Читать Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33

Будь они один на один, Ли был уверен, что победил бы Яна Цзюня, или даже убил бы.

«Не хочешь пить нектар, будешь пить отраву!» - красавец собирался дать приказ схватить мальчишку. Пускай деревню Лошади Рэйн и не стоило провоцировать – но это горы, а в горах нет ничего проще, чем уничтожить доказательства убийства.

В Ли была напряжена каждая клетка. Сначала нужно убить лидера. Даже имея риск напороться на меч, Ли не мог не кинуться сначала на Цзюня.

«Юный хозяин, глядите, у него за спиной Лук-рассекатель-камней!» - крикнул кто-то из свиты.

«Что?!» - Цзюнь замер, глядя во все глаза. Он был осведомлен о силе и важности этого оружия. – «Ты где это взял?!»

«Это подарок от Главного охотника» - гордо ответил Ли.

Недоверие мелькнуло на его лице. Цзюнь знал, что наличие этого лука – признак передачи прав на правление Лошадью Рэйн, и его мог получить только человек, победивший Больного Желтого Тигра.

Смерть наследника трона охотники не простили бы. Не исключено, что они и сейчас сидят в засадах, прямо в нескольких метрах от этого телеги.

«Ладно. Малыш, не попадайся мне больше на глаза!» - махнул рукой красавец.

В мгновение ока мечники рассеялись и Ли с быком остались одни на дороге. Не нужно было быть семь пядей во лбу, чтобы понять, что сектантов напугала грозная репутация деревни Лошади Рэйн.

Посторонние люди никогда не видят тебя – они видят твою репутацию, впечатление, которое ты производишь. Наш Ли уже был мастером третьего класса, но противники разбежались от него только потому, что испугались легенд о его деревне.

Гнев переполнял паренька: «Я буду не я, если не одержу победу над этими ребятами! Я, Ли Второй, не поддаюсь никакому контролю, и не позволю себе выживать только за счет чужой репутации!»

Раньше Ли не понимал мнения быка, говорившего что «даже самая банальная жестокость должна быть отомщена», но сейчас все прояснилось. Вот как начинаются войны поколений.

Итак, наш Ли вернулся в Гнутый Бык после месячного отсутствия. Едва приблизившись к своему дому, он услышал, что там кто-то есть. «Неужели это вор? Возможно, все-таки я живу на окраине деревни… Даже интересно, какой смельчак решился обворовать меня» - ярость в сердце парнишки еще не рассеялась, и дикой хваткой он схватил сидевшего в доме мужчину. Их глаза встретились и испугались оба.

«Вэлзи?!»

«Второй!»

«Что ты делаешь в моем доме?»

«Ты не умер?..»

Ли огляделся. Прошел целый месяц, но нигде не было ни пылинки. Вэлзи, конечно, не собирался ничего красть – он приходил, чтобы поддерживать дом в порядке.

«Конечно, не умер, кто тебе сказал такое?»

Вэлзи объяснил. После отъезда Ли на ярмарку, до Гнутого Быка не доходило никаких новостей. Прошел слух о стычке Ли с юными охотниками, а это было дурным знаком. Вэлзи уже начал оплакивать его и очень горевал.

После таких новостей, Ли не знал плакать или смеяться: «Я живее всех живых. Глава деревни Лошади Рэйн, Больной Желтый Тигр, пригласил меня быть гостем, и я пробыл там несколько дней».

Вэлзи понятия не имел, как можно было выжить, оказавшись в таком опасном месте, как Лошадь Рэйн. Это было то же, что попасть в пещеру чудовища. Он не очень-то верил, что малыша пригласил в гости сам Тигр. Конечно, Ли был незаурядным парнем, но не шел ни в какое сравнение с Тигром. Вэлзи не знал, что сказать, и только повторял снова и снова: «Как хорошо! Вот это вот хорошо!». Ли был тронут. Вэлзи оказался действительно хорошим человеком.

Вдруг лицо Вэлзи изменилось: «но тебе лучше уйти. Нельзя, чтобы жители узнали!»

«Узнали о чем?»

«Старший сын Главы деревни вернулся, и тебе не поздоровится!»

«Дракон Ли?!»

Дракон был сыном Старейшины Ли, и страшим братом всем известных Пантеры и Тигра. Конечно, Ли было знакомо это имя, еще как знакомо. Дракон был такой популярной темой для разговоров в деревне, что назови сейчас кто-нибудь еще разок это имя, у Ли, наверное, кровь полилась бы из ушей.

Дракон был не так уж на много старше самого нашего Ли, но когда-то в детстве Дракон приглянулся проезжавшему мимо деревни аристократу, и тот отвез его в Город Солнца, чтобы учиться боевым искусствам. Дракон навещал родную деревню только в праздники. Пару раз Ли видел Дракона, но они даже не здоровались.

В глазах жителей Гнутого Быка Дракон был экстраординарным человеком, который умудрился покинуть деревню и обосноваться в городе. Каждая незамужняя девушка Гнутого Быка мечтала стать его невестой. Дракон дружил с сыном Управляющего Лю, и их называли «парочка героев Гнутого Быка».

Теперь Ли наверное стал бы «третьим героем Гнутого Быка», но он так и не повидал мир, поэтому обосновываться в деревеньке пока не собирался.

«Думаешь, что я его боюсь?!» - улыбнулся Ли. Он не только не боялся – он даже испытать себя встречей с Драконом, и поэтому направился прямо к дому Управляющего.

Тем временем в доме юноша с очень короткими волосами читал нотации Управляющему и его сыновьям.

«Боже, такое ощущение, что с годами у Вас все меньше опыта! А вы!» - он обратился к Пантере и Тигру. – «Два уважаемых человека. А позволили издеваться над собой!»

Дракон практически вырос в Городе Солнца, поэтому его виденье жизни существенно отличалось. Было какое-то непроизвольное презрение в нем, презрение не только к Ли Второму, но и ко всему в деревне Гнутый Бык.

Годы шли, а Дракон все не брал себе невесту. Семья беспокоилась, пыталась сватать его к разным девушкам, но каждая получала отказ. Ни одна девушка из деревни не соответствовала его требованиям.

Управляющий, такой жестокий и властный со своими подданными, дома был мягким и податливым: «Сынок, не злись, этот мальчишка все равно мертв!»

«Но он мог спровоцировать всю деревню на восстание! Это моя обязанность – преподать ему урок!»

Тигр согласно закивал, а Пантера возразил: «Брат, нас никто не учил боевым искусствам, знаешь ли! Не удивительно, что нашелся тот, кто мог над нами издеваться!»

Дракон бросил на него разъяренный взгляд: «Это потому, что кто-то от природы не способный!»

Тем временем весть о том, что Ли вернулся и идет прямо к дверям Управляющего, разлетелась по всей деревне. Появились желающие посмотреть на драку десятилетия – первый герой деревни против третьего героя!

Под палящим полуденным солнцем сошлись двое, и глядели друг на друга, затаив дыхание.

За спиной Дракона стояли братья, и он сделал жест рукой, приказывая им отойти. «Малыш, а ты успел подрасти за это время!»

Он говорил голосом учителя, укоряющего ученика. Толпа охнула: «Кажется, у Второго большие проблемы!»

Ли молчал и внимательно изучал противника. Дракон был высоким и мускулистым, с горящими яростью глазами, но что-то подсказывало нашему герою, что в силе Дракон никак не мог сравниться с Больным Желтым Тигром.

http://tl.rulate.ru/book/5087/113407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку