Читать Everlasting Immortal Firmament Prequel / Chronicles of Gu Hai / Хроники Гу Хая: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Everlasting Immortal Firmament Prequel / Chronicles of Gu Hai / Хроники Гу Хая: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хроники Гу Хая. Глава 4. Бандиты уходят.

-Дядя Гу, это знаменитые бандиты из Клана Чёрного Ветра, они живут прямо возле Гор Чёрного Демона и каждый день грабят путников, убивают, жгут дома! – в голосе Тан Чу отчётливо слышался страх, а также сожаление о собственной оплошности. –Отряд Диких Волков считается самым жестоким, они убивают без зазрения совести, без какой-либо причины! Дядя Гу, простите, что втянул вас в это!

-Глупыш, всё не так страшно. Стой за мной и ничего не говори – увидишь, как я всё улажу, - спокойно сказал Гу Хай.

Он явно не испытывал большого страха, и тем более уважения, перед этими убийцами. Гу Хай спокойно слез с дерева и неторопливо направился прямиком к бандитам. По его виду нельзя было сказать, что он идёт навстречу пятерым грабителям с огромными клинками. Тан Чу также слез с дерева, но, в отличие от Гу Хая, шёл с опущенной головой и, как ему и было сказано, молчал. Было заметно, что у него дрожали колени.

Увидев, как спокойно незнакомец к ним приближается, бандиты насторожились ещё больше. Мальчик, идущий сзади, их, похоже, не волновал – возможной угрозы они не видели. Их вожак громко крикнул:

-Друг, позволь узнать, кто ты? Почему ты прятался?

Гу Хай, не ускоряя шага, так же громко ответил:

-Вы истинные герои – храбрые и бесстрашные! Вам с лёгкостью удалось обезглавить бешеного тигра. За то, что вы спасли меня от опасности, Король вас отблагодарит, когда я вернусь домой.

Услышав это, бандиты слегка оторопели, словно перед ними явился сам Король собственной персоной. Одежда и манеры Гу Хая действительно создавали сходство между ним и придворными, что и смутило отряд. Однако они не ощущали в нём высокой культивации. Заметив, что все пятеро бандитов по-прежнему держат ухо востро, Гу Хай усмехнулся и добавил:

-Герои, нет нужды бояться. Гу – простой смертный, я не владею культивацией и не представляю угрозы.

Отряд переглянулся. Они поняли, что были чересчур напряжены – в самом деле, что смертный мог им сделать? Мечи они, однако, не убрали, а лишь слегка опустили.

Взглянув на них, Гу Хай понял, что расслабляться рано, так как бандиты были всё ещё настороже.

Капитан отряда, выйдя вперёд, значительно сказал:

-Друг, откуда ты? Как ты, без культивации, решился в одиночку прийти сюда, к Горам Чёрного Демона? Разве не знаешь, что тут небезопасно – взять хотя бы диких животных?

Гу Хай засмеялся, и ответил на это своим вопросом:

-Слышали ли вы об Императорском дворце Великого Ченя?

В отряд словно ударила молния. Один из них произнёс:

-Я слышал, что Король Чень серьёзно болен. Вы его люди?

-Ты наполовину прав, друг мой. Вы наверняка слышали о Принце, Чене Тайцзи.

-Даже если вы люди Принца, что вы делаете здесь?

Тан Чу был поражён. Он всё ещё не понимал, к чему ведёт Гу Хай, но видел, что ситуация под контролем. По крайней мере было непохоже, что их собираются грабить или убивать.

Гу Хай улыбнулся и сказал:

-Король Чень действительно болен. Принц, будучи хорошим сыном, сделал всё, чтобы найти лекарство, и нашёл его. Однако нужны ингредиенты, которых нет даже у Императора. Принц попросил меня найти эти травы, которые, по слухам, могут расти здесь. Он направил меня и отряд солдат сюда.

-Солдат? Отряд имперских солдат?! – бандиты подозрительно взглянули на Гу Хая. Они не верили, что здесь могут быть солдаты, но всё же внимательно осмотрелись по сторонам, никого, однако, не заметив.

-Да, отряд солдат. По пути нам встретилась стая волков, началась паника, и мы разделились, - на ходу придумал Гу Хай. –Я оставлял за собой следы, чтобы нас смогли найти. Они очень храбры, уверен, они будут рады встретить таких же храбрых героев!

Бандиты запаниковали. Мало какой грабитель хочет встретиться с солдатами, тем более с императорскими, известными своим мастерством. Их было всего пятеро, и против отряда имперских солдат у них не было ни шанса, даже если он также состоял из пяти человек.

Однако они не были глупцами, и не верили всему, что слышали. Они по-прежнему смотрели на Гу Хая с подозрением и не верили ему до конца.

-Похоже, что ты любимчик Принца, раз он направил тебя в такую глушь! Ещё и солдат тебе дал! – капитан продолжал допрашивать Гу Хая.

Тот рассмеялся:

-Напротив, я рад, что Принц обо мне не забывает, и даже дал такое ответственное задание, - сказал Гу Хай, и добавил, понизив голос: -К сожалению, я всё ещё не нашёл нужных трав. Если я вернусь без них, меня ждут неприятности.

Сказав это, Гу Хай поднял руку, демонстрируя кольцо на указательном пальце. Оно было сделано из белого китайского нефрита и стоило немалых денег, однако для Гу Хая это были пустяки.

Один из бандитов был фехтовальщиком в Клане, и разбирался в редких сокровищах. Одного взгляда на кольцо ему хватило, чтобы оценить его стоимость и понять, что у обычного человека таких вещей быть не может. Об этом он и сообщил остальным членам банды.

Это заставило их посмотреть на Гу Хая иначе. Теперь они верили ему практически полностью. Дорогое кольцо будило в них жадность, но её перебивал страх имперских солдат, которые могли быть неподалёку. Жизнь была для них дороже богатства.

-Мистер Гу, вы уже знаете, что будете делать дальше? Если нет, может быть, вам стоит пойти с нами. Мы вас точно не обидим! – сказал вожак.

Он хотел пригласить Гу Хая в лагерь Клана Чёрного Ветра. Там, будь незнакомцы друзьями или врагами, им придётся делать то, что скажут.

-Благодарю за доброту. Но я обязан остаться и искать травы, иначе мне нечего будет сказать Принцу, - благородно отказался Гу Хай. –По правде говоря, похоже что Королю осталось недолго. Если я вскоре не найду эти травы, на престол взойдёт Принц.

-Тогда мы вынуждены попрощаться.

Отряд переглянулся и без слов было решено не связываться со свитой Принца. Бандиты собрались уходить.

Гу Хай сложил руки и произнёс:

-Прощайте, друзья! Если вам представится случай, ищите меня в Столице!

-Обязательно, если будет такая возможность. Вы также приходите к нам, в лагерь Клана Чёрного Ветра. Возьмите и сохраните этот знак. С ним вы сможете войти в лагерь.

Капитан передал Гу Хаю бронзовый знак, на одной из сторон которого была надпись «Чёрный Ветер». Это был знак Клана.

-О большем я не смел бы просить, - сказал Гу Хай, принимая знак.

-В таком случае мы вас покидаем.

Все пятеро так же сложили руки, развернулись и ушли, не забыв тушу тигра.

Гу Хай повернулся, взглянул на ошарашенного Тан Чу и улыбнулся:

-Пойдём, всё кончено.

Тан Чу словно проснулся, и спросил:

-Дядя Гу, вы правда подданный Принца? Вы действительно пришли сюда за травами для него?

Гу Хай рассмеялся.

-Ты же сам мне только сегодня рассказал о Принце, как же я могу что-то для него собирать?

-Но откуда же вы столько знаете? Что Принц ищет травы для Короля? – не успокаивался Тан Чу.

-Они сами мне об этом сказали.

-Ага! Теперь понимаю. Вы блефовали, а они вам поверили! – понял Тан Чу.

-Именно так, - рассмеялся Гу Хай. –Как бы то ни было, мы должны идти. Поговорим об этом когда спустимся с горы.

И они продолжили свой путь.

http://tl.rulate.ru/book/6350/129935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Придирка не к переводчику, а больше к автору, вряд ли в этом мире знают, что такое блеф.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку