Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 141

Глава 141: Альянс.

Небо было пасмурно темным и затянуто серыми облаками, когда капли дождя падали на обширную землю. Перед грохотом грома вспыхнула молния. По дороге проходила группа сопровождающих, охраняющих сокровища. Они смотрели прямо, и их шаги были легкими и небрежными. За группой сопровождающих следовало несколько человек. Они носили толстые тканые плащи, но внутри имели короткие рукава. Некоторые из них также несли в руках оружие. Это были бегуны*.

На карете был черно-желтый флаг с символом скачущей лошади. Эта группа мужчин принадлежала к Группе Наездников Поднебесной. Хотя они не были самой сильной группой и не имели большого влияния, большинство людей по обе стороны закона часто уважали их и позволяли им продолжать свою деятельность.

«Все, встреча с таким сильным дождем была просто неизбежна: нам просто нужно двигаться быстрее, я помню, что здесь был какой-то заброшенный храм. Каждый сможет отдохнуть там и погреться у огня». Эскорт зашумел. Но вдруг, этот человек услышал приближающиеся шаги лошади, и обернулся. Поглядев в направлении звука, он едва смог разглядеть очертания одинокого человека, сидящего на лошади, который быстро направлялся к ним.

Затем лидер эскорта повернулся и дал сигнал рукой. Бегуны были готовы действовать, когда они окружили весь эскорт.

Когда лошадь приблизилась к ним, лидер эскорта поднял глаза и понял, что это был молодой человек. Затем он вздохнул с облегчением: «Это не они, это молодой мастер».

Как только он произнес свои слова, лошадь остановилась перед ними. Молодой человек, казалось, улыбался, и все же его лицо было суровым. Тогда человек понял, что что-то было не так. Он поднял руку: «Простите мое любопытство, но как зовут моего великодушного друга?»

Затем он сказал: «Если моему другу не хватает денег, чтобы уехать отсюда, у меня есть десять таэлей серебра для вас».

Это было в соответствии с правилами банд и то, как они должны были обращаться с такой проблемой. Пэй Цзыюнь усмехнулся: «Я здесь не для этого».

Ведущий эскорта затем посмотрел на Пэй Цзыюня и нахмурился: «Молодой мастер. У нас есть лишь только шесть тысяч таэлей в банкнотах. Может быть, чтобы получить эту сумму денег, вы хотите усложнить жизнь более чем десятерым из нас?»

Услышав слова этого человека, Пэй Цзыюнь нахмурил брови: «Почему вы думаете, что я здесь, чтобы ограбить вас? Я не буду делать ничего подобного. Я здесь для того, чтобы забрать кое-кого у вас. Пожалуйста, отдайте его мне».

«Молодой мастер, мы только сопровождаем эти товары, а не защищаем кого-либо. Кого же нам нужно отдать?» Выражение лица человека выглядело суровым, когда он говорил с Пэй Цзыюнем.

«Ха-ха!» Пэй Цзыюнь маниакально рассмеялся. Увидев такую сцену, молодой человек рядом с конвоиром недоверчиво посмотрел на него: «Ты, гребаный вор, над чем ты смеешься?»

Затем он вытащил кинжал: «Какая польза от общения с таким человеком? Если нам нужно передать кого-то, то наша репутация будет сделана. Он всего лишь один. Давайте убьем его».

Когда он заговорил, он поднял кинжал и направился прямо к Пэй Цзыюню.

«Бросьте металлические сети, поймайте его и убейте!» Как только молодой человек бросился вперед, лицо лидера эскорта показало покорность. Он знал, что предотвратить эскалацию конфликта было невозможно. Затем он жестоко приказал всем остальным. Из-за его спины вышли несколько бегунов, они держались за одну огромную сетку, сделанную из цепей. В сети было также несколько шипов.

«Вы, наконец, раскрыли свои личности? Разве вы не должны быть просто сопровождающими и бегунами? Кажется, вы всего лишь члены Клана Кинжалов и несколько жадных сопровождающих, работающих вместе. К счастью, я раскрыл то, что вы притворяетесь группой эскорта». Пэй Цзыюнь истерически засмеялся. Со вспышкой меча молодой человек сделал удар в его грудь, когда тот упал на землю.

Затем лидер эскорта громко закричал: «Сун’эр!»

«Убейте, убейте этого человека. Поспешите! Бросайте металлическую сетку». Человек сердито крикнул, когда он замахал руками. Затем два бегуна бросили сеть в сторону Пэй Цзыюня. Сеть была огромной, и любой, кто попал в нее, определенно был бы обездвижен.

«Техника Зыбучих Песков!» Пэй Цзыюнь указал пальцем, и земля под парой бегунов превратилась в песок, и сетка упала на землю.

Увидев такую ситуацию, лицо лидера эскорта сильно изменилось: «Демон, ты осмеливаешься использовать такое колдовство. Атакуйте его все вместе. Молодой мастер У, быстрее, убегайте, я заблокирую его путь».

Провожатый повернулся и крикнул. Как только он закончил, он поднял кинжал и бросился вперед.

Услышав эти слова, Пэй Цзыюнь рассмеялся: «Провожатый, отдавай мне У Чи, и я не причиню тебе вреда. Я уже убил все семейства, преданные Мэн Логуну. Теперь единственный оставшийся дом - У. Ты должен знать, что происходит. Так зачем же тебе умирать из-за такой нелепости?»

Один из эскорта, который был в группе мужчин, бросился к Пэй Цзыюню, когда бегун крикнул: «Защитим молодого хозяина!»

Они все вскарабкались на дорогу, пытаясь помешать Пэй Цзыюню. Увидев людей, которые бежали к нему, Пэй Цзыюнь покачал головой: «Неужели в этом действительно есть необходимость?»

«Демон, отдай нам свою жизнь». Затем эскорт направился к Пэй Цзыюню. С одним ударом своего меча провожатый упал на землю, на его груди была рана, а его внутренние органы были явно повреждены, когда он изрыгал кровь изо рта. Несколько бегунов окружили упавшего лидера эскорта и закричали: «Мастер! Мастер! Нет! Не умирай! Мастер!»

«Я не умру!»

Сцена перед Пэй Цзыюнем превратилась в хаос. Затем он прыгнул на свою лошадь, улыбаясь, начав преследовать свою бегущую цель. После погони за километр он остановил поводья лошади: «Все не так. Человек, который сбежал, был в маске, и его телосложение и возраст также не показались мне настоящими. Кроме того, эти люди позволили мне уйти слишком легко. Это ловушка».

В этот момент, в том месте, где находилась группа людей, конвой смотрел на лицо молодого мастера: «Молодой мастер, мы уже обманули его, но этот обман не продлится слишком долго. Мы отвели его в противоположном направлении, но вскоре он раскроет этот обман. Скорее бегите, молодой господин. Не позволяй демонам найти вас».

«Чэнь Доу, я навсегда запомню то, как ты был великодушен к моему дому У». Молодой господин посмотрел на Чэня Доу, когда он вздохнул.

Затем молодой мастер У поднялся на свою лошадь и поскакал в другом направлении. Он слышал, как быстро приближаются шаги другой лошади. Затем сопровождающие посмотрели вдаль и вновь увидели человека.

«Какой хороший план заманить тигра подальше от его добычи. Если бы вы не сделали так много упущений, то вы бы меня почти обманули». Пэй Цзыюнь холодно сказал это, когда он вытащил свой меч.

«Молодой господин, бегите!» - громко закричал эскорт.

«Но!» Молодой хозяин отогнал лошадь. Увидев, как лошадь поскакала от них, провожатый крикнул: «Ради нашего молодого господина, мы должны заблокировать путь этого человека».

«Дом У уже обречен. Это не ваше дело, почему вы должны вмешиваться? У большинства из вас есть жены и дети, которые ждут вашего возвращения. Подумайте об этом хорошенько». Пэй Цзыюнь посмотрел на этих охранников, сурово сказав им.

Первоначально эти сопровождающие думали о том, чтобы наброситься на Пэй Цзыюня. Однако, услышав слова, произнесенные им, они заколебались и остановились. Их молодой хозяин У все еще был рядом, и они боялись остаться известными ему предателями. Однако они также не решались сделать ход.

«Умри!» Увидев, что короткая речь Пэй Цзыюня пошатала волю и мужество этих людей, раненый провожатый на земле поднялся и бросился на Пэй Цзыюня, подняв лезвие.

«Но!» Пэй Цзыюнь подтолкнул лошадь, пробежав мимо провожатого, отбив его голову чистым движением.

«Отомстим за мастера!» Лицо одного из воинов окрасилось гневом, когда он также бросился к Пэй Цзыюню. Пэй Цзыюнь, не опуская своего меча, перебросил его в другую руку и убил бегуна на месте.

Увидев, как Пэй Цзыюнь спрыгнул с лошади, другие охранники не стали мешать ему. Когда Пэй Цзыюнь прошел мимо них, он закричал: «Если бы я был вами, я бы взял шесть тысяч таэлей серебра и разделил их. В любом случае, дом У не сможет отомстить вам».

Услышав эти слова, охранники на долю секунды переглянулись друг с другом. Кто-то вдруг крикнул, и все они побежали к карете.

«Вы - кучка предательских воров, еще имеете наглость кусать руку, с которой вас кормят». Молодой мастер У, который наблюдал за всем этим издалека, зарычал, когда его глаза покраснели от недоверия. Затем он использовал кнут, чтобы лошадь снова начала бежать вперед, жестоко ударив ее.

Лошадь Пэй Цзыюня бросилась вперед, как ветер, когда он бросился в погоню за У Чи.

У Чи лихорадочно пытался заставить свою лошадь бежать быстрее. Внезапно он услышал, как кто-то смеется. Когда он обернулся, чтобы посмотреть, то все, что он видел, было вспышкой белого света, отражением меча, прежде чем его голова полетела в воздух. Из его шеи прыснула свежая кровь, окрасив всю землю вокруг него в красный цвет.

Тогда Пэй Цзыюнь рассмеялся, прежде чем вздохнуть: «Только убив каждого последнего из них, я смогу полностью подорвать его власть в этой префектуре».

Как только он закончил говорить, Пэй Цзыюнь обернулся, чтобы уйти. Он убил всех людей Мэн Логуна.

Пэй Цзыюнь вернулся в гостиницу, расположенную на некотором расстоянии от той, в которой он жил раньше. Поскольку он отдал пять серебряных таэлей при заселении, владелец гостиницы вышел под дождь, чтобы поприветствовать его и даже приказал устроить ему банкет.

Помимо курицы, утки и рыбы, были и другие блюда, в которые входили овощи и даже некоторые морепродукты.

Когда он прошел через дверь, он увидел, что его ждет молодой человек. Как только молодой человек увидел Пэй Цзыюня, он поклонился: «Господин, я ваш скромный гость - Шэнь Чжэнь. Я долго ждал встречи с вами, и спасибо, что спасли меня!»

Шэнь Чжэнь отрастил себе густую бороду, чтобы скрыть свою личность и скрыться от неумолимого преследования Мэн Логуна. Теперь он был чисто выбрит и выглядел не старше двадцати лет. У него был серьезный и суровый взгляд в его глазах. Затем Пэй Цзыюнь кивнул: «Не стоит. Пойдем и поговорим. Какое совпадение, для нас как раз готовят банкет. Может, поговорим, пропустив по чашке вина?»

Затем они вошли и увидели экран, который был помещен в комнату специально для их конфиденциальности. Все блюда были поданы. Их рисовое вино также уже было разогрето. Пэй Цзыюнь поднял вино, выразив приветствие своего гостя. Увидев, что Шэнь Чжэнь все еще чувствовал себя зажато и не трогал ни одно из блюд, Пэй Цзыюнь рассмеялся: «Брат Шэнь, неужели эти блюда тебе не по вкусу?»

«Как такое может быть. Мне очень нравится такая еда. Однако, после того, как меня отравили ядом, то, действительно, этот яд сродни шелковой нитке для пряжи – его эффект кажется бесконечным, я уже принял противоядие и уже прошло около полумесяца, и все же я до сих пор не могу полностью выздороветь. Приношу извинения за то, что порчу настроение молодому господину».

Затем он глубоко поклонился: «Спасибо, Молодой Господин, за спасение моей жизни. Если бы не вы, мне бы не удалось восстановить контроль над моим Кланом Кинжала. Я взял это у своего дяди, десяти тысяч таэлей серебра. Это были его сбережения».

Когда он заговорил, он вытащил стопку банкнот, которые были величиной в сотни таэлей. Затем он вытащил канон: «Это - яростно охраняемые моим Домом «Восемь Шагов к Ясности». Поскольку молодой Господин владеет искусствами Дао, которые он показал во время нашей последней встречи, я уверен, что это принесет ему определенную пользу».

Пэй Цзыюнь поднял руку, как будто собирался его принять, но вместо этого он оттолкнул его: «Брат Шэнь, ты слишком низкого мнения обо мне. Я не делал ничего из этого из-за денег. Между человеком, что поддерживает Мэн Логуна и мной существует конфликт. Причина, по которой Мэн Логун пытался украсть твой авторитет и позицию заключалась в его влиянии и советах. После его убийства я продолжу свою месть по отношению к этому человеку. И я очень рад, если ты не будешь злиться на меня из-за убийства твоего дяди».

«Что касается этих денег и канона, я не смею принимать их». Пэй Цзыюнь знал, что он не должен был вмешиваться в семейные дела. Он повидал слишком много такого в жизни первоначального владельца. Независимо от того, насколько хаотичной могла казаться семья, даже если они изгоняли врагов друг от друга, когда кто-то посторонний входил в конфликт, каждый из них мог обратиться против аутсайдера. Вещи могли превратиться в хаос.

Услышав эти слова, взгляд Шэнь Чжэнь посмотрел на него грустными глазами. Затем он ответил: «Этот человек убил моих родителей и даже сделал такую презренную вещь с моей сестрой. Он и я не имеем никакого отношения друг к другу».

«Что касается этого Се Чэндуна, он является основной причиной, что породил конфликт между домом моего дяди и моим домом, я его никогда не прощу». Когда Шэнь Чжэнь сказал это, его глаза покраснели от гнева.

Когда Пэй Цзыюнь услышал это, он глубоко вздохнул с облегчением, и подумал про себя: «Как бы они ни были враждебны друг другу, у него все еще были чувства к дяде. К счастью, я спас его сестру, если бы я этого не сделал, то, возможно, мы не остались бы с ним в таких хороших отношениях».

Пэй Цзыюнь на некоторое время остановился, прежде чем сказать: «Этот Се Чэндун не обычный человек. Он один из будущих наследников Секты Темного Алтаря. На данный момент ты не сможешь стать его противником. Если ты хочешь сражаться вместе со мной против него, то ты должен прорваться сквозь врата небес, чтобы хотя бы иметь такой шанс».

«Мы с тобой питаем глубокую ненависть к этому человеку. Мы можем объединиться и работать вместе». Когда он заговорил, он протянул руку. Шэнь Чжэнь на секунду задумался, прежде чем крепко пожал его руку в ответ. Затем он сказал: «В этом мире случается множество бедствий и несчастий. Молодой Господин, пожалуйста, примите эти деньги и канон, чтобы хоть как-то помочь вам».

Услышав эти слова, Пэй Цзыюнь затем перестал улыбаться: «Брат Шэнь, я отказываюсь не из-за скромности. Мне не нужны такие предметы. Пожалуйста, не настаивай. Восстановление твоего клана кинжалов и особняка Шэнь будет стоить денег. Пожалуйста, хорошо отдохни и восстанови свое здоровье должным образом. Возьми все это с собой. Если ты снова начнешь настаивать, то я рассержусь».

Увидев настойчивость Пэй Цзыюня, Шэнь Чжэнь вздохнул: «Вы действительно тот же самый джентльмен, который сочинил «Сказку на Мосту из хвостов Сорок». Скоро я поправлюсь и полностью выздоровею. В будущем, если у молодого господина найдутся какие-либо поручения для меня, пожалуйста, обращайтесь. Это - подарок вам, пожалуйста, примите его».

Шэнь Чжэнь передал Пэй Цзыюню кинжал. Затем он повернулся, чтобы уйти.

Этот человек сформировал союз с Пэй Цзыюнем. Понимая это, Пэй Цзыюнь засиял от счастья. В этот момент он активировал информационный интерфейс, и, увидев слова на своем экране, он удивился: «Что? Я еще не закончил миссию?»

*Работа этого эскорта заключалась в том, чтобы сопровождать и охранять сокровища. Работа бегунов заключалась в обеспечении безопасности сокровищ посредством обеспечения группы большим количеством людей. Кроме того, в старые времена они должны были кричать и

взрывать хлопушки, сообщая всем о том, что их группа идет по дороге. И тогда все должны были уйти с дороги.

http://tl.rulate.ru/book/5663/208669

Сказал спасибо 1 пользователь

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь