Читать The Amber Sword / Янтарный меч: Том 2 Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Amber Sword / Янтарный меч: Том 2 Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 25 – Дом фей

——————Принцесса———————

«Этот человек точно дерзок – назвать себя членом королевской семьи…».

Принцесса легким движением убрала серебряную челку за заостренное ушко, взяла фарфоровую чашечку и, улыбаясь, сделала глоток.

- Король дремлет в долине при лунах-близнецах…, – что думаешь о загадке, лорд Обербек? – задумалась она на секунду перед тем как задать вопрос.

- У большинства благородных семейств в нашем королевстве есть секреты, этот факт отрицать нельзя. Но Эбдон упомянул обет королевской семье, так что скорее всего, речь о сокровище, имеющем отношение именно к королевскому роду, – ответил Обербек.

- Думаю, все несколько сложнее, лорд Обербек. Священный Обет может быть связан с первым королем, Эриком.

Обербек кивнул.

- Изумрудное озеро с чисто-белой горой, – ходят истории, что в этом месте Святой обрел вечный покой.

- Вижу. Могу я узнать, каким образом он всплыл?

- Здешние рыбаки часто утверждали, что видели в тумане Рыцаря Озера. Он охраняет Озеро Богини на центральном острове, и на нем есть белые валуны. Возможно, это та самая гора из загадки.

- Благодарю за пояснение, лорд Обербек. Есть идеи насчет двуликой статуи?

- Боюсь, я не знаю, что это такое, госпожа.

- Верно. О столь загадочном сокровище, скорее всего, никому не известно. Это точно очень интересный момент в истории рыцарей.

Прикрыв рот рукой, она рассмеялась:

- Наверное, я тебя рассмешила своим детским любопытством.

- Вовсе нет, госпожа. Я тоже интересовался личностью этого бывшего Эбдона. Насколько мне известно, королевского рыцаря по имени Эбдон не существовало.

- Возможно, раньше он носил другое имя.

- Несомненно, я тоже об этом подумал.

Принцесса-полуэльфийка не смотрела на этого человека средних лет, но догадывалась, что тот, должно быть, тщательно навел справки.

[Обербек, похоже, весьма впечатлен этим молодым человеком… Наверное, он уже доложился об этом Отцу, но чем именно он так впечатлен? Его личной силой? Она определенно имеет значение, но скорее всего, причина в силе, стоящей за этим молодым человеком]

Принцесса побарабанила пальцами по подбородку.

[Горные рыцари столь важны? Это королевство нуждается во вливании новой силы, но горные рыцари, милиция или новая действующая армия навряд ли смогут достичь этой цели. Этот молодой человек …?]

Она встряхнула головой.

[Нет, это невозмож – Стоп… Я что, ревную?]

Почему-то она чувствовала от него некую угрозу, каждый раз слегка оторопевая при мысли о нем, это проблема. Она вновь встряхнула головой.

- Госпожа? – Обербек заметил ее странное поведение.

- Ах, прошу прощения. Прошу, продолжайте.

Обербек окинул ее странным взглядом, кивая.

——————— Брэндель —————

На западе садилась первая луна, вторая еще оставалась в середине неба.

По еловому лесу пополз туман, заставляя всех покрыться мурашками. Брэндель смотрел с коня, убеждаясь, что белый олень ведет их в низину на востоке.

Несколько минут спустя к нему присоединился Лето, докладывая, что армия зомби более за ними не следует.

[Похоже, они обнаружили, что силы Эбдона разбиты, и Медес, скорее всего, отозвал свои войска назад из предосторожности]

Долина затихла.

Из тумана внезапно проступили две огромные статуи, выше тридцати метров каждая. Все кроме Брэнделя подняли головы и уставились на них, надолго затихнув.

Они не ожидали увидеть такого в столь удаленной долине: будто мельком удалось заглянуть в тысячелетнюю историю, в сердцах их крепло странное торжество.

Статуи стояли в длинных одеждах и многослойных доспехах из скрепленных пластин, в шлемах элвенской работы с двусторонними крыльями. В одной руке они держали длинные копья, в другой – гигантские щиты. Взгляды их были устремлены вдаль.

Статуи были известны как Священные Воины золотого турнира, бившиеся с сумеречным драконом в Темную Эпоху и окончательно освободившие континент из его когтей. Они представляли хранителей всего сущего.

Проходя в их ногах, люди чувствовали себя обновленными, будто смыв всю усталость и грязь.

Многие уже перестали задаваться вопросом, не иллюзия ли все это.

Брэндель не сказал им, что то был сильнейший защитный барьер континента Ваунте, «десятое чувство». Считалось, что воздействие его на обретших силу тьмы, было весьма ощутимым, а проходящие сквозь него обычные человеческие существа наслаждались восстановлением сил и очищением. Немертвые вовсе немедленно преисполнялись добродетели, конечно, если им удавалось пройти испытание статуями.

Но вероятность последнего все же была мала: любой из двадцати четырех вечных немертвых лорда Мадара, скорее всего, обратился бы в пыль.

Проходя под статуями перед входом в долину, они обнаружили, что внутри она расширялась, переходя в равнину. Белый туман окружал местность, не давая разглядеть границы.

Похоже было на некий сотканный из белого дыма живой дух, принимающий форму то ли ангела, то ли грифона, то ли рыцаря на высоком коне, на одно мгновение воспаряя в небе, но тут же исчезая в следующее.

Никто не осмеливался слишком далеко отходить от Брэнделя. Повстанцы давно уже прекратили все разговоры и едва успевали следить за изменчивым окружением.

Фрейя, ехавшая позади, ощущала, что происходящее все дальше отходит от реальности: место казалось на нечто за гранью понимания обычного человека, но Брэндель не выглядел ни удивленным, ни возбужденным. Осознание, что он таит в себе не меньше загадок, чем это место, вновь заставляло ее беспокоиться. Даже несмотря на постоянные схватки бок о бок с ним, она чувствовала, что как обычная человеческая девушка не могла понять его действий и предугадать следующие шаги.

Она нахмурилась и посмотрела на Ромайнэ.

[Тетка Ромайнэ много чего скрывала, а сама Ромайнэ … Может, кто-то вроде нее больше подходит Брэнделю… В конце концов, они одной породы…]

Мысль об этом еще больше расстроила Фрейю, заставив понурить голову и сильно отстать от остальных.

Брэндель, занятый странными вопросами Ромайнэ, не заметил ничего необычного.

- Что это за место, Брэндель?

- Я тебе раньше не рассказывал? Здесь находится гробница Святого.

- Но сейчас-то ты не сказал, что здесь есть еще гробницы.

Головная боль Брэнделя усилилась. Он развернулся в поисках помощи и увидел Сиэля с серьезным выражением на лице.

[… Ну да, конечно. Сейчас на него надежды нет. А, ладно, проехали]

Он вновь посмотрел на Ромайнэ. Вся в грязи, она все же гордо и прямо сидела на коне.

[Это неисправимо… Не укради она коня, чтобы научиться на нем ездить – не перепачкалась бы настолько]

Когда Брэндель только понял, что произошло, он по-настоящему испугался – еще упадет и что-нибудь себе сломает – но поспешив к ней, обнаружил, то она надежно привязала себя к коню, и далее разъезжала уже с высоко поднятой головой. Он, конечно, надрал ей уши и прочитал долгую лекцию о том, что можно, а чего нельзя, но…

Гробница Святого – место, где древние короли и мудрецы находили вечный покой. Духи их создали границу, сформировав Королевство Святости, где мирные жители находили благословение, а непрошенные гости – вечную тюрьму без возможности выбраться.

- Это значит, что таких мест много? – Ромайнэ подалась вперед в седле и посмотрела на Брэнделя в профиль.

- Естественно.

Брэндель, глубоко вздохнувший, наслаждаясь воздухом долины, почти закашлялся, и нахмурил брови.

[Чертовой девчонке срочно надо помыться, как только минует опасность. Не могу понять, как она сама себя терпит, в такой-то грязи… Иногда прямо хочется заглянуть ей в голову и понять, что там творится]

- И все они называются Гробницами Святых?

Разговор Ромайнэ и Брэнделя привлек внимание окружающих: место было наполнено чудесами, и все хотели услышать объяснения молодого человека. Наемникам было к тому же немного любопытно, откуда самому Брэнделю о нем известно. Некоторые поопытнее других в группе повидали поболее члена знати средней руки, но даже при этом никогда не слышали того, что тот рассказывал Ромайнэ.

[Слышал, что этот молодой человек – горный рыцарь, но и вправду ли они настолько загадочны?]

Не только наемники были озадачены, даже Сиэль чувствовал себя немного странно. Хоть он и был учеником волшебника, знания его здесь были ограничены. Даже в Черной Башне почти не было знающих об этом волшебников – посвящено было точно не более пяти человек.

[И откуда только мастера берут всю эту информацию?]

Сиэль не озвучивал свои вопросы: любой способный воспользоваться Картами Судьбы был далеко не прост.

Брэндель, услышав вопрос Ромайнэ, покачал головой.

- У тех свои имена: каждая гробница названа в честь или имеет отношение к покоящемуся в ней. Это же место, наполненное странным нескончаемым туманом, насколько я знаю, зовется Домом Фей…..

- Дом Фей?

- Король Рыцарей был одним из одиннадцати древних королей, хранителем человеческой расы, и жил еще раньше Короля Пламени Гателя. Король Рыцарей дал Королеве Фей обещание вернуться к ней, и она позволила ему съесть Золотое Яблоко, сделав королем. После смерти его душа, сдержав его, вернулась в эти земли и нашла тут вечный покой.

- В этих землях зарождается хаос. Ночью время замирает, только с рассветом возобновляя ход. Легенды гласят, что у центра долины находится Золотая Яблоня, где живет Королева Фей. Любой простой человек, увидевший ее без разрешения, не сможет отсюда уйти.

На мгновение наступила тишина, и Брэндель развернулся, пытаясь понять, почему Ромайнэ затихла. Она смотрела на него ясными глазами.

- Золотое яблоко?

- И что из всего, что я тебе сказал, ты сейчас запомнила? Только слова? Золотое Яблоко? – Брэндель помрачнел, поняв, насколько невнимательно она слушала.

Ромайнэ искренне закивала.

- Ладно, больше с тобой разговаривать на этот счет я не буду, – почти утратив дар речи, сказал он, собираясь устроить ей лекцию о логике и разумном поведении, но внезапно замер, глядя в другом направлении.

Все повернули головы вместе с ним, силясь разглядеть, на что смотрит Брэндель.

Одинокое дерево вдали.

[Что… это?]

Брэндель опешил.

http://tl.rulate.ru/book/474/25044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку