Готовый перевод Nightfall / Да будет Ночь: Глава 40

Глава 40: Беззаботный юнец возле озера

Хотя мадам Цзянь превратилась в няню Цзянь, она по крайней мере сделала ему предложение осмотреться. Нин Цюэ не отклонил ее приглашение и притворился невиновным. Он не забыл о цели его поиска борделей в столице. Будучи подростком, который пришел из сельской местности и может посетить лучший бордель в столице, он был очень доволен.

Спускаясь по лестницы западной комнаты, за зданием была полоса зелени. Тонкий каменный путь пересек белый забор и под светом звезд появился ручей. На двух сторонах ручья было несколько небольших домов и песни доносился из них. Было ясно, что танцоры практиковали в них для королевских ритуалов.

Личная служанка была не особенно счастлива после взбучки, и когда она увидела, как Нин Цюэ ходил вокруг с руками за спиной, словно турист, осматривающий достопримечательности, выражение ее лица стало еще холоднее. Она издевались "Мадам Цзянь действует странно сегодня, относиться к бедному студенту так хорошо. Если ты интеллектуал, то почему ты не отклонил предложение? Да, бедные люди как ты, все еще хотят посетить бордели. Наверняка кто-то имеет толстую кожу."

Так как он был был назван толстокожим, Нин Цюэ должен действовать, как толстокожий человек. Он делал вид, что не понимает насмешки служанки и тихо ответил. "Так как господин Чжу был готов заплатить за меня, то я не хотел бы отклонять его добрую волю. Это было что-то между двумя мужчинами. Это может показаться сложным, но на самом деле все просто."

"Ты просто мальчик, называющий себя мужчиной", - горничная продолжала насмехаться. "Разрешить ему заплатить за несколько бокалов вина еще ничего, но позволить ему также заплатить за женщину? Он не твой родственник. Как ты мог принять это?"

Услышав монолог служанки о мужчине и мальчике, Нин Цюэ инстинктивно вспомнил первый раз, когда он увидел Ли Ю в небольшом доме в городе Вэй. В то время Ли Ю не была принцессой, но просто служанкой. Сегодня еще одна служанка говорила тоже самое. Хотя то событие произошло не так давно, почему такое чувство, что это служилось несколько лет назад?

Служанка уже вернулась в королевский дворец. Бесчисленные чиновники и граждане были заняты подготовкой к ее возвращению. Он также прибыл в Чанг Ан и каким-то образом начал посещать бордели и слушать песни, специально написаны для ее возвращения. Подумав об этом, он не мог ничего поделать и начал смеяться.

"Что смешного?" Служанка наморщила брови и упрекнула.

Нин Цюэ замахал руками, чтобы показать, что он не имеет никакого плохого намерения. Он просто хотел задать несколько вопросов и не желал тратить этот драгоценный шанс и спорить с этой молодой горничной.

Узнав, как высоко чиновники оценивали этот клуб Красных Рукавов, Нин Цюэ был почти уверен, что это - тайное место Чжан И Цина. Только это место было достаточно хорошим для него.

Но как он должен идти и собирать информацию? Притвориться идиотом или наивным мальчишкой не пройдет. Он начал говорить о случайных и забавных вещах, которые происходили в пограничном городе. Он считал, что эти грубые истории были интересные служанке, которая жила в самом перспективном городе мира.

Чтобы захватить сердца таких личностей, как служанки, в Нин Цюэ всегда были свои методы. Это не было связано с принцессой в королевском дворце, но у него была холодная маленькая служанка, которая не любила смеяться возле него. Равнодушны служанка, как Сан Сан, была приручена им. Но, конечно, это было только с его точки зрения и может быть не правдой. Приручить эту горничную мадам Цзянь было совсем не трудно.

Это не было неожиданностью для Нин Цюэ, что после небольшой прогулки вокруг озера служанка начала улыбаться и говорить. Она взволнованно рассказывала сплетни. Нин Цюэ узнал о том, как появился танцевальный клуб, которая девушка была самой популярной, кто кум был куплен, и какие обладатели девушек были чиновниками высокого ранга в правительстве.

Чем красивые девушка, тем легче ей использовать красоту, чтобы заработать деньги, потому что этот метод был очень прост. Цветочки, которые вышли из Красного Рукава имели чрезвычайно высокие шансы стать наложницами чиновников высокого статуса различных наций. Кто-то мог заработать достаточно денег до конца своей жизни. В конце концов, она могла бы даже получить хороший дом. Кто бы не хотел такого?

Когда мадам Цзянь дала начало Красным Рукавам, она хотела, чтобы это был танцевальный клуб. Но чтобы жить в патриархальном обществе, как мог, казалось бы, известный и уважаемый танцевальный клуб противостоять давлению со стороны знати разных стран, и даже королевских семей? Поэтому наконец она могла только уступить действительности и начала ей угождать.

Цветы на деревьях рядом с озером расцвели. Звездный свет отражался в воде. Мир за белой стеной был так чист и красив. Нин Цюэ ходил под звездами как поэт, но наблюдая такой чистый пейзаж, он не чувствовал себя расслабленным.

"Маленькие молодые люди не должны беспокоиться."

Нин Цюэ думал о комментарии служанки некоторое время. Затем он покачал головой и отбросил в озеро мысли и эмоции, которые он имел. Когда он шел вдоль озера, время от времени он видел красивых девушек, идущих по дороге, и, стоя вежливо сбоку, он давал им пройти первыми. Они казались очень вежливы.

Как и было сказано раньше, пятнадцатилетний студент который хотел казаться взрослым, всегда заставит других смеяться.

После того, как Нин Цюэ прибыл в Чанг Ан, душ стал гораздо удобнее, чем в городе Вэй. Его слегка завитые черные волосы, что были жирные и грязные на границе, уже были вымытые руками Сан Сан и стали очень чистые. Несмотря на то, что он не мог считаться красивым, его лицо выглядело прилично и естественно хорошо.

Те девушки, которым Нин Цюэ уступил, посмотрели на него с любопытством. Когда они увидели, что он был чистым и порядочным, они автоматически стали относится к нему хорошо, когда он проходил мимо, но когда они поняли, что он тот, кто пошел в здание из-за их насмешек, они не могли не рассмеяться. Девочки видели много странных вещей в здании, но это был первый раз, когда мадам Цзянь приказала людям провести юнца в бордель. Будучи любопытными и рады, они действительно окружили Нин Цюэ и не позволили ему уйти.

Маленькая горничная вжималась снаружи. Яростно смотря внутрь, ее сердце наполнилось эмоциями, будто ее собственную игрушке забрали ее старшие сестры. Она сердито использовала имя мадам Цзянь, и закричала, словно маленький тигр. "Не трогайте этого маленького ребенка. Этот молодой человек является студентом, который хочет поступить в Академию. Он также ... этот. Вы действительно хотите дать большой красный конверт! Все, расступитесь! "

"Ой ой ой, посмотрите, как наша Маленькая Трава рассердилась? Мы просто думаем, что этот юнец интересен, почему ты так злишься? Хмм, так как он действительно талантливый парень, пытающейся поступить в Академию, то мы, безусловно, должны внимательно его рассмотреть."

Появился быстрый, но несколько хриплый голос. Толпа немного расступилась и из нее вышла ослепляющая глаза женщина. Этой женщине было около двадцати, полная фигура, руки выпуклости на талии были немного пухлые. Когда она шла, казалось, что вот вот вылиться вода.

Тем не менее, она имела маленькое лицо, которое скрывало всю ее полноту. Из-за этого люди не чувствовали бы, что она была толстой, но вместо этого она казалась удивительно деликатной и миловидной.

Увидев эту женщину, глаза Нин Цюэ вдруг засветились и он в своем сердце закричал: Это она! Перевел: Fenix0904

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/533/21281

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
але, автор, когда культивация будет, мы сюда про шлюх пришли читать или где?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь