Книга о пути и благодати читать онлайн: ранобэ, новеллы на русском Tl.Rulate.ru
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Dao De Jing / Книга о пути и благодати

Книги / Книги

Произведение:
3.96 / 23 голоса
Качество перевода:
3.71 / 7 голосов

10

Автор: Lao Zi (老子)

Год выпуска: Неизвестен

Выпуск: завершён

Тэги: даосизм философия

Основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения - понятие дао - трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». Споры о содержании книги и её авторе продолжаются до сих пор.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

Оглавление:

Название Стат. Актив. Готово
Книга о Дао Достоинстваготово> 1 года.100% читать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Переводчик вроде Ян Хин Шун. И как по мне, название лучше не переводить, ибо как в ней и написано- "Дао описанное словами не есть Дао"(как то так). И потом перевод слова Дэ не всегда однозначен , ибо его иногда переводят как добродеятельность, благодать и т.д.
Развернуть
#
Глубокий смысл таит в себя книга эта. Прочитал 1/3 книги. Прямо мастер йода из Китая...)))
Развернуть
#
Вы хотяб почитали в начале о культуре Китая, и философии боевых исскуств, перед тем как переводить подобную литературу... Много некорректных моментов! А корректный перевод названия звучит как 'Книга о Дао Достоинства', ибо Дао - это понятие, а не слово 'дорога'. Дао - это не только путь к конечной цели, но и сама цель, с ее понятиями и законами.
Развернуть
#
Переводчиком текста является Ян Хин Шун, так что перевод является весьма качественным и максимально приближенным , а насчет названия его желательно не переводить, ибо Дао и Дэ слишком глубокие и сложные понятия ,что бы перевести их одними словами.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
15 5
2 4
2 2
4 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
31 мая 2017 г., владелец: finmond (карма: 52, блог: 0)
Скачали:
101 чел.
В закладках:
49 чел. (в избранном - 2)
Просмотров:
4 665
Средний размер глав:
0 символов / 0.00 страниц
Размер перевода:
1 глав / 48 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Поддержать переводчика