Готовый перевод Ученый в средневековье / Ученый в средневековье: Глава 129/Новая спутница (часть 1) :: Tl.Rulate.ru

Готовый перевод Ученый в средневековье / Ученый в средневековье: Глава 129/Новая спутница (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 129

Открывшая дверь дала возможность Зену увидеть прекрасную картину. Одетая в белое платье Лореан выглядела просто прекрасно. Платье идеально подчеркивало изгибы её тела, но одновременно с этим создавала грацию которая присуща лишь очень малой части женщин.

Ученый на мгновение застыл. Он хоть и ожидал увидеть красавицу, однако нынешний вид барышни превзошел и его фантазию.

-От вас невозможно оторвать взгляда. - Наконец взяв себя в руки, ученый смог сделать женщине комплимент. Красивое лицо Лореан немного покраснело, и это сделало картину еще более красивой.

-Господин Зен наверняка видел множество дам красивее меня. - Лореан прекрасно справлялась со своей ролью. Застенчивая и скромная женщина, которую она изображала прекрасно подходила для общения с аристократами.

-Вы скромничаете. Леди Лореан одна из самых красивых барышень, которых мне доводилось видеть. - Пара медленно шла к ресторану, попутно говоря друг другу комплименты.

Добравшись до ресторана, их встретил официант который и показал им зарезервированные места.

-Господин Зен. Сегодня вам и вашей спутнице неимоверно повезло. Шеф-повар очень редко готовит свои специальные блюда, но сегодня как-раз такой день. Я смею рекомендовать вам брать именно эти блюда. - Официант явно лукавил, ведь в ресторанах Шеф-повара довольно часта готовят фирменные блюда, однако Зен не собирался нечего говорить. Он понимал что это был всего-лишь маркетинговый ход.

-Я всегда знал что леди Лореан приносит удачу. Принести все свои фирменные блюда, я в очень хорошем настроении. - В любом удобном случае, ученый пытался сделать спутнице комплимент. Даже сейчас.

-Сию-же секунду. - Понимая что в их ресторан зашла крупная рыбёшка, официант не мог не ликовать.

-Зачем-же так тратиться? Мы могли-бы заказать несколько блюд. Ты-же понимаешь, что нам двоим не съест столько еды. - На такое мажорское поведение Зена, Лореан могла ответь лишь смущением и мелким недовольством. Если-бы Зен не знал о настоящих планах этой женщины, то он стопроцентно был-бы очарован ею.

-Да это-же Лореан? Что ты тут делаешь? - Стоило только заказать блюда, как вдруг раздался очень знакомый голос. Трое мужчин медленно подошли к столу Зена и проигнорировав его обратились к барышне.

-Это не вашего ума дело! Немедленно уходите! - Лореан была явно недовольна их появлением. Она не долго думая попыталась прогнать незваных гостей.

-Вижу ты стала слишком дерзкой за всё то время, как Орланд отсутствовал. Не помню что-бы шалаве давали такую власть. - Один из мужчин нагло взял стул и сел около стола ученого. Они не во что не ставили Зена. Как будто его вообще не было.

В это-же время сидящий неподалёку Глен еле сдерживался дабы не начать убивать. Случись это на территории Рудии, то голова этих незваных гостей уже катилась-бы на земле. Такое обращение с господином Зеном было непростительно.

-А вы имеете храбрость как я погляжу. Жалкие черви смеют действовать так высокомерно в моем присутствии? - Теперь-то ученый смог привлечь внимание к своей персоне. Трое одновременно посмотрели в сторону молодого аристократа, и поняли что перешли границу дозволенного. Хоть сейчас они и находились на территории Алгуны, но им-же нужно вернутся в Рудию. Если этот аристократ запомнит их и захочет отомстить, то они наверняка потеряют свои жизни.

-Господин. Мы не посмели-бы обидеть вас, даже обладая в сто раз большей храбростью. Эти скромные люди лишь хотели вас предупредить, что ваша спутница не та за кого она себя выдает. К сожалению мы упустили один важный факт. Не мог-же такой умный дворянин не заметить игры этой жалкой женщины.

Языком чесать эти торговцы умели на ура. Они всего за несколько предложений смогли изменить ситуацию в свою сторону. Сделав акцент на высокомерии аристократа, они стали медленно перетягивать Зена в свой лагерь. К сожалению ученый не был слабым соперником. Он изначально прекрасна видел сквозь маскировку Лореан.

-Если так, то я надеюсь услышать от вас истинную историю этой женщины. - Проигнорировав молящее лицо спутницы, Зен дал троим незваным гостям шанс объяснится.

-Как будет угодно господину аристократу. Это история не длинная, однако она прекрасна характеризует Лореан как женщину. Как вам известно, мы торговцы часто пересекаемся по дороге. Именно поэтому мы знаем многие факты друг о друге. Лореан с детства занималась торговлей. Её отец был очень известным купцом которого многие знали и уважали. К сожалению этот хороший человек не имел наследников, а его жена скончалась рано. Из-за этого после смерти вся компания его перешла в наследство старшей дочери. - Зен не видел ничего постыдного в этой истории, однако Лореан почему-то отпустила голову и смотрела на пол.

-Из-за того что многие в компании отца не могли доверится женщине произошел раскол. Большая часть коллектива ушла и образовала новую гильдию. К счастью для Лореан, по законам империи они должны были платить ей огромную сумму в качестве контрибуции. Полагаясь на эти средства, она стала наращивать силу и вскоре она смогла вернуть некоторые потерянные позиции. Все мы были рады за неё, ведь девушка своими силами поднялась из самого дна. - На этой части, тон рассказчика изменился.

-Как раз в это время, Лореан встречалась с одним известным в наших землях аристократом. Их отцы дружили с детства, и было решено что когда обоим исполнится восемнадцать лет они поженятся. Опираясь на поддержку своего будущего супруга Лореан смогла сколотить состояние. Она стала самой богатой женщиной в провинции, но когда настало время женится аристократ обнаружил свою будущую супругу в постели с другим мужчиной.

-Поднялся настоящий скандал. Все мы были в шоке, ведь никто не ожидал подобного поведения от такой милой и нежной девушки. А самое плохое в этой истории то, что она изменила своему супругу с его лучшим другом Орландом. - Слушая историю про саму себя, Лореан не могла сдержать слёз. Всё что говорил этот человек было правдой. Однако многие части истории были пропущены.

-Теперь-то вы убедились что с этой жалкой женщиной вам не по пути? Она не достойна вашего внимания. - Лицо Зена показывало лишь одну эмоцию - Злосьт. Ученый не был глупцом, коем его считали эти трое. Видя их ухмыляющийся рожи Зен осознавал что что-то в истории не так.

-Убедился я лишь в одном, торговцы прекрасно умеют орудовать языком. - Ответом ученого на вопрос незваного гостя последовал вот такой двусмысленный стишок.

Понимая что историю успешно проигнорировали а их самих красиво оскорбили, троица могла лишь покрепче сжать кулаки. Обидеть аристократа было самым глупым решением для торговца, так что незваные гости решили ретироваться.

-Леди Лореан, я хотел-бы услышать эту-же историю только из ваших уст. Уверен что эта троица специально упустила много деталей. - Настроение Зена уже было испорчено, так что он не видел надобности в продолжении своей игры.

http://tl.rulate.ru/book/4976/295127

Переводчики: sandlord

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 169 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
tnx
Развернуть
#
Хмм я тут щадумался частица же через дефис со словами пишется?
Развернуть
#
Тебя только «-» это заволновалось? А другие многие ошибки типа норм?
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим