Готовый перевод Ученый в средневековье / Ученый в средневековье: Глава 118/Прыгнуть выше головы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 118

От заявления молодого господина, волосы у жителей деревни встали дыбом. Они хоть и были готовы к такому повороту событий, но даже так отдавать своих родных в качестве рабов...

-Чего это вы затихли? Вам не нравиться мое предложение? Я даю вам шанс искупить долг перед моей семьей таким легким образом. Другие деревни даже мечтать не могли о таком. - Рыцари и сам Кимер злорадствовали над бедными жителями. Им нравилось видеть отчаяние и безвыходность в глазах этих плебеев.

Джулиан с белым как бумага лицом стоял и смотрел на лицо Кимера. Этот человек обладал влиянием и силой, так что обычный старейшина как он не мог ему противостоять. Единственное что ему оставалось, это принять свою участь и отдать нескольких жителей в качестве искупления.

Однако это было очень сложным делом, ведь никто не хотел терять близких себе людей. Так что Джулиану нужно было хорошенько всё обдумать. Жаль что Кимер не собирался дать старейшине времени на это занятие.

-Я приму ваше молчание как согласие. Помните что мне нужны лишь молодые люди, а не старики вроде вас. А так-же подготовите мне и моим рыцарям свободный дом вместе с закусками. Думаю сегодня стоит переночевать в вашей деревне. - Это было не просьбой а приказом. Этот подонок собирался наслаждаться их близкими людьми в это-же деревне, что-бы жители почувствовали вкус еще большего отчаяния.

У многих деревенских уже отказывали тормоза. Они были готовы накинуться на этого гада, но его статус нельзя было недооценивать. Семья Япор могла уничтожить их деревню за один вздох, и никто в мире не заметил-бы этого.

Понимая что его капризы никто оспаривать не собирался, Кимер собирался вернуться в карету и подождать своих игрушек там, однако обернувшись он мельком заметил женщину в толпе мужчин. Она стояла около молодого человека в очень хорошей одежде, а на её лице была надета вуаль, что было редкостью в этих небогатых местах.

Как и подобает настоящему бандиту, Кимер захотел наложить руки на эту неизвестную барышню.

Ощутив взгляд этого гада на себе, Анжелика покрепче взялась за рукав Зена и посмотрела на него с сияющими глазками. Ученому не нужны были слова дабы понять мысли своей женщины. Она явно хотела, что-бы муженёк преподал незабываемый урок этому наглецу.

Увидев хитрую ухмылку своего господина, Глен и Бернард начали жалеть этого беднягу. Они лучше всех остальных знали насколько жестокими могли быть методы лорда Зена. Он посмел убить одного из близких друзей второго принца прямо перед глазами всех гостей банкета, а после этого этот ненормальный посмел взять того-же принца в рабство. Да этому жалкому Кимеру нужно еще лет двести расти, что-бы хоть слов сказать их мастеру.

-Джулиан. В ваших земля нельзя часто увидеть гостей. Не хотели ли вы представить их мне? - Кимер хоть и был жестоким и беспощадным, но его нельзя было назвать глупым. Он не стал сразу-же оскорблять неизвестную сторону, а сперва начал прощупывать почву.

-Это... - Старейшина попал в еще более сложную ситуацию. Джулиан понимал что его новый гость явно был не обычным человеком, но он не знал его точного статуса.

-Мы заинтересовали молодого господина семьи Япор. Это честь для нас. Имя этого скромного человека не стоит упоминания, когда вы находитесь вместе со мной. - Зен всячески пытался унизить себе, что-бы Кимер почувствовал превосходство над ним.

-Хохо. Наконец-то в моих землях появился хоть кто-то знающий этикета. Я должен представиться должным образом. Мое имя Кимер Япор, и я явлюсь первым наследником семьи Япор хотя вы уже наверняка этого знали. - Лесть Зена явно пришлась по душе Кимеру. Все люди с комплексом неполноценности обожали когда их хвалили.

-Для меня честь познакомится с вами. - Ученый как следует поклонился, чем показал уважение к собеседнику. Однако его жена - Анжелика и охранники даже не думали делать подобного.

-Раз ты не хочешь говорить своего имени, то я дам тебе такую возможность. Из-за проявленной тобой вежливости, этот молодой господин не станет как-то мешать тебе. Однако ты будешь должен снять вуаль со своей спутницы. Тогда этот вопрос будет окончательно решен. - Понимая что статус неизвестного был явно ниже его собственного, Кимер перестал сдерживаться.

-Значит молодой господин желает именно этого? - Зен с интересом посмотрел на Кимера, и стал ожидать его ответа. Его переменчивый тон должен был заставить собеседника задуматься, однако молодой наследник не оправдал ожиданий ученого.

-Ты прав. Думаю твоя спутница должна обладать неплохой красотой, что в наших краях довольно редкое явление. Надеюсь ты дашь мне возможность полюбоваться ею. - Последнее предложение явно имело под собой скрытый смысл.

Глен и Бернард сразу-же нахмурились, и приготовились достать свои пистолеты. Оскорбление жены лорда, было непростительным преступлением. Даже Матрицио Астель, получил пощечину от сына когда тот стал наезжать на Анжелику. Было легко представить, насколько сильно Зен ценил свою жену.

-Ого. Даже так... Думаю я могу исполнить твою просьбу, однако до этого тебе придётся ответить на один мой вопрос. Ну как. Ты согласен? - Тон Зена становился всё холоднее и холоднее. В этом мире самым близким ему человеком была Анжелика. И какой-то мелкий дворянин попытался прямым текстом попросить переспать с нею. Да этому Кимеру жить надоело.

-Какой еще вопрос? Ты что играешь со мной? - Привыкший к лести дворянин явно не ожидал от собеседника такого рода ответа. Кимер был очень зол.

-Играю? Ты ошибаешься. Мне просто были интересно, откуда у такого рода отброса настолько великие амбиции?

После этого вопроса вся деревня затихла. Не было слышно даже и шороха листьев, ведь даже природа не смела хоть как-то провоцировать Кимера. Охранники дома Япор с шоком смотрели на Зена, который посмел сказать столь дерзкие слова в лицо их молодому господину.

-Ты... Ты играешь со смертью! - Кимер не мог сдерживать дрожь. Его ярость была запредельной. Раньше никто не имел мужества так ему ответить. Если он хотел женщину, то он получал её. Если он хотел убить кого-то, то тот умирал. В своей провинции он был словно бог. Однако сегодня жалкий по его мнению плебей посмел прилюдно оскорбить его честь.

-Боже мой. Ты такой высокомерный. Думаешь раз находишься в своей провинции то можешь оскорблять любого? Да от одного моего имени у тебя началась-бы конвульсия. Возомнил себя властителем вселенной, и отыгрываешься на обычных жителях. Иди сюда и покажи мне свою мощь, конечно если не боишься. - Слова Зена всё больше провоцировали Кимера действовать. В отличии от молодого дворянина, старейшина и другие жители деревни всецело поддерживали Зена.

http://tl.rulate.ru/book/4976/291068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 382 пользователя

Обсуждение:

Всего комментариев: 17
#
Спасибо, но мало
Развернуть
#
Затянуто как-то...
Развернуть
#
Затянуто - да.
Но написано имхо неплохо, по крайней мере мне понравилось читать
Развернуть
#
Интрижки не есть плохо.спасибо.+
Развернуть
#
Не тяни бедного котэ за яйки, ему же больно
Развернуть
#
я не тяну Д: в след главе я ему их отрезать должен ДД
Развернуть
#
Уважаемый, вы хоть немного вычитывайте перед выпуском глав порой такие ошибки глупые, как например название предыдущей главы "происшествие"
Развернуть
#
Могу редакт глав делать перед выходом, есть некоторые знания в данном аспекте)
Развернуть
#
И спасибо за новые главы
Развернуть
#
Мало, но качественно.
Развернуть
#
Катастрофически мало!
Развернуть
#
да пулю в лоб и к черту болтовню
Развернуть
#
tnx
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Манера повествования все больше походит на китайские новеллы. Даже корявый состав предложений похож на корявый перевод китайщины.
Развернуть
#
Хех, читаю почему-то не "Кимер", а "Кикимер"...
не могу по-другому
Спасибо
Развернуть
#
Ага поддержали, приедут родственники и всех плрешат, не сына же геоцога им убивать, деревней больше, деревней меньше.
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим