Читать Only Sense Online / Only Sense Online: Том 2. Глава 5 (4 из 4) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Only Sense Online / Only Sense Online: Том 2. Глава 5 (4 из 4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люкато не смогла сдержать возглас.

"Маги, Клод, Лили... лучшие ремесленники. Впервые вижу, чтобы все трое собрались в одном месте."

"Ну, мы и не можем быть всегда вместе, у нас же есть наши собственные магазины. Люкато-чан."

"...?! Откуда вы знаете моё имя?"

Люкато была поражена, а Маги-сан улыбнулась, словно ребенок, чья шалость удалась.

"Ну, я помню постоянных клиентов, которые частенько заглядывают в мой магазин. К тому же, я много слышала о тебе от Мю-чан."

Поскольку Маги-сан рассказывала, как было дело, Люкато в это время покосилась на Мю, которая выглядела немного беспокойно.

"Н-но девочки любят поболтать друг с другом, верно? Люка-чан, ты же должна это понять, ведь так?"

"Ты хотела бы заказать лучшее оружие из возможного, но у тебя недостаточно денег. Я всё знаю."

Нечто смущающее было раскрыто, и, краснея, Люкато решительно возразила на слова Мю. Увидев это, Маги-сан в спешке сменила тему.

"Итак... что насчет "случившихся неприятностей" и знакомства со зверятами, что привела с собой Юн-кун."

Маги-сан улыбалась, но почему-то казалось, что в её голосе были нотки гнева. Поскольку на моем лице было стеснение, молодой единорог, стоящий рядом, сделал шаг вперед.

"Эмм, это молодой Единорог, его зовут Рюи. На самом деле, хоть он и присоединился ко мне еще вчера... он не показывался на глаза никому, к тому же я только сегодня определился с именем. А этот детеныш черной лисы был причиной тех самых неприятностей. Мне очень жаль."

Я показал им лисёнка. Он был в глубоком сне, и не было никаких признаков, что он скоро проснется.

"Итак, давайте немного отдохнем и поболтаем друг с другом."

Мы сидели за простым столом, и я, наконец, смог спокойно вздохнуть.

Мю и ребята, которые не участвовали в описании происходящего, изо всех сил пытались найти место для сна. Сегодня их палатки были сожжены. У них была запасная палатка, которая выпала с уникального моба, я услышал, что Люкато собирается использовать её.

Я не знал, что должен был сказать, поэтому начал медленно рассказывать низким голосом.

Со вчерашнего дня и до сегодняшнего. Я рассказал им всё, произошедшее вчера, о чем я еще не говорил. Мои собственные домыслы примешивались к рассказу. Пришлось рассказывать о произошедших событиях, несмотря на то, что у меня была каша в голове.

Клод и Лили, которые слушали историю, подготовили спальное место для лисёнка. Когда моя история завершилась, последовало довольно долгое молчание. Маги-сан выдохнула с мрачным взглядом и, наконец, заговорила.

"За такое короткое время с тобой, действительно, произошло столько всего, Юн-кун. Меня интересует проклятый аксессуар, но для начала позволь сказать тебе - прекращай быть настолько безрассудной."

"Да. Извините."

"Ох, это верно. На доске объявлений Огненная угроза рассматривается как шутка, подумать только, что тебе пришлось в этом поучаствовать. "Безрассудная" Юнтти, звучит просто здорово. Но... я действительно рад, что ты в порядке."

Маги-сан и Лили, наконец, высказались, они были счастливы, что я в безопасности, я чуть было не разрыдался. Несмотря на то, что была группа, которая так беспокоилась обо мне, я был настолько безрассуден, простите.

"Юн. Кажется, детеныш просыпается."

Возможно, это произошло из-за наших голосов, но Клод заметил слабое движение и сообщил нам. Молодой черный лисёнок, который спал до сих пор, проснулся.

Быть может из-за того, что он резко очутился не в том месте, где уснул, или, может, опасаясь незнакомого места, но лисёнок собрал все силы, оставшиеся в этом маленьком теле, и вел себя очень осторожно, после того как проснулся.

Он встал на трясущиеся лапки, и, подняв хвост и распушив шерсть, пытался нас запугать.

Независимо от того, как всё выглядело, такое поведение могло быть лишь блефом.

"А? Детеныш проснулся. Эй, Сестренка (Онээ-чан). Так или иначе, его осторожность на максимуме."

"Я вижу. Ребята, не толпитесь вокруг. Вы можете испугать его."

Когда Мю обратилась ко мне, завершив ставить палатку, лисёнок испугался и отпрыгнул подальше.

Этот малыш, должно быть, полностью перестал доверять людям из-за того, как те парни к нему относились.. эй, в последнее время ИИ просто потрясающи. Он опасался людей из-за функции самообучения. Это игра, и правда, слишком сильно гонится за реалистичностью.

Если кто-то пытался приблизиться к нему, лисёнок сразу же пугался. Понимая, что у него сейчас настоящий шок, я погладил голову Рюи, поскольку он прижался в моей талии и напомнил мне.

"Давайте пока просто понаблюдаем. Всё должно наладиться."

Мы встретили Рикера и других в совершенно различных обстоятельствах, давайте просто понаблюдаем за ним, пока его состояние не улучшится. Как и следовало ожидать, даже Мю не станет насильно трогать лисёнка, который сейчас был напуган и пытался сам запугать нас. В любом случае, она была единственной, кого можно было сбить с толку внешним видом.

"Итак, мы ничего не можем сделать, только присматривать за лисёнком. Разве не самое время, чтобы наградить группу, спасшую Юн?"

Когда Клод сказал это, все сразу же отвели взгляд от лисёнка. Когда на него перестали смотреть, то его напряженность сошла на нет, и он рухнул на кроватку. Подтвердив, что он в порядке, я снова сосредоточился на обсуждении.

"Итак, скорее всего, нужно восстановить прочность ваших оружия и брони, заменить сломанные части оружия Люкато-чан, пополнить запас ваших зелий и продуктов питания, этого будет достаточно?"

Я посмотрел на Люкато, которая отдыхала после установки палатки.

"Да. Я не против. Или, скорее, кажется, что этого слишком много..."

"Не переживай по этому поводу, мы просто делаем то, что нам хочется."

"Однако..."

Люкато чувствовала, что не может принять всё это. Мне казалось, что компенсация вполне уместная. В конце концов, всё это они потеряли в огне по моей вине, и это довольно дешево, учитывая все факты. Однако Люкато не была полностью уверена.

"Хмм. Тогда как насчет такого. Вместо того чтобы заменить сломанные части оружия Люкато-чан, я сделаю для тебя меч по индивидуальному заказу. Чтобы он идеально для тебя подходил. Как насчет того, чтобы изготовить для тебя меч?"

"Эээ?! Я же уже сказала, что этого будет слишком много!"

"В обмен... как насчет обмена предметами. Что думаешь? Что-то дать - что-то получить."

"... Хмм. Все согласны с этим?"

Люкато спросила остальных членов группы, включая и Мю, они дали положительный ответ.

"Тогда, будьте так добры."

"Хорошо, сделаем это прямо сейчас?"

"Маги. Есть еще кое-что, чего мы не сделали. Мы должны оценить редкое оружие, найденное Юн."

"И, правда, хорошо, что не забыл."

Я достал из инвентаря боевой топор, пару кинжалов, волшебный посох и длинный лук. Мю и ребята были заинтересованы этим оружием и подошли посмотреть, хотя у них не было соответствующих Сенсов, чтобы оценить это оружие."

"Хохоо, у него такой зловещий вид. Топор, который мерцает красными огнями, мне нравится."

"Интересно, эти кинжалы для меня? Магитти, оцени их, пожалуйста. Я оценю посох и лук."

Сказав это, они оценили предметы. Их лица перестали быть беззаботными, на них появилось напряжение. Но это было напряжение с примесью восторга, а не мрачная напряженность.

"Эй... Магитти, что там у тебя?"

"Хм. Они обладают примерно одинаковыми характеристиками. Боже, у руководства довольно интересное хобби."

Сказав это, они передали оружие соответствующим членам группы.

 

Длинный Лук Командира Вольфа Оружие

Длинный лук, использовавшийся опытным стрелком из зверолюдей, Командиром Вольфом.

Атака (ATK) +25

 

И только? Подумал я. Вроде бы они имеют схожие характеристики с оружием, сделанным Маги-сан. Он даже уступает сделанному Лили луку.

Но я был удивлен описанием, что появилось в следующий момент.

Дополнительным эффектом этого оружия является то, что вы можете добавить 15 дополнительных эффектов в него. Кроме того, поскольку это уникальная экипировка, она не может быть украдена или разрушена. Хотя вы можете удалить установленные эффекты свободно, но, чтобы их вернуть, придется снова работать над их добавлением

 

"Кукуку... давать ремесленникам предметы, которые можно еще больше настраивать при помощи ремесла. У них есть здравый смысл. У руководства игры."

Клод был счастлив и начал довольно жутко смеяться. Нет, я понимаю, о чем он, но эта атмосфера вокруг него - страшно.

Следующим, кто высказался, была Маги-сан: "Как и следовало ожидать от OSO. Предоставить мне возможность настроить топор под себя и сделать его моим персональным оружием." - и погладила топор со счастливой улыбкой.

Дальше была очередь Лили: "Если будет выдаваться такое читерское оружие , то ремесленники будут не нужны." - сказал он.

Конечно, если люди получат настолько сильное оружие, которое они затем еще смогут самостоятельно улучшить, то для ремесленников это будет досадно. В этом смысле он прав.

Но всё равно...

"... сейчас у меня нет четкого представления о том, как его настроить. Что с ним делать?"

Я посмотрел на лук в своих руках еще раз.

Затем огляделся вокруг, Мю смотрела с удивительным блеском в глазах. Ну, я знаю, что это удивительно, но если Мю смотрит с такой жадностью, я начинаю чувствовать беспокойство уже по другой причине.

"Слушай. Эти предметы супер редкие! Волшебное оружие, которое можно перестраивать, как захочется. Если бы это было возможно, я бы напала на тебя, чтобы отнять его - вот насколько я его хочу."

"Это опасно. Ох, я не хочу быть убит другими игроками из-за этого."

"Ахх, есть вероятность быт убитым. Ну, даже если они не смогут отнять его, скорее всего, это будет происходить из ревности."

"Маги-сан, что-то вы говорите слишком беззаботно."

Когда я посмотрел ей в глаза, она ответила: "Ахаха, это шутка." и замахала руками. Однако мне не показалось, что это была шутка.

"Юнтти, спасибо за лучшее оружие."

"Да, главная мотивация в игре - это улучшение своего оружия и экипировки, это делает меня счастливым."

Лили и Клод сказали это довольным голосом, я почувствовал зуд на спине.

"Не волнуйтесь об этом. Главное, что всё закончилось хорошо. Также, я отправлю Клоду скриншоты из здания на дне озера по электронной почте позже. И еще, нужны зелья для Люкато и ребят. Скажите, какие типы вам требуются, и в каком количестве. Я приготовлю их к завтрашнему дню."

"Я займусь изготовлением меча для Люки-чан. Весь день я занималась добычей руды, так что у меня есть достаточно материала. Юн-кун, тебе ведь нужны драгоценные камни, верно?"

Мы отправились, чтобы заняться изготовление необходимых предметов.

Маги-сан передала мне драгоценные камни, которые смогла найти, и начала изготавливать меч для Люкато. Клод начал обсуждать текущую ситуацию, занимаясь ремонтом моей брони и группы Мю. Его пристальный взгляд блуждал, и он, похоже, просматривал доску объявлений. Он был профессионалом.

Тем же занимался и Лили, выполняя работы по восстановлению прочности посохов Кохаку и Рирей, и я предполагаю, что он занимался оценкой их экипировки по большей части.

А я——

"Юн-сан, есть один предмет, в качестве награды за сегодня."

"Это... Набор Кондитера?"

"Да. Это выпало с Конфетного Дерева. Кроме того, книга, выпавшая из Ножниц Безделья. Мы не можем прочитать её."

"Тогда я тоже не смогу её прочитать... Но я хочу попробовать. Так, где это книга?"

"Эмм, она сейчас у Клода. Похоже, он собрался почитать её позже."

Вероятно, услышав это, Клод махнул рукой.

Я завидовал тому, что Клод мог почитать эту книгу. Смотреть на прочитанные тобой книги, выстроенные в коллекцию, это прекрасно. Я хотел попробовать посмотреть книгу, которую никто не мог прочитать.

Затем, Люкато вернула меня к реальности, видимо заметив мою задумчивость.

".. итак, Юн-сан?"

"Да?"

"Мы многого от тебя ожидаем. Я про сладости, если что."

Радостные, полные счастья, мне улыбались прекрасные девушки. Да, ради сладостей, ради закусок.

Так как было невозможно работать ночью, я приготовил еду и сладости, старательно изготовил зелья из собранных мной материалов. Мармелад я собирался сделать утром на завтрак.

После окончания работы, я на мгновение посмотрел на спящего молодого лисёнка.

"Хм? Что случилось Сестренка (Онээ-чан)?"

"Нет, наверное ничего? Я устал сегодня, так что пойду посплю."

"Ах, угу. Спокойно ночи."

"Спокойной ночи."

Обратился я ко всем и после того, как взял с собой коробку с лисёнком, отправился в бревенчатый дом. Хотя вчера Лили был первым, кто завалился спать, сегодня я был полностью измотан, на меня накатилась сонливость и я отправился в кровать.

Осторожно, чтобы не разбудить лисёнка, я положил его к Рикеру, Куцушите и Нешиасу.

Когда я закрыл уставшие глаза, моё сознание мгновенно провалилось в темноту.

Моими последними мыслями было: "да, я очень устал." Такое было впечатление. Мы смогли благополучно пережить третий день ивента.

http://tl.rulate.ru/book/5299/139965

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку