верно?

— Могу я спросить, в чем дело?

— Ах, для вас письмо. Императорский Двор признает ваши усилия в борьбе с Армией Желтых Повязок, и вы теперь назначены Префектом уезда Аньси.

— А? — я взял письмо, подозревая что-то неладное. — Как вы узнали, что я победил Армию Желтых Повязок?

Это знала лишь мелкая сошка, умершая от стрелы и Чжан Бао с Чжан Лянем...

— На самом деле никто не знал, но Капитан Цао специально упомянул вас. Поэтому вам была дана должность Префекта.

— Цао! — я был в шоке, услышав это имя. — Цао Цао!? Но... Как он-то узнал!?

Я побыстрее распечатал письмо, как и думал, это было личное письмо от Цао Цао. Письмо содержало только 13 слов, написанных крупным шрифтом на бумаге: «Поскольку Чжосянь не была потеряна, я смог атаковать Цзюэ, выражаю вам мою благодарность».

(П.п: Цао Цао в оригинале и здесь любит писать стихи и поговорки. Он всегда пишет коротко, формально и красноречиво, почти невозможно перевести дословно. Цао Цао вики – https://goo.gl/t2MuXR)

— ... — таким образом, напавшим на Чжан Цзюэ оказался Цао Цао, хм... Я, не говоря ни слова, сложил письмо и задумался, уставившись на конверт.

— Хорошо, я понял, — хотя Цао Цао и привлек мое внимание, но я все же не знаю, где его найти.

— Ладн, значит я должен отчитаться в городе Ду?

— Оу, в этом нет необходимости. Можете просто непосредственно принять эту роль, — у посыльного было лицо, которое говорило, какой же я проблемный. — Вчера в городе Ду был убит генерал Дин Юань. Даже сейчас город в состоянии хаоса. Никто не будет беспокоиться об отчете такого маленького Префекта, как вы~.

Вот как? Даже посыльный знает об этом?

— Они знают, кто убил генерала Дин Юань? — Чжан Ляо спросила, выходя вперед из-за Фэн Сянь.

— Это еще не окончательное решение, но некоторые в Императорском Дворе считают, что это один из подчиненных генерала Дин Юаня, Люй Бу. Это главный подозреваемый.

— Что! — Фэн Сянь сердито закричала, услышав свое имя. — На каком основании!

— Я слышал, что, когда генерал Дин Юань был убит, первым сбежавшим был человек по имени Люй Бу, поэтому все подозрения указывают на нее.

— Но это!

— Фэн Сянь, я понимаю, что ты чувствуешь, но все же будь спокойной! — я остановил Фэн Сянь, она поняла и не стала дальше говорить, несмотря на то, что была очень недовольна.

Согласно тому, что сказал посыльный, вероятно, листовки "разыскивается" уже распространили повсеместно, поэтому самое главное это не раскрыть свою личность.

— Говоришь, некоторые подозревают Люй Бу, знаешь кто это?

— Да, говори! — сейчас у Фэн Сянь было очень страшное выражение, и она, вероятно, убила бы курьера, если бы я не остановил ее.

— Я-я - простой посыльный, с чего бы мне так много знать... Но я слышал, что первыми обвинившими ее были Инспектор Юань Шао и Дун Чжо, цы-ши* округа Силян.

(П.п: Цы-ши – чиновник, в обязанности которого лежал контроль за административным аппаратом округа и выявление незаконных действий местных властей.)

— Что!? Дун Чжо!

— Фэн Сянь!

Движением глаз я показал Фэн Сянь, чтобы та молчала; поблагодарив посыльного, дал ему немного денег на обратный путь.

— Проклятье! — взревела Фэн Сянь и врезала своей алебардой по камню, который распался на мелкие песчинки. — Этот Дун Чжо вербует меня и в тоже самое время ложно обвиняет! Что он задумал?!

— Вы еще не поняли, мастер? Все как я и говорила, этот Дун Чжо не тот человек, которому вы захотели бы служить, — возмущенно сказала Чжан Ляо, подходя ближе. — В этот раз он ложно обвинил вас, и действует так, словно просто нашел козла отпущения, но на самом деле он не оставляет вам выбора, кроме как служить ему...

— ... — Фэн Сянь закрыла глаза и задумалась, после чего открыла их широко. — Этот старик! Я собираюсь найти его!

— Фэн Сянь, подожди, — я остановил ее, потому что заволновался, когда увидел ее перекошенное от злобы лицо. — Ах, я должна поблагодарить тебя, — она собиралась запрыгнуть на свою лошадь, но остановилась, увидев подбегающего меня. — Если бы не случай с посыльным, я бы не узнала об этом. — Мне кажется, пока ты не ушла, я должен сказать тебе кое-что, — задумался я о том, что должен сказать ей. — Фэн Сянь, вчера ты сказала, что ты глупа, но это не так. Фэн Сянь просто не знает, как правильно выразиться. У тебя есть много других способов сделать это.. — Выражаться... хм? Я запомню это и то, что было прошлой ночью. Спасибо за твой добрый совет, — Фэн Сянь впервые мне улыбнулась, а затем взобралась на свою лошадь. — Если судьба позволит, я найду тебя, когда закончу.

— Ага, если захочешь найти меня, направляйся в уезд Аньси, мы будем там. — или может, в следующий раз мы встретимся в государстве Сюй.

— Надеюсь что мы ещё раз встретимся! — закончив, Фэн Сянь натянула поводья и быстро увела свои войска.

Глядя на удаляющихся лошадей, единственное, что я хотел сказать, это – покойся с миром, Дун Чжо.

— Интересно, мы встретиться снова? — спросила И Дэ, держа обе руки за спиной.

— А я хотела бы еще раз поговорить с Вэнь Юань, — Юнь Чан улыбнулась, посмотрев на отдаляющихся лошадей.

— Кто знает, — эта история слишком хаотична. — В любом случае, давайте выдвигаться. К уезду Аньси.

Независимо от того, Цао Цао это, Люй Бу или мой веер.

Это всё будущее, оставим его не потом..

http://tl.rulate.ru/book/727/116493

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку