Читать Different World Tavern «Nobu» / 異世界居酒屋「のぶ」 / Бар «Нобу» из другого мира: Глава 33. Старик и рыбка (часть 1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Different World Tavern «Nobu» / 異世界居酒屋「のぶ」 / Бар «Нобу» из другого мира: Глава 33. Старик и рыбка (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло много времени с тех пор, как Иоганн Густав посетил этот бар.

Если он правильно помнил, во время его предыдущего визита стояла зима.

Им повезло, что когда они пришли сюда, он привел свою эгоистичную племянницу, чтобы у той остались хорошие воспоминания о городе до брака.

"Иоганн Густав, это тот самый бар?"

"Да, дорогой дядя. Похоже, здесь интересно, не так ли?"

Сегодня вечером Иоганн Густав привел с собой компаньона.

Его спутник был не таким трудным, как его племянница, но тоже довольно непростым.

Иоганн Густав даже не представлял, что этот крепкий, седовласый дядька мог бы здесь съесть.

Солнечный свет раннего лета все еще струился, хотя уже смеркалось, и с его лба капал пот.

Он привел своего дядю в этот интересный бар, о котором только что вспомнил, в такой день, чтобы освежиться прохладным ветерком и выпить.

"Извините..."

"Добро пожаловать!"

" ... жаловать!"

Когда стеклянная дверь открылась, изнутри их встретили холод и звонкий голос. Когда он приезжал сюда зимой, было теплее. Это было связано с каким-то приспособлением?

"Сегодня здесь довольно пусто, не так ли?"

Иоганн Густав окликнул официантку, направляя своего дядю к местам за стойкой.

Он думал, что в баре будет больше клиентов, но оказалось, что сегодня им повезло, и он был за это благодарен.

"Поскольку послезавтра пройдет вышеупомянутое собрание, весь город чувствует себя напряженно".

"Понятно".

Он уже знал о собрании.

Через два дня в Древней столице должно было пройти небольшое собрание.

Представители трех северных территорий, даже не потрудившись скрыть свои намерения отделиться от Империи, должны были встретиться здесь с ее представителем.

Несмотря на то, что в Древней столице произошел инцидент, связанный с председателем городского совета Баксхофом, который был уволен перед самым собранием, благодаря усилиям других членов Совета, им удалось встретиться без эксцессов.

В Империи не поощрялась практика уходов в отставку, но оказалось, что другая сторона переговоров наплевала на эти правила и назвала их авторов старыми свиньями. Иоганн Густав слышал, что мероприятие ожидалось не из простых.

"Хм... это может быть катастрофой для бара ..."

"Вы знаете, не соглашусь. Разумеется, все мы будем обеспокоены, если этот вялотекущий период затянется надолго, но мы все равно будем обслуживать клиентов, которые приходят в эти дни".

Официантка ответила с улыбкой, подавая закуску.

Это была маленькая пиалочка с рыбой.

"О, это что, та самая сельдь?",

- спросил дядя, вглядываясь в необычную маленькую пиалу.

"Нет, это не сельдь. Это коадзи но намбандзукэ".

" ... намбандзукэ, говоришь? Очередное блюдо, о котором я ничего не слышал".

"Это небольшие ломтики обжаренной скумбрии в кисло-сладком соусе. Так как было слишком жарко, чтобы подавать ее в свежем виде, я подала замаринованную".

"Понятно".

Дядюшка заинтересовался и поднес вилкой кусочек ко рту.

Иоганн Густав последовал его примеру.

Можно сказать, что оно было кислым, но в меру.

Вкус был освежающий кисло-сладкий, с тонким пряным послевкусием. Вкус рыбы быстро распространился во рту. Это было объедение.

Иоганн Густав, который был из знати, гордился тем, что перепробовал самые разные блюда, и решил, что лишь немногие избранные из Восточного Королевства способны приготовить рецепт с таким тонким ароматом.

"Это и правда вкусно, Иоганн Густав!"

"Да, дорогой дядя. Этот кисловатый привкус превосходен. Несмотря на то, что мой аппетит ухудшился за лето, кажется, я смог съесть все".

"В самом деле! Но, интересно, что это за тонкий пряный аромат, из-за которого кажется, что кислотность повышена?"

Дядя воспользовался вилкой и достал маленький красный предмет округлой формы, спрятанный в пиале.

Безусловно, судя по внешнему виду, это была пряность.

"Верно. Это таканоцумэ, вид приправы. Его пряность использовали в этом блюде для усиления вкуса".

Иоганн Густав с дядей посмотрели друг на друга, выслушав объяснение официантки.

"Таканоцумэ, говорите? Подходящая приправа для моего дяди, не так ли?"

"Верно, Иоганн Густав. Я полагаю, это хороший знак".

Дядя прочистил горло, пока ничего не понимающая официантка смотрела на него с улыбкой.

"Кстати, дядюшка. Извини, но это намбандзукэ ... я имею в виду, что думаю, это действительно хорошо пойдет под выбранную мною выпивку".

"Конечно! Чего желаете?"

"Иоганн Густав, а как тут с элем?"

"Когда я приходил сюда раньше, он назывался "ториаэдзу нама".

Когда он произнес это название, официантка, владелец бара и даже девушка-посудомойка - все приняли защитную позицию.

"Я прошу прощения, уважаемый гость. Мы больше не подаем ториаэдзу нама".

Несмотря на то, что владелец бара поклонился, дядюшка не стал так легко сдаваться:

"Это прискорбно. Я пришел в этот бар сегодня вечером, чтобы выпить это ториаэдзу нама, знаете ли. Не могли бы вы сделать для меня исключение?"

"Я слышал о случае с Баксхофом. Но, если на складе еще осталось немного, нельзя ли позволить моему дорогому дяде его выпить?"

Официантка и владелец бара посмотрели друг на друга и кивнули. Похоже, они оба о чем-то договорились. Официантка сразу же исчезла за стойкой.

"Специально только сегодня".

Синобу принесла обычную кружку, наполненную золотой жидкостью.

Внимательный к деталям дядя смотрел на пену своими острыми глазками. Какое-то время понаблюдав за этим процессом, он потер руки, когда ему поднесли кружку.

"Прошу меня извинить!"

С хлюпающими звуками он медленно наполнял живот золотистой жидкостью из кружки. Кто бы мог подумать, что ему в этом году исполнялось 78 лет.

Иоганн Густав последовал его примеру. Он не смог должным образом насладиться им в прошлый раз, когда он был с Хильдегардой, но выпив его сейчас, он мог сказать, что это было шедевром.

Дядя громко стукнул кружкой и вдруг рассмеялся.

Его дядя никогда так долго не смеялся. На самом деле, смех был таким сильным, что его можно было назвать хохотом.

"Иоганн Густав! Это шедевр! Самый настоящий шедевр!"

"И ... что скажешь?"

"Говоришь, какой-то ублюдок подозревал, что это был лагер?"

"Да, я слышал это от барона Брантано".

Барон Брантано, владевший землями поблизости от Древней столицы, был одержим тем случаем и обратился к императорскому дому с просьбой отозвать императорский указ о временном запрете на оборот лагера.

Кто бы мог подумать, что такой гордый, благородный человек окажется в простом пабе? На некоторое время это стало темой для обсуждения в высших кругах, поскольку мотивы его действий были неизвестны.

"Я не знаю, пил ли вообще когда-то тот ублюдок лагер, но это определенно не "лагер, который запрещено продавать по закону". Могу засвидетельствовать это".

"Так что это, эль?"

"Нет. Вероятно, это лагер. Тем не менее, его вкус отличается от вкуса лагера, производимого пивоваренной компанией в Императорской столице. Тот просто крепкий, а этот явно получше".

"Ага".

"Если есть лагер, который варят в других местах, то этот указ не имеет смысла. Вижу, что и Брантано иногда может сказать что-то умное".

Дядя с улыбкой попросил еще одну кружку. Закуску ему тоже обновили.

Это намбандзукэ хорошо сочетается с лагером.

Иоганну Густаву захотелось приготовить его дома, поэтому он старался как можно лучше запомнить вкус и вид блюда перед тем как уйти.

"Итак, дорогой посетитель, какое основное блюдо вы хотели бы заказать?"

"О точно! Хотелось бы отведать рыбки. Было бы приятно чего-нибудь особенно вкусненького".

http://tl.rulate.ru/book/6424/223483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку