Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 46.2.

В это же время Грета и Марика продолжали переводить взгляды то на Тиля, то на Рихарда.

— Я хотел как можно скорее тебя поздравить, поэтому отправил Тиля, — улыбнулся второй принц, после чего заметил удивлённых сотрудников кухни. — Я даже не подумал, что ты можешь быть не одна.

— Ваше Высочество! Извините, что сразу не поздоровались, — выпалила Грета, встретившись взглядом с Рихардом и поклонившись ему. Марика поспешно повторила за ней.

— Вы работаете вместе? — спросил Рихард у Алины.

— Да, — улыбнулась девушка и представила своих коллег. — Это моя кузина Марика Крюго. Она работает в отделе овощей.

— У тебя здесь есть родственники?

— Да. Благодаря ей я и начала здесь работать.

— Я очень вам благодарен, Марика.

Услышав слова Рихарда, Алина улыбнулась. Если бы не она, девушка не смогла бы спасти свою жизнь, когда очнулась в саду Императорского дворца. Марика подарила Алине возможность жить в Малехарке.

— Я тоже очень тебе благодарна, сестра, — сказала Алина, взяв отмахнувшуюся Марику за руку.

«Спасибо, подруга», — мысленно поправила себя девушка. Ведь на самом деле, они не были родственниками.

— Если ты — сестра Ризе, то и для меня — хороший друг.

— Добро пожаловать, ваше Высочество, — растерянно пробормотала Марика.

— Я думаю забрать Ризе, если вы, шеф-повар, не против, — сказал Рихард Грете.

— Конечно, ответила женщина, слегка толкнув Алину в спину.

— Ещё раз поздравляю, — взволнованно сказала Марика, отпустив руку «сестры».

— Спасибо.

— Пойдём, — сказал второй принц, взяв девушку за руку.

Со стороны улыбающаяся Алина была похожа на распустившийся цветок.

***

Покинув кухню, Рихард зашагал увереннее. Миновав огород, он не остановился даже когда проходил мимо штаб-квартиру.

Алина молча следовал за ним. Она думала, что принц идёт во дворец Лилит или в рыцарский штаб.

— Куда мы идём? — спросила девушка, когда пара миновала вышеупомянутые строения.

— Узнаешь.

Рихард выглядит счастливым. Его золотые глаза сияли, поэтому девушке ничего не оставалось, кроме как кивнуть и молча следовать за ним. Когда молодые люди подошли к зданию, расположенному за небольшим садом возле штаба, глаза девушки расширились от удивления.

— Вау…

Перед девушкой предстала постройка из тёмно-коричневого кирпича с большой стеклянной теплицей. Одноэтажное здание с ухоженными клумбами напоминало небольшой домик. Здесь царила иная атмосфера, которую нельзя было сравнить с той, что царила в зданиях с рыцарями.

— Следуй за мной.

Рихард взял Алину за руку и толкнул дверь. Попав внутрь, девушка приоткрыла рот.

— Это…

Пара вошла в парадную. По правую сторону от входа располагалась стеклянная теплица, на кухне стояла новая духовка, плитка и столешница, изготовленная на заказ.

— Я никогда не видела ничего подобного, — сказала Алина, проведя рукой по мраморной столешнице.

— Алина, взгляни сюда, — молвил принц, потянув за ручку и открыв нижний ящик, в котором лежали кастрюли и различная кухонная утварь. — Даже в Кестоле не делают так здорово как тут. Как тебе?

Алина посмотрела на посуду, затем тихо открыла кран в раковине, взглянула на прохладную журчащую воду, выключила её и положила руку на стол.

Высота столешницы идеально подходила под рост девушки. Кнопка на вентиляционном отверстии, уровень мощности на плите и даже большое окно перед водопроводом. Всё устраивало Алину.

— Рихард, здесь… — сказала девушка, рассматривая стеклянную посуду.

— Эта кухня для тебя. Тебе нравится? — поинтересовался молодой человек, ожидая реакции возлюбленной.

— Я мечтала о такой кухне.

Эта была та самая кухня, которую подготовила Алина для своего бизнеса, в своей первой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/49182/2818748

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь