Читать 近戰法師 / Close Combat Mage / Маг Ближнего Боя: Глава 208 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 近戰法師 / Close Combat Mage / Маг Ближнего Боя: Глава 208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 208: Три великих генерала (часть 2)

В ту же ночь, Суо Цзя встретился с тремя гостями в своём кабинете. Это были генерал Харви, генерал Джейсон, и генерал Роджер. Каждый из них держал форму в руках, чтобы предоставить Суо Цзя.

Первый вышел вперёд генерал Харви. Когда он передал форму Суо Цзя, генерал Харви осторожно сказал: «Я разделил группу рыцарей Мэнма на пять основных корпусов. Есть тысяча рыцарей в средней части, две ветви в левой части, которая насчитывает в общем две тысячи рыцарей, и две ветви в правой части, которая также имеет две тысячи рыцарей. Общая сумма пять тысяч рыцарей!»

Харви посмотрел на форму в руках Суо Цзя и продолжил: «Пять главных лейтенантов в форме, каждая команда - одна ветвь группы рыцарей. В бою, они поведут свои группы для наступления, обороны и атаки по моим командам!»

«Мм... неплохо!» - Суо Цзя читал форму и слушал объяснения генерала Харви. Он похвалил: «Неплохо. Один уровень контролирует другой. Очень уместный подход!»

Выражение лица генерала Харви засветилось на похвалы Суо Цзя, он продолжил: «Под каждым лейтенантом стоят десять сержантов. Каждый сержант управляет десятью капралами, и каждый капрал командует десятерыми рыцарями!»

«Хорошо!» - воскликнул Суо Цзя. Так ни делала ни одна армия. Перед этим, наименьшее подразделение достигало тысячи. Таким образом, капрал командовал тысячью человек. Но теперь, с подразделениями генерала Харви, капрал командовал десятью!

Суо Цзя вздохнул: «Боже, как вы додумались до таких разделений? Это удивительно!»

Харви серьёзно посмотрел на Суо Цзя и спокойно сказал: «Это моя догадка после тысячи сражений. На поле боя, капрал, который должен командовать лишь десятью рыцарями, более уместен. Командование большим числом приведет к потере контроля, а командование меньшим будет тратой энергии. Если слишком мало подчиненных, количество задач, которые можно выполнить, будет ограничено»

«Ммммм...» - Суо Цзя закивал. На самом деле... десять рыцарей могли нападать, сто рыцарей могли прорваться через армию, а тысяча может сровнять область с землёй. Такого рода разделение было наилучшим. Если бы было только пять рыцарей, не было бы возможно сформировать атаку, так как количества энергии будет недостаточно.

Суо Цзя схватил ручку на столе и одобрил разделение. Затем он передал форму обратно генералу Харви, и улыбнулся: «Хорошо, вы можете возвращаться назад и готовиться. Завтра в восемь утра, я официально назначу их!»

Услышав приказ Суо Цзя, генерал Харви строго отдал честь, а затем повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Суо Цзя повернулся к Джейсону. Видя взгляд Суо Цзя, Джейсон поспешно положил форму на стол и сказал: «Это разделение управления копьеносцев»

Суо Цзя взял форму и осмотрел её. Затем он нахмурил брови; в пределах всей группы копьеносцев, единственным командиром был Джейсон. Затем он создал новый тип солдата: солдат-посланник. Были в общей сложности десять солдат-посланников.

Ошеломленный Суо Цзя поднял голову и посмотрел на Джейсона: «Генерал Джейсон, не слишком ли проста ваша позиция? Во всем корпусе, вы единственный командир. Как вы собираетесь командовать целой армией?»

Выражение лица Джейсона осталось неизменным, он ответил: «Виконт Суо Цзя, вы должны знать, что защита и атаки - совершенно противоположные вещи. Атаки должны быть самыми разнообразными, а также проникновение. С другой стороны, защита требует стабильности и прочности. Все мы долго обучались. Мастера защиты не нужны, и они не должны иметь командные должности!»

«Да?» - Суо Цзя отложил форму и спросил с любопытством: «Скажи мне, какие различия между обороной и атакой? Честно говоря, я до сих пор не очень понимаю!»

Видя, как Суо Цзя искренне интересуется, генерал Джейсон засветился в восхищении. Он прожил так долго, и сталкивался со многими боссами, которые явно ничего не понимали, но делали вид, что всё знают. Самым невыносимым было то, что эти начальники были фигурами, которым нельзя было возразить. Они казались сильнее, чем кто-либо другой, но они на самом деле ничем не отличались от идиотов. Даже если они были в корне не правы, они упорно отказывались признавать свои ошибки. Когда они проигрывали сражения, они винили командиров.

Тем не менее, Суо Цзя явно отличался. Если генерал Харви всё сделал хорошо, Суо Цзя похвалил его. С другой стороны, хотя он не понимал организации Джейсона, он по-прежнему искренне хотел научиться, и терпеливо слушал объяснения. Такого командира Джейсон никогда не встречал.

Джейсон объяснил: «Атаки требуют постоянного изменения: разделение солдат и путей, затем выполнение комбинированных атак в засаде... Однако защита отличается, и не может организовываться, как атаки»

Джейсон помолчал немного, прежде чем продолжить: «Защита уделяет особое внимание сохранению того же состояния. Если бы я назначил десять военнослужащих высшего ранга на защиту, неважно, насколько хорошо они скоординированы, там будут пробелы и лазейки. Враги используют это»

Только если слить всю армию обороны воедино, враги не смогут найти пробелы. Все солдаты должны были слушать команды Джейсона. Его приказы будут распространяться через солдат-посланников, а затем вся группа одновременно выполнит его. Таким образом, несмотря на наличие пяти тысяч человек, они будут выступать в качестве одного единого существа. Каждый будет следовать командам одного человека и действовать соответственно, что предотвратит любые пробелы.

Хотя Суо Цзя не понял всех слов Джейсона, он понял многое. Оборона и нападение действительно имеют различия. Если армия обороны разделится на пять ветвей, неизбежно появятся трещины. Это обеспечит противнику преимущество. Именно поэтому копьеносцев нельзя делить. Они были как единый щит, единое тело, которое не может делиться на части!

Не говоря ни слова, Суо Цзя взял ручку и с удовольствием подписал форму, прежде чем передать её обратно Джейсону: «Отлично. То, что вы сказали, действительно имеет смысл. Как я уже говорил ранее, вы должны вернуться назад и начать подготовку. Я официально наделю вас рангом завтра утром в восемь часов!»

Джейсон взял форму и вышел из комнаты. В тот момент, в комнате остались Суо Цзя и Роджер. Суо Цзя улыбнулся Роджеру и указал на стул толстяка: «Хорошо, давайте сядем и поговорим!»

Роджер обомлел. Затем он с благодарностью посмотрел на Суо Цзя. Он понял, Суо Цзя действовал таким образом потому, что это было наиболее приемлемым и подходящим.

Он отличался от генерала Джейсона и Харви; они были официальными солдатами. С другой стороны, Роджер был только солдатом-рабом. Перед Суо Цзя, хотя Роджер не следовал военному этикету, Суо Цзя рассматривал Роджера, как аристократа. Роджер не возражал, так как он никогда не был фальшив, он никогда не говорил то, что он не думал на самом деле.

Глядя на Роджера, Суо Цзя хлопнул в ладоши и громко объявил: «Слуги, принесите фрукты и пирожные!». После приказа, горничные принесли еду.

Суо Цзя улыбнулся, откинулся на спинку стула и не спеша сказал Роджеру: «Хорошо, теперь... давайте поговорим о ситуации с солдатами-рабами. Есть предложения?»

Роджер улыбнулся и, не колеблясь, взял фрукт и положил в рот. Хотя во фрукте не было ничего особенного, он не ел фрукты уже много лет. Как у солдата-раба, у него не было возможности есть фрукты.

Жуя сладкий плод, Роджер пробормотал: «Очень трудно дать солдатам-рабам какие-либо существенные роли. Тем не менее, последние шесть лет, я пытался собрать элиту среди них и сформировал небольшую группу. Там около ста человек, каждый обладают особыми способностями!»

Проглотив плод, Роджер продолжил: «Если вы позволите им выйти на поле боя, вы не будете разочарованы. Мы не военный персонал, и не тренировались с детства; Именно поэтому мы простые любители на поле боя. Однако ... Есть разные вещи, в которых мы являемся экспертами, и можно даже сказать, что мы основатели таких вещей!»

http://tl.rulate.ru/book/517/67890

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку