Читать I’ll Just Be Friends With My Ex-Husband / Я просто буду дружить со своим бывшим мужем: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I’ll Just Be Friends With My Ex-Husband / Я просто буду дружить со своим бывшим мужем: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Мой брат затаил давнюю обиду.

Я с раннего утра ворчу по поводу того, что вчера он посмел бросить куклу.

“Это вкусно? Неудивительно, что ты был таким сильным. Ведь ты ешь больше меня”.

“Алексид Леандер”.

Моя мама строго называла моего брата по имени.

Посмотри на него, затаившего обиду.

Я совершила ошибку. Вероника была слишком хороша, чтобы быть правдой! Она станет образцом для общества! Мало того, ее красота, казалось, сошла с учебника по гуманитарным наукам. Мой старший брат не подходил для такого чистого человека, как она!

Что еще более важно, как только Вероника дебютировала, семейный особняк был полон писем, включая предложения!

Как и ожидалось, Вероника - пустая трата времени. Не стоило пересматривать моего старшего брата ради нее.

“Ты уродливый сукин сын”.

“Что за слова ты говоришь своему старшему брату, Луэлле Линдер?!”

Мама назвала меня полным именем. Это был знак остановиться.

Конечно, меня нельзя недооценивать после того, как я пришла сюда 30-летней женщиной. История между мной и моим братом была уже слишком глубокой, чтобы я могла что-то предпринять против него. Но тебе не кажется, что он уже тогда был за гранью неразумия?!

И, возможно, у восьмилетнего ребенка есть метод борьбы, который подходит восьмилетнему ребенку.

Когда наша мама увидела, как мы надули губы, моя мама вздохнула и отложила ложку и вилку, и мой папа сделал то же самое.

Боже.

“Что с вами двумя не так?”

“Старший брат сделал это первым!”

“Лулу сказала это первой!”

Я потерпела поражение.

Мне следовало сначала крикнуть погромче, но голос моего брата заглушил это. Я заметила, как папа покачал головой, вытер рот салфеткой и встал.

Я уверена, что ты пытаешься сбежать отсюда. Ты думаешь, я не знаю тебя, мой папа?

“О, я сыта”.

Пока мы это делали, все наши взгляды были прикованы к нашему отцу.

“Милый”?

“Что?”

“Садись”.

“Но, мое утреннее расписание”.

“Артур Линдер!”

Папа сразу же сел за стол.

Хуже всего в нашем доме то, что мой отец на год младше моей матери, а мой отец был младше ее в академии.

На самом деле. Мой папа никогда не выигрывал, когда мама говорила тихо и называла его по имени.

“Я сажусь, милая”.

Именно это только что произошло.

Фух.

Мы с братом встретились взглядами и одновременно покачали головами.

Ссора была прекращена, потому что я почувствовала жалость к своему отцу и была ошеломлена харизмой моей матери.

Позже, когда я выросла, я поняла, что мой отец не смог победить мою маму ... Это все еще немного печально.

В конце концов, моего отца, брата и меня отпустили только после того, как меня отругали.

Папа получил нагоняй из-за нас.

Прости, папа.

Как 30-летняя сестра, я это стерплю. Конечно, конечно.

Так закончилась наша ссора.

* * *

И, как сказал мой брат, Джеральд пришел ко мне домой в тот день.

Он все еще сиял, как тот симпатичный мальчик, которым он и является. Его лицо было маленьким, а глаза спокойными и нежными.

Я назвала Джеральда единорогом, потому что он вел образцовую жизнь и не имел ни малейшего желания что-либо делать, даже когда я пыталась стать лучшей женщиной перед ним.

В меня вообще вселился призрак? Не поэтому ли я жила с ним и пережила восемь лет своей жизни?

Сначала я подумала, что единорог застенчивый.

А потом я подумала, что он просто занят.

После этого я стала думать, что он меня ненавидит.

Ах, я снова начинаю злиться.

“Ах!”

Я пнула его в голень. Джеральд спокойно ел закуски в соответствии с этикетом. Я хотела показать ему средний палец, поскольку его круглые глаза жаловались на несправедливость.

Ой!

Я не могла этого сделать, чтобы вынести прикосновение моей мамы, которая била меня по голове.

“Почему ты такая сердитая, Лулу? Прости, Ройс”.

“Нет, дети растут в ссорах”.

“Спасибо за понимание. Я не знаю, что случилось с Лулу. Может быть, потому, что у нее плохое настроение ... ”

“Я слышала об этом. Помолвка ...”

Я услышала, как моя мать грациозно рассмеялась.

О, от этого у меня мурашки по коже даже спустя долгое время.

Я потерла руку.

В любом случае, возможно, именно из-за моего гнева, накопившегося за последние восемь лет, я стала злиться, даже когда он ничего не делает, а просто сидит передо мной.

Мне следовало вернуться к роли восьмилетнего ребенка после того, как я пнула его в то место, где было больнее всего. Жаль, что я не смогла.

Но, думаю, я уже выполнила это действие, сделав это сейчас.

Он мало разговаривал с тех пор, как был молодым, так что даже сейчас он медленно потирал голень, которую я пнула, но сказать особо было нечего.

'Когда я была маленькой, я думала, что нравлюсь тебе, потому что ты признавал мои ошибки и просто смеялся, даже когда я дурачилась.

Я не знала, что доброта, внимательность и альтруизм единорога были настолько велики, что он мог победить ангелов в небе.

Его не интересовало ничего из того, что я делала!'

О, я снова начинаю злиться.

“Ах! Лулу!”

Мужчина запротестовал, мгновенно покраснев.

На этот раз, должно быть, было очень больно, верно?

Джеральд посмотрел на меня в слезах.

“Лулу!”

Мама хлопнула меня по спине.

“Почему ты такая злая, Лулу!”

“Это больно!”

“Дже Дже тоже пострадает”.

Мое сердце будет болеть сильнее!

“Все в порядке, Мерс”.

Герцогиня погладила меня по голове. На самом деле, герцогиня помогла мне больше всех, когда у меня были трудные времена из—за него - моей свекрови.

Моя свекровь была человеком из семьи Логан, на которого я могла положиться. Она была хорошей свекровью, которая проявляла ко мне привязанность.

Думаю, мне немного жаль ее за то, что она была так добра к такому человеку, как я.

'Я побью твоего сына там, где ты его не сможешь видеть.'

“О боже. Она совсем мальчишка! Ей уже восемь лет, и это будет иметь большое значение, если она будет такой избалованной ”.

“Джеральд не разговаривает. Но я думаю, что ваша дочь просто развлекается?”

“Хохохо”.

Моя мама снова жутко рассмеялась.

Джеральд посмотрел на меня, вздохнул и уставился в мою тарелку.

'Что? На что ты смотришь?'

Все, что я видела, было искажено моим мнением, и я ни за что не улыбнулась бы ему никогда. Глядя на него со злобным выражением лица, он протянул мне свою тарелку.

“Ты собираешься есть?”

“Что?”

“Этот”.

Он указал на шоколадное печенье, которое разрезал на кусочки, чтобы съесть.

“Что?”

“Тебе это нравится, верно”.

Он сделал это снова.

Это ... Ну, мне это нравится. Но.

В то, что он проявил такую доброту, было трудно поверить.

Его доброта казалась притворством. И если я позволю этому поступку обмануть меня сейчас, когда-нибудь я вернусь с более серьезной раной.

Я смотрела на него колючим взглядом.

Это было хуже, чем промолчать.

“Ты ударил меня не потому, что хотел, чтобы я тебе это дала? Я думаю, это потому, что ты уже съел свой и хочешь съесть и мой тоже”.

Неужели он думал, что я ребенок, который питается только печеньем?

“Нет!”

Я встала и стала храброй.

Я знаю о нем одну вещь.

У него нет здравого смысла! Вот почему он не понял, даже если я послала ему несколько сигналов!

Я купила ему белье и накормила его едой, которая полезна для его мужской энергии!

Я легла в его постель под предлогом того, что боюсь темноты. Но Джеральд не сдвинулся с места, как каменная глыба.

Было ясно, что его сердце сделано из стали! Нет, он был единорогом!

'Но как он смеет дразнить меня, когда ты молода?

Как ты можешь быть такой невежественной?'

Я снова заявила об этом перед взрослыми. Я топала ногами, когда они удивленно смотрели на меня. “Я не собираюсь обручаться с Джеральдом! Я даже не выхожу замуж! Я ненавижу тебя! Я хочу жить со своим старшим братом!”

Мой брат, который подглядывал за нами, пробормотал что-то за дверью.

“Эта свинья сумасшедшая? Папа, она съела что-то плохое? Или Джеральд обнаружил, что она все еще мочится в одеяло?”

Теперь он снова придумывает истории.

С ума сойти, я больше не писаю в свое одеяло.

Что не так с парнями вокруг меня?

Мой брат и Джеральд выглядят прекрасно снаружи, но никто из окружающих меня не является великим и вдумчивым человеком внутри. Зачем тебе придумывать истории о том, как твоя младшая сестра писает в постель?

Я уверена, Джеральд слышал все, о чем мы говорили снаружи. Моя мать и свекровь смотрят на меня с неловкими лицами.

Такой сукин сын.

Ты мертв, Алексид.

Для моего бунта есть причина. Если бы я оставила его в покое, мне пришлось бы вести этот бунт в одиночку.

Я почувствовала, как мои пухлые щеки затряслись от гнева.

Я не борюсь с Алексидом, ведя себя как восьмилетний ребенок без причины. Мое собственное "я" говорит мне терпеть, но мои дела становятся еще более невыносимыми.

Нет. Меня просто так не проведешь. Алексид был уже достаточно взрослым, чтобы просто оставить его в покое.

Этот орешек когда-нибудь поймет меня только потому, что я говорю ему это спокойно?

“Ты ведешь себя высокомерно”.‘

Я получаю от него подобные злобные комментарии.

“Не говори странных вещей! Ты моя мама?”

Было ясно, что я услышу от него подобные слова. Лучше устроить рукопашный бой, как восьмилетний ребенок.

Именно так взрослые выживают в юном возрасте — вести себя как ребенок было лучшим!

Поскольку ты затеял драку, я сделаю то, о чем ты просишь!

Кроме того, сейчас я знала, как обмануть его, больше, чем в прошлом.

Прежде всего, мне нужно было разобраться с этой ситуацией.

“Ну, наша Лулу очень, очень тихая леди”.

Моя мама упомянула об этом, чтобы успокоить меня. И моя свекровь, которая читала мои мысли, ответила.

“Конечно! Лулу выглядит такой элегантной, даже когда смотришь на это вот так. Она определенно станет образцом для общества, когда он вырастет ”.

Но я заметила спокойный смех в их словах.

Я выгляжу на восемь лет, но на самом деле мне 30. Я почувствовала, что мое лицо краснеет.

Это возможно для 8-летней девочки, но это было очень, очень унизительно для такой 30-летней, как я.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70062/4577682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку