Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 83

Глава 83: Маленький жест.

Было раннее утро, и петух кричал, как бы будив всех вокруг, говоря: «Проснись рано, рано вставай».

Пэй Цзы Юнь проснулся и почувствовал, как у него болит голова. Старший Ученик Фу был также в восторге от того, что Пэй Цзы Юнь был лучшим бомбардиром и настаивал на том, чтобы он выпил. И все эти Начальные Ученики продолжали предлагать ему тосты, тосты, от которых он не мог отказаться. Следовательно, он мог только пить. Когда он проснулся сегодня утром, его голова болела.

Кто-то постучал в дверь, и Пэй Цзы Юнь поднялся, чтобы открыть.

Там стоял слуга, его лицо было полно улыбок. Он принес подарочную коробку и, очевидно, имел скользкий язык. Когда он увидел Пэй Цзы Юня, он сказал: «Юный Господин Пэй, мастер моего дома только что услышал, что мастер Пэй преуспел в том, чтобы стать Старшим Учеником и не сделал никаких приготовлений. Эта подарочная коробка предназначена для вас, чтобы представить учителю, когда Вы будете оказывать свое почтение позже».

Слуга сказал это и вручил ему подарочную коробку.

Пэй Цзы Юнь заглянул внутрь и увидел, что в ней чернильница и живопись. Это было очень подходящими подарками.

Слуга тут же сказал: «Юный Господин Пэй, мой мастер уже подготовил для вас волка, Юный Господин Пэй - недавно продвинутый Старший Ученик, а не просто обычный человек. Примите этот маленький жест».

Пэй Цзы Юнь изначально думал об отказе, но, услышав, что старший Ученик Фу принял, Пэй Цзы Юнь знал, что это тоже невысказанное правило. Он улыбнулся и принял его. Когда он ушел, он увидел Чэнь Цзин Чуня и Юй Мао Гуана и присоединился к ним. Они улыбнулись друг другу и обменялись приветствиями.

«Что это?» Спросил Пэй Цзы Юнь.

«Это подарки, представленные моими предыдущими поколениями. Так как некоторые недавно избранные Старшие Ученики бедны и, возможно, не смогут покупать подарки, отдавая свое почтение, следовательно, мое предыдущее поколение решило заплатить за подарки».

«Ничего такого, просто маленький жест».

Пэй Цзы Юнь понял. Это было сделано, чтобы подружиться, чтобы они были у него в долгу в будущем. Они сели на волка. Бывший кучер свистнул, когда они направились к месту назначения.

Ху Ин Чжэнь был главным Экзаменатором и директором этого экзамена. Следовательно, он был «учителем», которому все Старшие Ученики должны были отдать должное.

Старший Ученик Фу уже подготовился к тому, чтобы узнать, где проживает его превосходительство Ху. Когда волк подошел, они обнаружили, что есть вооруженные солдаты, охраняющие его резиденцию.

Пэй Цзы Юнь сошёл, и его два других спутника сопровождали его, чтобы объявить о своем прибытии. Когда они вошли во двор, они обнаружили, что было очень тихо. У каждого из четырех углов был тротуар, ведущий от него. Прямо посередине был колодец, а чуть дальше от него стоял огромный танк.

Они вошли в главный зал и нашли Ху Ин Чжэня, который потягивал чай. Они сразу подошли к нему, чтобы выразить свое почтение и представить свои дары.

Ху Ин Чжэнь посмотрел на Пэй Цзы Юня и сказал: «Я прочитал вашу статью и обнаружил, что это было восхитительно. Ваши стандарты необычайно высоки, но вы все еще так молоды. Пока вы продолжаете быть добросовестным, вы станете очень успешным человеком в ваших начинаниях. Вот почему я нарушил норму и наградил вас первым местом, знаете ли вы?»

Пэй Цзы Юнь был поражен оказанной этим человеком услугой и поспешно сказал: «Спасибо вам, благодетель за вашу милость и доброту. Ваш ученик запомнит это на всю жизнь!»

Частные события, подобные этим, длились недолго. Во второй половине дня состоится еще одно мероприятие. Ху Ин Чжэнь некоторое время разговаривал с Чэнь Цзин Чунем и Юй Гуан Мао.

Во второй половине дня в Академическом Институте состоялось праздничное мероприятие. Новые Старшие Ученики должны были выразить свою признательность за династию, и это было большое событие.

Когда Старшие Ученики прибыли в Академический Институт, они увидели, как солдаты стояли на страже во всем своем великолепии. Представитель привел их в зал, где они снова почувствовали такое же торжественное чувство. Они стояли снаружи и ждали.

Диктор поднял голос: «Новые Старшие Ученики прибыли и вошли в зал!»

Затем новые Старшие Ученики сделали несколько шагов, и двери великий холл открылись, открыв огромную вывеску, в которой говорилось: «Да здравствует династия, да здравствует династия». Вывеска была золотистого цвета, над ней был летающий дракон. Дракон был длиной почти метр.

Зал уступил место портретам преподобных, некоторые стояли, а другие сидели. Каждый из них выглядел иначе. Ученики ходили в изумлении и в страхе, задыхаясь перед ними. Возможность ходить по этим великим залам, выложенным портретами литературных великих, была мечтой каждого ученика.

«Преклонись однажды», - говорили дикторы, и все ученики опустились на колени и преклонили колени.

«Преклонись снова».

«Встаньте».

Они были успешно объявлены как самая новая партия Старших Учеников. Затем они отступили в вестибюль.

«Оплати свое почтение экзаменаторам!» На сцене было несколько стульев. Главный Экзаменатор, помощник главного Экзаменатора и все остальные Экзаменаторы Комнаты. 33 Старших Ученика поклонились в унисон.

После этого были произнесены речи. Затем Старших Учеников отвели в банкетный зал, где им подали обильное питание. Просто запаха таких вкусных ароматов было достаточно, чтобы вызвать у всех слюноотделение. Старшие Ученики были чрезвычайно благодарны за то, где они были сейчас. После бесчисленных лет учебы они, наконец, получили полномочия стать официальными лицами. Карп превращается в дракона.

Спустя некоторое время Главный Экзаменатор улыбнулся и сказал: «Я все еще помню год, когда я впервые в моей жизни зашел в этот зал. Я был молодым, горячим молодым человеком. В этой жизни мы все гордимся нашими достижениями. Пожалуйста, не беспокойтесь о своих фьючерсах».

Когда он закончил, он ушел со сцены, все Старшие Ученики приветствовали его аплодисментами. Атмосфера была значительно облегчена после этого, люди смеялись и говорили тосты друг другу, пили, и у всех было праздничное настроение. Было много смеха и слез радости.

Пэй Цзы Юнь был лучшим бомбардиром и, естественно, был в центре внимания. Многие люди хотели поговорить с ним. Увидев всех в таком веселом настроении, он вспомнил о своей предыдущей жизни.

Время летело, и даже мир, в котором он был сегодня, был другим.

В этот момент официант принес вино к столу. Пройдя мимо Пэй Цзы Юня, он внимательно посмотрел на него. Пэй Цзы Юнь сделал паузу в шоке. Когда он наконец успокоился, этот человек уже был далеко. Что-то странное было в том, как выглядел этот человек.

Покачав головой, Пэй Цзы Юнь выпил еще один бокал вина с другом.

Этот человек отложил пустой винный бокал и отправился на кухню. Другой человек вышел из кухни и спросил: «Как это было?»

Человек, который поставил вино, покачал головой и сказал: «Мне невозможно установить что-либо здесь, в Академическом Институте. Если вы хотите, чтобы я был уверен, мы должны снова проверить, на улице, где-то вдоль тротуара».

Когда другой человек услышал это, он начал торопиться.

Праздничное мероприятие продолжалось до конца дня. Пэй Цзы Юнь оттолкнул двери и вышел из Учреждения. Он махнул рукой, надеясь получить волка. Династия не использовала седанов, где обычные люди носили как императоров, так и императриц.

Пэй Цзы Юнь слегка подвыпил, холодный ветер дул прямо на него, немного его протрезвив. Волк-шофер помог ему подняться и улыбнулся: «Мастер, ветер холодный, и похоже, скоро грядет дождь. Куда вы хотите отправиться?»

Пэй Цзы Юнь сделал паузу, сел перед тем, как посмотреть в окно и сказал: «В Фу-особняк. Не уходите без меня. Я собираюсь попрощаться кое с кем, а потом я вернусь к вашему волку, А оттуда мы отправимся к пристани».

Водитель с радостью согласился с этим, тележка начала двигаться. Пэй Цзы Юнь хотел отдохнуть и закрыл глаза, как вдруг он резко сел прямо и закричал: «Кто это?»

Волк-шофер был потрясен и обернулся: «Мастер, в чем дело?»

Пэй Цзы Юнь смотрел вперед, прежде чем обернуться, чтобы посмотреть назад. Справа он увидел среднего возраста Даос, держащего в своих руках зеркало. Он нахмурился: «Разве Чжан Цзе Юй узнал, что я тот, кто убил Ли Вэнь Цзина и послал людей убить меня?»

Он коснулся рукоятки меча. Когда он посмотрел на то же место, он увидел, что человек Даос повернулся, чтобы уйти.

http://tl.rulate.ru/book/5663/131240

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь