Читать 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 57. Хан Чжинсу против Ким Хвансона :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 왕의 딸로 태어났다고 합니다 / I was Born as The King’s Daughter / Говорят, я родилась дочерью короля: Глава 57. Хан Чжинсу против Ким Хвансона

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нет. Но перед их глазами происходило кое-что в такой же степени немыслимое! Профессор до смерти избивал ученика. По волнам жара, поднимавшимся от его тела, становилось очевидно, что профессор использовал всю свою силу.

Это был Хан Чжинсу.

"Твою мать!"

Декан Талибан попытался остановить Чжинсу. Если не вмешаться, Вильяма убьют. Но декану не нужно было беспокоиться. Прибыл глава девятого Отряда Королевских Рыцарей. Он стоял перед Чжинсу с обнажённым мечом.

"Эй, Хан Чжинсу. Уйди с дороги."

"Я не могу."

Глаза Чжинсу мерцали жаждой крови. Вильям лежал на полу в полумёртвом состоянии.

"Я приказываю тебе отойти."

"Я не могу выполнить ваш приказ, принц. Я Рыцарь Фреона, не рыцарь Горьё."

Декан не мог слышать их разговор.

"Посмотрите сюда, Декан Талибан."

Декан повернулся и посмотрел в указанную сторону. Там была девочка.

"Принцесса Санхи?"

Это была Принцесса Санхи. Тогда обстоятельства, которые привели к этому происшествию, становились очевидны.

Похоже, Принц Вильям пытался забрать девственность Принцессы Санхи.

Это было очевидно. Но почему двое мужчин так разозлились? Как жених, Хан Чжинсу мог чувствовать себя оскорблённым. В конце концов, принц Вильям пытался украсть то, что по праву принадлежало ему. Но избить человека почти до смерти из-за такого пустяка? В таком случае обычно требовалась компенсация, соответствующая статусу пострадавшей стороны.

Доведению Вильяма до такого состояния не было оправдания. С какой стороны на это ни посмотри, это была вина Хана Чжинсу.

"Ты профессор."

Как может профессор так избивать ученика? Это немыслимо. Даже если этому была приемлемая причина, это всё равно немыслимо. А в этом случае даже не было достойного оправдания.

И что здесь делает принц Хвансон?

Похоже, между Ханом Чжинсу и принцем Хвансоном существовало в каком-то роде соперничество. Может, причиной происходящего сейчас было именно оно? Но нет. Учитывая явную ярость Принца Хвансона, здесь, похоже, происходило что-то другое. Декану даже в голову не могло прийти, что причиной ярости Хвансона может быть почти изнасилование его сестры, Принцессы Санхи.

"Хан Чжинсу, я сказал тебе отойти."

"Я ответил вам. Я не могу."

Вильям застонал. Похоже, он пришёл в себя.

Хвансон крикнул: "Я сказал тебе. Я убью этого сучьего сына."

Декан крикнул им:

"Вы оба, прекратите сейчас же!"

***

Я увидела, что Чжинсу идёт ко мне. Он двинул пальцем, и я освободилась. Как только я увидела его лицо, из моих глаз снова потекли слёзы от воспоминания об обещании, которое когда-то дал мне Чжинсу.

Не беспокойся. Я защищу тебя. Я люблю тебя.

Он выглядел совсем как мужчина, который шептал мне эти слова. То же лицо. Тот же голос. Даже походка та же. Я попыталась сдержать всхлипы, но не смогла.

Ты слабачка!! Ругала я себя, приказывая себе собраться, но я просто не могла.

Я почувствовала, как моё тело летит к Чжинсу и падает в его объятия.

"Ты в порядке?"

Я не могла ответить. Этот голос мужчины, которого я любила... я любила его, но никогда ему этого не говорила. Голос, который я так желала услышать... голос, полный любви.

"Почему..."

Когда страх ушёл, мой разум опустел.

Почему ты пришёл так поздно? Я скучала по тебе. Я так по тебе скучала.

Я молча пыталась сдержать всхлипы.

Затем Чжинсу поразил меня. Он произнёс слова, которые никогда в этом мире мужчина не говорил женщине.

"Прости, что пришёл так поздно."

Я потеряла сознание.

***

Я чувствовала, как тёплая рука гладит меня по волосам. Левой рукой он держал меня так крепко, словно не хотел отпускать. Правой рукой он гладил меня.

"Прости, что заставил ждать."

То, как он держал меня. Его поглаживания. Его присутствие. Я чувствовала, что это мой Чжинсу из прошлой жизни.

Я так по нему скучала. По правде говоря, это я была не права. Это я не пришла домой после того, как пообещала вернуться пораньше. Чжинсу, сделав для нас тушёное мясо, должно быть, ждал так долго.

Хуже всего то, что я не говорила ему, что я чувствую. Я никогда не говорила "Я люблю тебя". Я была ужасной. Но я хотела отругать его за то, что он пришёл так поздно. Я хотела сказать ему, как долго я ждала. Я хотела сказать ему, что мне не нужен никто, кроме него. Я хотела сказать всё это и даже больше.

Ох, Чжинсу...

Но я ничего не сказала. Я почувствовала комок в горле и закусила губу.

Как мне ответить?

Рядом были профессора и Хвансон. И окровавленный Вильям. Я не могла вести себя как пожелаю.

Я не знала, сколько времени прошло. Всё, что я знала, так это то, что я хотела навсегда остаться в руках Чжинсу.

Я услышала голос Ублюдка.

"Эй, Хан Чжинсу."

В это мгновение тело Чжинсу напряглось. Рука, гладившая меня, остановилась. Мои уши были прижаты к груди Чжинсу и я слышала, как бешено стучит его сердце.

Я услышала собственный крик.

Я услышала крик удивления Хвансона.

Я обнаружила, что руки Хвансона держат меня. Если представить это в хорошем свете, он "держал" меня. Если бы я была более точной, то он "поймал" меня в воздухе, как мяч, брошенный в игре.

Хвансон посмотрел на меня, излучая самодовольство. "Нет никого лучше твоего старшего брата, верно?" — казалось, говорил он.

Меня почему-то бросили в воздух, а Хвансон поймал меня и спокойно опустил на землю.

На периферии зрения я видела хмурящегося Чжинсу.

***

Чжинсу услышал голос.

"Эй, Хан Чжинсу."

Он был не уверен в том, кому он принадлежит, но это был знакомый голос. Ему казалось, словно он вышел из транса.

"Я..."

Он помнил немного. Какой-то придурок, имени которого он не знал, попытался изнасиловать его невесту. Вот что он помнил. Остальное было весьма смутным. Осмотревшись вокруг, он смог догадаться, что случилось дальше. Хвансон может быть гением в сражениях, но Чжинсу был мастером во всём. Для него было нетрудно догадаться о произошедшем по состоянию окружения. Обстоятельно избитый окровавленный человек... это сказало ему о многом.

Думаю, это я с ним сделал. Пришлось признать Чжинсу.

Он знал свою силу. Он знал, что большинство людей не могли сражаться с ним на равных, поэтому всегда осторожничал, чтобы невольно никого не ранить. Как он мог сейчас так облажаться.

Как я мог... Почему?

Он, профессор, жестоко обошёлся с учеником, которого никогда раньше не видел. В большинстве ситуаций Чжинсу никогда бы не совершил такой ошибки.

Вдруг он почувствовал что-то странное. Он почувствовал, как что-то, прижатое к нему, вертится. Он посмотрел вниз и увидел Санхи, плачущую в его объятиях, с прижатым к его груди лицом. Шокированный, он невольно выпустил магию.

"Аааа!"

Закричав, Санхи взлетела в воздух. Чжинсу сам был в шоке. Чжинсу невольно отбросил Санхи в сторону. Именно это и было причиной, по которой Чжинсу всегда пытался контролировать свои силы; он знал, что может случайно кого-то убить. Если бы Хвансон её не поймал, Санхи могла умереть.

Чжинсу испытал раскалывающую голову боль. Хорошо. Он избил человека. Он уверен, этому была причина. Ладно. В его руках была девочка. Так что? Больше всего его расстроило то, что он сделал всё это, сам того не осознавая.

Чжинсу был из Горьё, люди которого славились невероятной чувствительностью, вот почему они были прекрасными шпионами. Чжинсу считался одним из талантливейших людей, но он не заметил девочку в своих руках?

Этого не может быть.

Вдобавок, Чжинсу был Рыцарем Фреона, чья личность была известна. Это дало ему большое уважение, но также сделало его живой мишенью. Было известно как минимум пять организаций, которые с радостью избавились бы от Рыцарей Фреона, и поэтому Чжинсу обычно был очень осторожным. Сегодня этот осторожный и добросовестный рыцарь забыл о том, что прижимал к груди девочку.

Я схожу с ума.

Что если бы она была членом террористической организации на секретном задании? Что если бы Санхи была убийцей с ножом в руке?

Его размышления были прерваны.

"Эй, Хан Чжинсу. Что, чёрт возьми, ты творишь?"

Злость Хвансона была ощутима для обострённых чувств Чжинсу.

Принц расстроен. Но почему?

Чжинсу не мог этого понять.

http://tl.rulate.ru/book/5918/351350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Охохохо. Наконец-то, начинается самое интересное. У Чжису начинается активно развиваться биополярное расстройство)
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Из одной драки в другую... Парни остановитесь, героиня этого морально не выдержит )
Развернуть
#
Что происходит? В Джинсу борются две личности?
Спасибо за перевод!)
Развернуть
#
Мне вот интересно, что будет с королем когда он узнает, что его дочку хотели изнасиловать? Наверное будет очень весело ха-ха-ха.
Развернуть
#
Учитывая что следующая глава называется "Ярость отца"....
Развернуть
#
правда?
а, помню, что кто-то пару глав ранее писал, что отец в злости захватил страну того вильяма... и все из-за лапочки-дочки )
Развернуть
#
Интересно, как долго она "проучится" в этой академии, учитывая подобную декларацию? С одной стороны ее будут чураться, лишь бы не тронуть и тем самым не обидеть ее могучих родичей. Но с другой стороны это делает ее публичной слабой точкой Горё, на которую нацелятся все, кому наоборот чешется подраться. А значит (с точки зрения папочки-брата) ее надо под замок и в вату, чтоб никто и никогда не видел и не трогал, чему нахождение в академии в другой стране не способствует. Дилемма.
Развернуть
#
Может вообще не проучится. Может её действительно Наше Величество заберет и под замок?
Развернуть
#
Спа ааа ааа спасибо(если честно я сейчас плачу из за вас перевод ура ура ура))))))))) Спасибо за ваш труууууд:-D
Развернуть
#
Arigato за главу!!👍👍
Развернуть
#
Большое спасибо~^^
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
большое спасибо за перевод, очень хочется поскорее увидеть новые главы~
Развернуть
#
Спасибо:)
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку