Готовый перевод DragonHeart. / Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств: Глава 217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 217

 

- Генерал вы уверены, что мы идем правильной дорогой? - спросила Элейн.

Лес уже давно погрузился во тьму, а свет звезд и луны едва пробивался сквозь плотные кроны.

- Конечно, моя принцесса, - кивнул Хаджар. - видите по краям тропы вбиты колышки, а на деревьях зарубки?

- Генерал, я не глупа, я способна догадаться, что их оставили люди и где-то рядом есть деревня.

- На самом деле, моя принцесса, - с легкой ноткой насмешки улыбнулся Хаджар. - “рядом” для таких мест вполне растяжимое понятие. И эта тропа могла быть оставлена несколько лет назад.

- Тогда бы она поросла травой, - фыркнула Элейн.

Они шли уже несколько часов по тропке среди леса. И за это время они успели обменяться большим количеством слов, нежели за все предыдущее время совместного путешествия. Благо, что Элейн хватило разума не ждать помощи от “отца” и брата, а самой вершить свое спасение…

Разумеется, помощь генерала в данном вопросе она не рассматривала в виде существенного фактора. Но это уже чисто женские заморочки.

- Колышки, которые вы видите, принцесса, поставлены здесь специально, чтобы тропа не поросла травой. Они были, в свое время, смазаны ядовитым веществом, которое оставляет почву сухой и безжизненной.

- Зачем кому-то в деревнях убивать лес? Они ведь живут за счет него.

Хаджар жевал травинку и внимательно разглядывал окружающий его зеленый покров. Он видел те знаки и следы, которые мог рассмотреть только опытный следопыт. Ну или слишком внимательный обыватель. И именно от этих знаков он и отвлекал Элейн.

- Это охотничья тропа, моя принцесса, - обронил через плечо Хаджар - девушка шла позади него. - она идет прямиком к водопою, который ы свали минули вторым днем пути.

- Деревенские охотники уходят так глубоко в горы? - удивилась принцесса.

- У них нет иного выбора, - развел руками Хаджар. - или они будут рисковать своей жизнью на охоте или их семьи умрут с голода.

- В Лидусе уже давно не было голода, - будто механическая кукла ответила Элейн. - мы производим достаточно злаков не только на экспорт, но и для внутренних потребностей.

Хаджар понимал бессмысленность дальнейшего разговора. Чтобы Примус не сотворил с её разумом, он не сможет при помощи слов пробиться сквозь установленные барьеры. Элейн должна была все увидеть собственными глазами. И именно поэтому он вел её тропой, уходящей в противоположную сторону от поисковой команды и расщелины, в которую они угодили.

Генерал сменил тему разговора и они некоторое время обсуждали то, как им распорядиться высушенной травой Лазурной Звезды. Расщедрившись Элейн, в благодарность за спасение жизни (ну хоть это она признала) расщедрилась аж на два пучка редкого ингредиента. Правда, затем она тут же вспомнила, что в свою очередь вытащила Хаджара с того света и количество ингредиента тут же сократилась до одного.

Иногда они смеялись. Это вновь возвращала перед внутренним взором Хаджара далекие тени от призраков прошлого. В такие моменты он старался не оборачиваться. Слишком хорошо были видны шрамы от мечей и копей в лунном свете.

Так их путь продолжался еще несколько часов, пока Хаджар не замер. Элейн, рассказывающая что-то о саду, в котором любит читать книги, не заметила этого и врезалась ему в спину.

- Что…

Она не договорила. Её остановил властный взмах руки генерала. Достаточно властный, чтобы даже принцессу заставить замолчать.

- Ваща тетива, достопочтенный неизвестный, слишком сильно скрипит, - обратился Хаджар к пустоте.

Элейн сперва подумала, что генерал во время заплыва по подземной реке сильно ударился головой. Она не слышала ни единого скрипа, а её чувства практикующего молчали. В энергии мира не было ни единого возмущения, которое подсказало бы о наличии рядом противника.

И все же, спустя пару мгновений, из тьмы донеслось:

- Кто вы такие?

Элейн едва не обнажила свой клинок, но, вновь, её остановил Хаджар, положивший ладонь на её руку.

- Мы простые путники, достопочтенный неизвестный.

- Простые путники не ходят с мечом на поясе! - гаркнул уже другой голос.

Хаджар, используя развившееся за годы войны чувство опасности, насчитал примерно пятерых охотников. Они, наверняка, использовали какие-то мази или амулеты, скрывавшие уровень их силы. Именно поэтому Хаджар не мог определить их уровень силы. Но вряд ли они стояли выше начального уровня Телесных Рек. 

Что для Элейн, что для, тем более, Хаджар -  не более чем забравшиеся на сапоги муравьи, грозящиеся свалить гиганта одним укусом.

- Так время такое, достопочтенный неизвестный. Без меча опасно ходить по здешним местам.

Судя по шороху, охотники что-то между собой обсуждали.

- ВолкоБыка вы свалили?

- Мы, достопочтенный неизвестный.

Хаджар не видел смысла врать и отрицать очевидное. Ложью уважение не заслужишь.

- Это была наша добыча, путник, - процедили во тьме. - мы выслеживали его неделю и его мясом месяц бы кормили десяток домов.

Генерал приложил ладонь к сердцу и низко поклонился. Под взором ошарашенной Элейн, Хаджар искренне извинился:

- Этого мы знать никак не могли, достопочтенный неизвестный. В свою защиту скажем, что взяли не много.

- Это немного могло…

В темноте что-то зашуршало, затем послышалось эхо от звонкой затрещины. На поляну, под аккомпонимент приглушенных ругательств, вышел высокий, статный мужчина. Средних лет, с побитыми сединой кудрявыми волосами, они держал за плечом лук, а у пояса висел колчан со стрелами.

Только городские мальчишки думают, что колчан держат за спиной… Попробуй во время охоты на бегу достать из-за спины длинную, метровую стрелу.

- Простите моего племянника, - произнес предводитель отряда. - он остер на язык, но немного туповат на голову.

- Дядя! - раздалось из леса, а затем послышалась очередная затрещина.

Элейн, расслабившись, прыснула в кулак. Хаджар мысленно закатил глаза. Зря она эта сделала. Теперь, после девичьей насмешки над юношей, тот определенно не воспылает к незнакомцам светлыми чувствами.

- Меня зовут Хаджар, - представился генерал. - это… - он обернулся к принцессе и слегка плутовато улыбнулся. - моя сестра Элейн.

Девушке хватило выдержки, чтобы не разразиться гневной тирадой. Она прекрасно понимала, что их истинный статус не должен быть раскрыт.

- И что брат с сестрой, способные свалить монстра-вожака, забыли в нашей глуши?

- Мы идем к морю песка, - тут же сообразил Хаджар. - Там хотим наняться в караван и уйти в Империю.

- Империю, - протянул охотник и махнул в сторону кустов. Вскоре оттуда вышли еще пятеро. В том числе и юноша лет шестнадцати, который все время потерял ушибленный затылок. - до империи с караваном вы будете добираться не меньше трех-пяти лет. Быстро они не ходят и часто останавливаются в пустынных городах, месяцами пережидая бурю.

- Все лучше, чем здесь, - покачал головой Хаджар.

Охотник склонил голову на бок и оценивающе взглянул на путников. Они ему, признаться, нравились, но было в них нечто, что не позволяло расслабиться о забыть о своей настороженности.

- Молодые вы еще. Редко кто в таком возрасте уходит в столь дальние странствия.

Хаджар, используя все свои навыки актерской игры, развитые за пять лет бродяжничества с цирком, глубоко вздохнул.

- У нас простая история, достопочтенный охотник, - в голосе Хаджара звучала неподдельная боль и тоска. - семья наша погибла из-за рудника. Нас самих едва было не отправили туда в качестве рабов. Мы сбежали, скитались, нашли учителя, он обучил нас владению мечом. Вскоре он умер, а мы решили покинуть Лидус.

Элейн шокировано смотрела на генерала. Опять он говорил о каком-то руднике… Но в Лидусе не добывали никакой руды! Такая глупая ложь будет легко раскрыта!

Девушка уже собиралась что-то сказать, как предводитель охотников с сочувствием кивнул.

- Три луны назад, одну из окрестных деревень почти всю увели на этот демонов рудник. Так что я понимаю твою историю, достопочтенный Хаджар. И раз уж судьба свела нас этой ночью вместе, и раз уж именно вы свалили зверя, то я приглашаю вас в нашу деревню. Отдохните несколько дней. Возьмите с собой воды и еды - дадим сколько сможем. А потом снова отправитесь в путь. Может в Империи людям ваших умений будет проще.

Хаджар низко поклонился. Это не было игрой. Он прекрасно понимал, насколько тяжело таким отдаленным деревням делиться пищей. И все же, охотник был готов на это пойти.

Просто так.

Безвозмездно.

И именно поэтому Хаджар, зная, что будет дальше, чувствовал себя неуютно. Но таков был его план…

- Спасибо, достопочтенный незнакомец.

- Омарик, моя имя. Идите следом, путники.

Элейн переводила взгляд с генерала на охотника и никак не могла понять - это она сошла с ума, или все вокруг лишились разума.

Что еще за рудник?!

http://tl.rulate.ru/book/6918/182137

Сказал спасибо 431 пользователь
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
спасибо.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд!
Развернуть
#
Спасибо за труд!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
"- Хадж ты гений но всё таки безумец " сказал бы Неро
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
такая глупая и наивная
Развернуть
#
Омарик... Омар... Комар...
Развернуть
#
"Иногда они смеялись" - тоже иногда иду и начинаю смеяться, конечно. И все вокруг тоже, следуя цепной реакции, заливаются в слегка безумном хохоте. Можно было и поподробнее описать, с чего они там угорают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку