Готовый перевод Приятно познакомиться, я Узумаки Аи! / Приятно познакомиться, я Узумаки Аи!: Глава 29. Вечер и ночь

 

 

Если кто думает, что с уходом Обито и сваливании на Шикамару решения проблемы двойников я села на попе ровно в ожидании, когда ко мне принесут пострадавших, то он глубоко заблуждается. Я, наплевав на сильную усталость и возможный откат, создала несколько сотен клонов и отправила их на помощь сенсорам и ирьенинам. Рядом, не отставая от меня, работали и другие, в том числе и Каэде, которая устала куда больше остальных: она все же самая младшая и к таким нагрузкам не привыкшая. Но я не имела права отказаться даже от такой помощи, я ведь не просто так говорила, что собрать раненых и трупы погибших мы должны до темноты. Впрочем, как бы я не рвала жилы, мне это не удалось, да и подлечивание легкораненых, которые отказывались уходить с поля боя, тоже выматывало, как итог, к моменту, когда я перенесла все свитки с запечатанными там ранеными и убитыми, я едва стояла на ногах. Стоило развеять клонов — и я потеряла сознание, но за мгновение до этого почувствовала, как меня подхватывают знакомые руки. Очнулась я не сразу, и, если верить ощущениям, меня кто-то осторожно нес.

 

— Очнулась? — Голос Итачи я ни с чем ни спутаю, как и эти интонации заботы и мягкого укора. Черт! Опять я его волноваться заставила… и как он только меня терпит?

 

Открываю глаза и, с трудом сфокусировав на нем взгляд, отвечаю:

 

— Да, — сказала и закашлялась: такое ощущение, что в моем горле пустыня.

 

— Пей, — в губы мне тут же ткнулся стакан с чем-то тонизирующим, судя по запаху. Скашиваю глаза и понимаю, что рядом стоит хмурый Рио-ни.

 

— Спасибо, — выпив и почувствовав себя значительно легче, поблагодарила я. — А где…?

 

— Каэде и Карин я уж перенес в полевые госпитали Хирайшином, — хмуро отозвался ни-сан. — А вот тебя трогать побоялись, слишком состояние было нестабильным, поэтому перемещаемся по — старинке ножками.

 

— Я в норме, — возразила я.

 

— В норме?! — взорвался Рио-ни. — И это ты называешь нормой?! Ты в таком состоянии использовала клонов! Да ты…!

 

— Я не могла по-другому! — отрезала я, прерывая поток ругани ни-сана в мою сторону.

 

— Идиотка! — припечатал он меня и, силой подергав волосы, с усталостью посмотрел на держащего меня на руках мужа. — Итачи, хоть ты ей скажи!

 

— Бесполезно, — флегматично ответил ему Итачи, и я могла поспорить, что не будь меня у него на руках — он бы еще и плечами пожал. — Впрочем, ты и сам это прекрасно понимаешь.

 

— Понимаю, но смириться никак не могу, — мрачно ответил Рио-ни и возобновил движение.

 

— Итачи, я могу уже идти сама, — попыталась я воззвать к чужому разуму, ведь напасть на нас могли в любой момент, и тогда ему свободные руки понадобятся. От меня сейчас толку не будет: чакра хоть частично восстановилась, но даже мысль об ее использовании вызывает мигрень и болезненные спазмы. Мне нужно пару часов медитации, чтобы залечить внутренние повреждения и трещины в чакроканалах. Впрочем, если учитывать то, что небо темное, без намеков на рассвет, то я все успею.

 

— Мне не тяжело, — сказал как отрезал мой муж. Елки-палки! А я уже и забыла, что он далеко не белый и не пушистый! Да и голос он на меня ни разу не повышал, а тут… кажись, я и правда заставила его поволноваться. — Успокойся. В случае чего Рио предупредит об опасности, да и Шисуи идет чуть впереди и успеет прийти на помощь, — что-то поняв из моего молчания, сказал Итачи уже куда мягче.

 

— Долго нам еще до ближайшего лагеря? — решив не настаивать на своей самостоятельности, спросила я после недолгого молчания. Все же я прекрасно понимала, что вырываться и возмущаться смысла нет. Я и правда измучена и просто-напросто буду их тормозить. Прошедший день вымотал меня куда больше, чем я думала. Впрочем, хорошо хоть жива осталась, вернее, все мои живы остались, да и… после разговора с джи-сама и ба-сама мне стало легче. Как будто камень, что много лет лежал на моем сердце, наконец-таки упал. Неописуемое ощущение! Мне стало легче дышать и хотелось улыбнуться. Я давно не была в такой гармонии с собой, и если бы не боль во всем теле… но и так неплохо!

 

— Еще полчаса бега, — отозвался Итачи, а вот Рио-ни меня показательно игнорировал, но я его не виню. Я слишком хорошо представляю, что он испытал, когда я потеряла сознание, и мне даже стыдно за это, но также я знаю, что, будь у меня возможность вернуться назад, я бы поступила точно также. И он это понимает как никто другой.

 

— Хорошо, тогда я погружусь в медитацию, — кивнула я. — Когда прибудем…

 

— Положить тебя в палатку и не мешать, — перебил меня Итачи и, поймав мой недовольный взгляд, улыбнувшись, добавил: — Не волнуйся, мы все помним и сделаем в лучшем виде. К тому же закат был недавно и до рассвета еще около четырех часов.

 

— Ладно, — решив не тратить драгоценное время на выяснение отношений, я соглашаюсь, а после прикрываю глаза, погружаясь в транс. Мне стоит провести ревизию в организме и нивелировать негативные последствия сегодняшнего дня. Что-то мне подсказывает, что это будет не лишним, да и война еще далеко не закончена.

 

Уж не знаю, сколько времени я провела в глубоком трансе, латая свои повреждения, но что-то мне подсказывает, что куда больше получаса, ведь открыла глаза я уже в палатке. Хм… если судить по цвету, этот госпиталь прикреплен к армии Даруи, что и не удивительно, учитывая, где мы были вызваны джи-сама и ба-сама. Интересно, чья это палатка? Если присмотреться, можно заметить забытый набор для каллиграфии и печати на ткани, возможно, эта палатка кого-то из моих соклановцев, хотя… какая разница? Личных палаток на этой войне нет ни у кого, кроме командования, а остальное считается условно общим. Впрочем, долго оглядывать я ее не стала. У меня нет времени прохлаждаться, стоит подняться и осмотреться.

 

— Уже очнулась? — полог палатки откинулся, и внутрь вошел Шисуи с подносом чего-то дымящегося. Помещение заполнил аромат мяса и чая с травами.

 

— Угу, — киваю я, с жадностью смотря на принесенное угощение. Правда, мне простительно: я как утром, наверное, прошлого дня позавтракала, так и сидела на пищевых пилюлях. Они, конечно, несут в себе набор всех нужных элементов и достаточное количество калорий для нормального функционирования, но желудку-то это как пояснить?

 

— Ешь, — поставил он мне поднос на колени, — а то небось как всегда целый день на ногах и кроме пилюль ничего во рту не было.

 

— У меня не было времени, — возразила я с набитым ртом, мысленно вознося хвалу Ками-сама, что меня никто из младших не видит и можно наплевать на правила. Шисуи слишком хорошо меня знает и не такое видел, а вот своим воспитанникам и детям я просто обязана подавать пример и быть образцово-показательной куноичи и просто женщиной.

 

— Знаю, — пожал он плечами. — Если уж я пока до вас добирался, всякого навидался, то я даже боюсь представить, что творилось у вас на передовой.

 

— Ну, на передовой я не была, берегла чакру для операций, — пожимаю плечами, с трудом проглотив очередной кусочек мяса и с надеждой заглядывая в чашку: авось еще один найдется? Но не повезло: оно кончилось; пришлось приниматься за чай. — Но ты прав, у нас тоже был завал.

 

— Много… много убитых, — голос моего друга дрогнул, и я его понимаю. Мы знали каждого из тех, кто отправился на войну. Особенно болезненны потери именно друзей и родственников, и как бы не были сильны клановые шиноби, они все же смертны.

 

— Среди наших Кланов и друзей убитых нет, — с напускным спокойствием отзываюсь я и, увидев, как он с облегчением вздыхает, добавляю, — зато есть тяжелораненые, около двадцати из моего и примерно тридцать из Учиха, и я не берусь сказать, какие у них шансы выжить.

 

— Что?! — не знала, что шепотом можно так громко орать.

 

— Они запечатаны в свитки для переноски раненых, — не став дожидаться понуканий, неторопливо начала пояснять я, — но раны многих серьезны и у большинства они смертельны, причем встречаются те, у кого таких ран по две-три. Естественно, при таком раскладе шансов выжить мало, но тут все зависит от того, сколько высококлассных ирьенинов переживут войну.

 

— Вот как. Понятно, — тяжело выдохнул Шисуи.

 

— Кстати, а где Рио с Итачи? — немного помолчав и отставив уже полностью пустой поднос, поинтересовалась я, потягиваясь.

 

— Не советую делать так при других, — ехидно заметил уже взявший себя в руки Шисуи, насмешливо пройдясь по моей фигуре, наряженной в стандартный джоунинский комплект Конохи. Доработанный мной, конечно, но на вид это повлияло не сильно. — А то Итачи прибьет вначале увидевших, а потом и до тебя доберется.

 

— Ну, других то тут нет, — пожала я плечами и, посерьезнев, спросила: — Как Рио? И что происходит снаружи?

 

— Держится, — потерев переносицу, ответил Шисуи. — Хотя я впервые вижу его так близко к срыву, что такого было в тех людях?

 

— Это были люди, что воспитали нас, — нехотя отозвалась я. — Для меня близкие родственники и строгие наставники, для Рио-ни родители.

 

— Понятно, — слегка склоняет он голову, отдавая дань ушедшим и вознося короткую молитву о хорошем посмертии для них, — тебе они тоже были близки? — довольно проницательно добавляет Шисуи после того, как отдал дань традиции.

 

— Они меня воспитали, что еще можно об этом сказать? — криво улыбаюсь на его слова. Впрочем, он меня знает достаточно, чтобы прочитать у меня по глазам то, что я никогда не смогу сказать. Проницательная сволочь.

 

— Рад, что тебе полегчало. — Ну, что я говорила? Все понял! — Тогда я, пожалуй, посвящу тебя в последние новости.

 

— Что-то случилось? — мгновенно насторожилась я: если я правильно помню, единственный, кто пока не вступал в бой, это Гаара. — Неужели на армию Гаары напали?

 

— Не совсем, — отрицательно мотнул он головой? бросив на меня заинтересованный взгляд, но вопросы решил отложить, — но из штаба передали, что он заметил врага.

 

— Одного? — в удивлении приподняла я бровь, лихорадочно перебирая все возможные варианты. — Стоп! Ты сказал, заметил Гаара, а что штабные сенсоры?

 

— Они не смогли никого засечь, да и Казекаге заметил его только благодаря рассеянному вокруг песку. — Кивнул на мой вопрос Шисуи.

 

— Кто? — Мой вопрос в пояснении не нуждался.

 

— Нидайме Тсучикаге Муу, — коротко ответил мой друг. — Старик Ооноки уже отправился туда.

 

— Черт! — вскакиваю и собираюсь метнуться на выход, но меня на некоторое время останавливает голос Шисуи.

 

— Не волнуйся, они справятся, — он хватает меня за плечо. — Да и ты ирьенин, твое место в лагере.

 

— Шисуи, Тсучикаге только приманка! — В голосе возникают панические нотки. — Он может использовать Эдо Тенсей.

 

— Командование в курсе, — не сдвинулся он с места.

 

— Ты не понял, Шисуи… — начала было я.

 

— Аи, доклад от Шикаку-сана, — в палатку врывается Рио с Итачи на хвосте. — Возле армии Гаары был призван Мадара! Все Каге уже там, но они не справляются. Нужно подкрепление.

 

— Идем немедленно, — нервно дергаю плечом и начинаю быстро проверять так и не снятое с меня снаряжение — все на месте, остается только пристегнуть несколько подсумков, что лежат возле футона, на котором я и очнулась.

 

— Ты уверена? — поджимает губы Итачи. — Мы могли бы…

 

— Медик вам все равно пригодится. Да и Цунаде старовата для такого, — усмехаюсь и вижу недовольные кивки, которыми остальные признают мою правоту. Молча призываю парочку Лисов-разведчиков и, отдав им приказы насчет ребят и своих подчиненных, командую. — Выступаем.

 

— Хай! — короткий ответ — и за меня хватаются все трое. Перенося всех Хирайшином, еще успеваю подумать, что мне влетит от Азами-сана, но это будет потом, а сейчас нужно спешить.

 

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/54709/1411633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь